Контингент по договоренности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
страна, выделяющая воинский контингент - troop contributing nation
большой контингент читателей - heavy readership
для контингента - for contingent
исторически контингент - historically contingent
контингент вариант - contingent option
Контингент по соглашению - contingent upon the agreement
контингент покупка - contingent purchase
Контингент потенциальных кандидатов - pool of potential candidates
контингентирование - qualitative regulation
неполный контингент - incomplete cohort
Синонимы к Контингент: число, квота, состав, спецконтингент, категория
Значение Контингент: Устанавливаемое для какой-н. цели предельное количество чего-н. ( спец. ).
платить деньги по чеку - cash
стукнуть по голове - bang on the head
болтать по-французски - chatter in French
перекачка по трубопроводу - pipage
завод по сжиганию илового осадка - sewage sludge incineration plant
фюзеляж с обводами по "правилу площадей" - area-ruled fuselage
помощник по продажам - sales assistant
следовать по стопам - follow in footsteps
набор данных с распределением по разделам - partitioned data set
от имени и по поручению - for and on behalf of
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
сепаратный договор - separate peace treaty
договор о свободной ассоциации - compact of free association
договор присоединения - contract of adhesion
договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности - Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty
имущества и договор - property and contract
государство, подписавшее договор - signatory state
договор земельного право - treaty land entitlement
договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний запрет - comprehensive nuclear-test-ban treaty
договор об учреждении товарищества - memorandum of partnership
договор с Россией - treaty with russia
Синонимы к договоренности: соглашения, согласии, договор, сделку, уговор, согласование, порядок, консенсус, механизм, понимания
И ты считаешь меня волнует маленький снимок в твоем договоре о найме? |
You think I care about the small print in your employment contract? |
Перерасход частично компенсирован экономией средств по статье воинских контингентов ввиду позднего прибытия военнослужащих. |
Overrun is partly offset by savings under contingents owing to the late arrival of troops. Subtotal. |
Меньший объем поставок горюче-смазочных материалов для наземного транспорта объясняется задержкой с прибытием и/или отменой развертывания контингентов и поздним поступлением тяжелых машин. |
Supplied petrol, oil and lubricants for ground lower number of litres was owing to delay and/or no deployment of contingents and the late arrival of heavy vehicles. |
Нужно отметить, что такое определение впервые фигурирует в международном договоре. |
It should be noted that this definition is the first to appear in an international instrument. |
Увеличение расходов в мае 2008 года было обусловлено созданием резерва для покрытия транспортных расходов, связанных с перевозкой принадлежащего контингентам имущества. |
Higher expenditures in May 2008 were attributable to the reservation of funds to cover contingent-owned equipment transportation costs. |
Детальная информация об условиях аренды изложена в Договоре проката. |
More detailed information concerning rental terms and conditions you can find in Rental Agreement. |
Впервые данный термин получил определение в международном договоре. |
This is the first time that the term has been defined in an international instrument. |
Ряд стран, которые традиционно играли ведущую роль в предоставлении войск для миротворческих операций, перестали выделять крупные контингенты. |
A number of countries that have historically taken the lead in contributing troops to peacekeeping operations are no longer significant contributors. |
Если при развертывании контингента выясняется, что страна, предоставляющая войска/полицейские силы, не может обеспечить надлежащий уровень самообеспечения в отношении медицинского оборудования, лекарственных препаратов или предметов снабжения, командующий контингентом должен немедленно информировать об этом миссию. |
The medical facilities are reimbursed for each module of medical equipment provided as long as the equipment meets the standards. |
Для уменьшения напряженности в приграничных районах и для предотвращения конфликтов воинские контингенты Организации Объединенных Наций будут осуществлять патрулирование и вести наблюдение за потенциальными очагами опасности в районе своих действий. |
To reduce tensions in the border area and deter conflict, United Nations military forces would patrol and observe potential flashpoints in the area of operations. |
В деле достижения предусмотренных в Договоре целей ядерного нераспространения был достигнут значительный прогресс, ограничивший горизонтальное распространение ядерного оружия. |
Significant progress has been made in meeting the nuclear non-proliferation objectives of the Treaty, limiting the horizontal proliferation of nuclear weapons. |
Сохранение нынешней численности ныне присутствующего контингента до истечения его текущего мандата совершенно необходимо. |
Maintaining the current contingent at its current strength until the expiration of the present mandate is essential. |
Будет сохранена нынешняя процедура направления анкеты всем странам, предоставлявшим и предоставляющим воинские контингенты. |
The current procedure of transmitting the questionnaire to all former and current troop contributors would be maintained. |
Что касается расходов на воинские контингенты и принадлежащее контингентам имущество, то к концу года объем непогашенной задолженности перед государствами-членами продолжит уменьшаться. |
As regards troop costs and contingent-owned equipment, there continues to be an improvement in the level of outstanding payments to Member States at year end. |
Пересмотр Секретариатом ставки возмещения в размере 65 долл. США в месяц за предусмотренное в рамках расходов на воинские контингенты денежное довольствие на личное обмундирование и снаряжение. |
Secretariat review of US$ 65 rate per month for personal clothing, gear and equipment allowance under troop cost. |
Планировалось привлечь к процессу приблизительно 1000 сотрудников по проведению голосования из международного контингента, представляющих свыше 30 стран. |
Approximately 1,000 international polling station officers from more than 30 countries would be recruited. |
Смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с доставкой принадлежащего контингентам снаряжения. |
This estimate provides for the cost of the emplacement of contingent-owned equipment. |
Изменение в политике не будет иметь последствий для использования чартерных рейсов в связи с доставкой на место, заменой и репатриацией контингентов. |
The policy has no effect on chartering aircraft for contingent emplacement, rotations and repatriations. |
США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г. Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г. |
North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003. |
ЕЦБ размышлял об этой проблеме, но все, чего сумели достигнуть (в Ниццком договоре) - это некая умеренная ротация голосующих членов, так как федерация расширяется. |
The ECB has thought about this problem, but all that has been agreed (in the Nice Treaty) is some modest rotation of voting membership as the federation grows further. |
Этим объясняется установление «зеленой линии» английским контингентом на острове и прибытие в 1964 году Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре. |
Hence, the creation of the Green Line by the British contingent on the island and the arrival of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus in 1964. |
К тому же главный удар в этом случае может прийтись на контингент американских войск (численностью 28 500), базирующийся в Южной Корее. |
And the 28,500 US troops based in South Korea might also bear the brunt of the North’s retaliation. |
Ставки высоки - достижение изменений в договоре и более выгодных условий для Великобритании обеспечит 16-процентный сдвиг в голосовании за то, чтобы остаться в ЕС. |
The stakes are high - achieving treaty change and a better deal for Britain sees a 16 per cent swing towards voting to stay in the EU in a referendum. |
Каждый капитализированный термин, не имеющий определения в настоящем Договоре с Клиентом, имеет значение, приписанное ему в Словаре Терминов компании FXDD. |
Each capitalized term not defined in this Risk Disclosure Statement shall have the meaning given to it in the FXDD Glossary of Terms obtained from the FXDD website: www.fxdd.com.mt. |
В договоре аренды он указан как вице-президент брокерской фирмы Sims Bennett. |
Lease has him as vice president with Sims Bennett Brokerage. |
Whose name is not on the lease? |
|
What? So what I'm saying is, not to really marry, but to do a contract marriage. |
|
Ладно, можно мне эту сумму вычеркнуть в договоре? |
Okay, well, uh, can I cross out the amount on the contract? |
В договоре сказано, что он арендовал машину в Лос-Анджелесе 4 дня назад. |
The rental agreement said he picked up the car four days ago in LA. |
Переговоры о трудовом договоре... я ими вообще не занимался. |
Contract negotiations were... Not something we engaged in. |
Мы подписали конфиденциальный пункт в договоре. |
We did sign a confidentiality clause. |
Из-за этого у президента Карзая внезапно возникло желание ограничить численность войск НАТО контингентом основных баз. |
And that's inflamed President Karzai's desire to limit NATO troops to major bases. |
Пик численности эстонского контингента в Афганистане пришелся на 2009 год-289 военнослужащих. |
The peak strength of Estonian deployment in Afghanistan was 289 soldiers in 2009. |
Последний американский контингент передал этот объект ливийцам 11 июня 1970 года, и эта дата впоследствии отмечалась в Ливии как национальный праздник. |
The last of the American contingent turned the facility over to the Libyans on 11 June 1970, a date thereafter celebrated in Libya as a national holiday. |
Германский контингент был создан по образцу личной охраны августа, Germani Corporis Custodes, отвечавшей за охрану дворца. |
The Germanic contingent was modeled upon Augustus's personal bodyguard, the Germani Corporis Custodes, responsible for guarding the palace. |
На следующий день Брэзен принес известие о Гентском договоре, и британцы покинули побережье Мексиканского залива. |
HMS Brazen brought news of the Treaty of Ghent the next day, and the British abandoned the Gulf coast. |
Или это было согласовано в отдельном, параллельном договоре? |
Or was it agreed in a separate, parallel treaty? |
Исключено упоминание о Тобаго как не входившем в состав Тринидада и Тобаго в то время и не упоминавшемся в договоре. |
Removed mention of Tobago as not part of Trinidad and Tobago at that time and not mentioned in Treaty. |
Кроме того, в Сими был направлен контингент греческой полиции для проведения там проверок. |
Furthermore, a contingent of the Greek Police was dispatched to Symi to conduct checks there. |
Одним из первых подразделений, использующих эти новые предметы, является миротворческий контингент, который в настоящее время дислоцируется в Центральноафриканской Республике. |
Among the first units to use these new items is the peacekeeping contingent currently stationed in the Central African Republic. |
Первая танковая армия смогла окружить и прикарманить мобильную группу Попова к 24 февраля, хотя значительный контингент советских войск сумел уйти на север. |
First Panzer Army was able to surround and pocket Popov's Mobile Group by 24 February, although a sizable contingent of Soviet troops managed to escape north. |
Как протекторат, так и договоры об аннексии были объявлены уже недействительными в договоре 1965 года Об основных отношениях между Японией и Республикой Корея . |
Both the protectorate and the annexation treaties were declared already void in the 1965 Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea . |
В договоре купли - продажи была оговорка о неучастии в конкурсе сроком на пять лет. |
The sale had a five-year non-compete clause. |
С 16 октября 1993 года ответственность за него несет аргентинский контингент, насчитывающий примерно 212 военнослужащих. |
Since 16 October 1993, it has been the responsibility of the Argentinian Contingent with approximately 212 soldiers. |
Польский контингент в Ираке с декабря 2004 года использует шесть вертолетов Ми-24. |
The Polish contingent in Iraq has been using six Mi-24Ds since December 2004. |
Иностранные студенты, обучающиеся в различных высших учебных заведениях по всему Соединенному штату, составляют значительную часть международного студенческого контингента. |
International students studying at various higher education institutions around the United States account for a significant percentage of the international student body. |
Конвенция, заключенная в 1982 году, заменила конвенцию 1958 года о четырехстороннем договоре по открытому морю. |
The Convention, concluded in 1982, replaced the quad-treaty 1958 Convention on the High Seas. |
Одновременно с нападениями на гарнизон в Кабуле афганские войска осаждали другие британские контингенты в Афганистане. |
At the same time as the attacks on the garrison at Kabul, Afghan forces beleaguered the other British contingents in Afghanistan. |
К январю 1922 года Шинн Фейн разделился в вопросе о договоре. |
By January 1922 Sinn Féin had divided on the issue of the Treaty. |
Калат утверждал, что в договоре аренды четко указано, что другой стороной, помимо Калата, является только британское правительство. |
Kalat argued that the leases clearly stated that the other party besides Kalat was the British Government alone. |
Англичане знали об этом договоре и знали, что Испания, скорее всего, объявит войну вскоре после прибытия кораблей с сокровищами. |
The British had learned of the treaty, and knew it was likely that Spain would declare war soon after the arrival of the treasure ships. |
Затем было установлено, что сторона а не полностью понимала факты и информацию, описанные в договоре. |
Then, it is later determined that Party A did not fully understand the facts and information described within the contract. |
Это был также центральный пункт сосредоточения всех собирающихся контингентов. |
It was also a central point of concentration for all the contingents that were assembling. |
Его готские войска уничтожили гуннский контингент во сне, а затем отступили к городам, в которых были расквартированы их семьи. |
His Gothic troops massacred the Hun contingent in their sleep, and then withdrew towards the cities in which their families were billeted. |
Голландский контингент в Боснии-Герцеговине эксплуатировал танки Леопард-2. |
The Dutch contingent in Bosnia-Hercegovina operated Leopard 2 tanks. |
Его войска состояли из контингентов из Таунуса, родного региона Адольфа, избирательного Пфальца, Франконии, Нижней Баварии, Эльзаса и Санкт-Петербурга. |
His forces consisted of contingents from the Taunus, Adolf's home region, the Electoral Palatinate, Franconia, Lower Bavaria, Alsace and St. |
Понятие ПВО не определено ни в одном международном договоре и не регулируется ни одним международным органом. |
The concept of an ADIZ is not defined in any international treaty and is not regulated by any international body. |
Французский контингент состоял из майора Гюстава Бертрана, начальника французской радиоразведки и криптологии, и капитана Дж. |
To earn income, they sell commodities such as cocoa beans or garden produce at local markets or in the capital Honiara. |
Он говорит, что в этом договоре хамбайта говорится, что сын и дочь могут совместно владеть своим наследством. |
He says that this contract of hambayth says that a son and daughter can co-own their inheritance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Контингент по договоренности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Контингент по договоренности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Контингент, по, договоренности . Также, к фразе «Контингент по договоренности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.