Кроме того, необходимо знать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кроме того, необходимо знать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
also need to know
Translate
Кроме того, необходимо знать, -

- кроме [предлог]

предлог: except, but, except for, besides, save, aside from, unless, beside, outside, outside of

наречие: but, besides, apart from, else

союз: than, save

- того [частица]

наречие: thereof

- необходимо [словосочетание]

словосочетание: it’s necessary

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality



Кроме стабилизации финансов системы социального обеспечения, руководству США необходимо принять меры, которые повысят ценность труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond stabilizing Social Security's finances, US leaders should implement policies that place a higher value on work.

Кроме того, необходимо четко и подробно объяснить метод, использующийся в ходе оценки воздействия принимаемых мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the exact methods of estimating the effects of measures need to be explained clearly and in detail.

Кроме того, необходимы меры для противодействия протекционизму и расширения преференциального доступа на рынки для развивающихся стран, включая НРС, на невзаимной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, measures were needed to avoid protectionism and to increase non-reciprocal preferential market access for developing countries, including LDCs.

Кроме того, необходимо поощрять выдвижение новых идей для достижения прогресса в работе над концептуальными вопросами измерений и классификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, intellectual leadership should be promoted to advance conceptual issues of measurements and classifications.

Кроме того, для эффективного и убедительного поддержания мира необходима твердая политическая воля, способная выдержать давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, effective and credible peace-keeping required sustained political resolve, able to stand up under pressure.

Кроме того, он позволит нам продемонстрировать политическую волю, необходимую для того, чтобы проект обрел окончательные контуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it will enable us to display the political will that is indispensable if the draft is to acquire a definitive shape.

Кроме того, отсутствие строительных материалов и инвестиций препятствовало созданию дополнительных учреждений и развитию необходимой инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the lack of construction materials and inputs hampered the development of additional facilities and needed infrastructure.

Кроме того, ЮНКТАД следует разъяснить развитым странам необходимость уделения особого внимания развивающимся странам в их торговой политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, UNCTAD should impress upon developed countries the need to give developing countries special consideration in their trade policies.

Кроме того, Исполнительный орган отметил необходимость разработки механизмов финансирования основных видов деятельности, не охватываемых Протоколом о ЕМЕП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Body further noted the need to develop the funding mechanism for core activities not covered by the EMEP Protocol.

С этой целью Генеральный секретарь должен представлять ежегодные доклады о деятельности Группы и подразделения, и, кроме того, необходимо проводить регулярные брифинги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end the Secretary-General should present annual reports on their activities and regular briefings should be arranged.

Кроме того, ввиду больших различий в уровнях финансовой и технической доступности Интернета необходимы более активные усилия по преодолению «цифровой пропасти».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, in view of the large disparities in Internet affordability and connectivity, greater efforts were also required to bridge the digital divide.

Кроме того, усилия, предпринимаемые на национальном уровне, нельзя так просто отделить от необходимости решения более широких вопросов, включая облегчение бремени задолженности, сокращение масштабов нищеты и устойчивое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, national efforts cannot easily be separated from the need to tackle broader issues including debt relief, poverty reduction and sustainable development.

Кроме того, традиционным средствам массовой информации необходимо переосмыслить то, как они сами данные кампании поощряют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So too does traditional media need to rethink how it rewards these campaigns.

Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows.

Кроме того, отмечалась необходимость устранения дискриминационных положений из действующего законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the need to remove gender-based bias from existing legislation was stressed.

Кроме того, необходимо задать количество и параметры индикаторных массивов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it is necessary to define the amount and parameters of the indicator arrays.

Кроме того, необходимо записывать расходы на амортизацию как расход на корр. счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must also charge the depreciation as expenditure to an offset account.

Кроме того, необходимо рассмотреть возможность включения фосфора, железа и органического N в динамические модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, phosphorus, iron and organic N would need to be considered for inclusion in the dynamic models.

Кроме того, эту самобытность необходимо сохранить в качестве важной составной части более широкого культурного многообразия Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, moreover, important to preserve it as a vital ingredient in a wider European cultural diversity.

Кроме того, отсутствие возможности обеспечить доставку необходимых строительных материалов привело к задержке в строительстве школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction of schools was also delayed owing to the inability to receive the construction materials needed.

Кроме того, необходимо, чтобы все страны мира выступили с конкретными инициативами, проектами и программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must also put forth concrete initiatives, projects and programmes from around the world.

Кроме того, необходимо создать механизм учета расходов, понесенных в ходе операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mechanism for recording expenses relating to operations should be established.

Кроме того, секретариат РКИКООН принял необходимые меры для перевода аннотированных руководящих указаний ГЭН по подготовке НПД на португальский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNFCCC secretariat also arranged for the translation of the LEG annotated guidelines for the preparation of NAPAs into Portuguese.

Кроме того, необходимо будет продолжить оказание традиционной помощи в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continued traditional development assistance will also be required.

Кроме того, крайне необходимо обеспечить коммуникацию с внутренними и внешними клиентами МИНУСМА по вопросам управления преобразованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, there is a critical demand for communication of change management issues to both internal and external clients of MINUSMA.

Кроме того, организованы мобильные группы в агломерациях, где налицо необходимость непосредственного контакта с бездомными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile teams are used in built-up areas where it is important to anticipate the needs of the homeless.

Кроме того, в случаях, когда механизмы подотчетности имеются, представляется необходимым предлагать также поощрительные стимулы для активной деятельности по обеспечению учета гендерных аспектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, in cases where accountability mechanisms exist, it would appear necessary to also offer incentives for good performance on gender mainstreaming.

Кроме того, необходима помощь в деле создания испытательных установок по материалам, компонентам и системам передовых технологий использования ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assistance will also be needed to establish test facilities for materials, components and systems of advanced fossil fuel technologies.

Кроме того, необходимо принять более строгие нормативные положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stricter regulations should be adopted as well.

Кроме того, оказалось, что необходимы более активные усилия по управлению организационными изменениями, и этот урок будет учтен при дальнейшей реализации ПОСУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also found that more effort needed to be placed on organizational change management, a lesson which will be applied to future MSRP deliverables.

Кроме того, необходимо будет провести серьезную реформу судебной системы и создать дополнительные объекты общественной инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, serious judicial reform and additional public infrastructure would be required.

Кроме того, необходимы международные усилия в связи с коррупцией и «отмыванием денег».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption and money-laundering also required international action.

Кроме того, больше девочек необходимо побуждать к выбору научно-технических дисциплин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More girls also need to be encouraged to enter technical and scientific fields.

Кроме того, в окончательный вариант Руководства, возможно, необходимо будет включить дополнительные разделы и части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, additional sections and parts may be needed in the final Guide.

Кроме того, необходимо приложить больше усилий для ликвидации растущих связей между торговлей наркотиками и финансированием терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, we must undertake new efforts to cut the growing links between drug trafficking and terrorist financing.

Кроме того, необходимо вести работу по составлению и поддержанию местных баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, work is needed to collect and maintain a local knowledge base.

Кроме того, в докладе указывается на вызывающие тревогу задержки в принятии административных решений, необходимых для выполнения обязательств, взятых в рамках конференций сторон МЭС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the report stressed the alarming level of delay in administrative actions to implement commitments by conferences of state parties to MEAs.

Кроме того, необходимо решить опасения общественности – например, относительно пожарной безопасности или предотвращения заражения – а строителям придется обучиться новым навыкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, public concerns – for example, regarding fire safety or infestation prevention – must be addressed, and builders will have to learn new skills.

Кроме того, в рамках программ необходимо определить задачи, способствующие достижению соответствующих целей на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a need to define programme objectives that contribute to the attainment of measurable national goals.

Оно не будет располагать никакими другими ресурсами кроме тех, которые необходимы для покрытия его собственных оперативных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have no resources other than those required for its own operational expenses.

Евросоюзу будет необходимо увеличить свою финансовую и техническую помощь, а также политическую поддержку. Кроме того, нужно будет значительно лучше объяснить выгоду от этих соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU will need to step up financial and technical assistance and political support, and do much better in explaining the costs and benefits of the agreements.

Кроме того, она оказалась не в состоянии приобретать механизмы, запасные части и оборудование, а также оснастку, необходимую для технического обслуживания оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also unable to obtain machinery, spare parts and operating and maintenance equipment.

Кроме того, запрещено оказание ряда услуг, необходимых для глубоководного разведывательного бурения на нефть, а также ее добычи в Арктике, и для реализации сланцевых нефтяных проектов в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, certain services necessary for deep water oil exploration and production, arctic oil exploration or production and shale oil projects in Russia were also banned.

Кроме того, всякая попытка выжить сестру привела бы к необходимости все объяснить матери, что они считали невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, any move to force her out would have entailed an explanation to her mother, which was not deemed advisable.

Кроме того, Комитет озабочен тем, что национальным законодательством раздельное содержание несовершеннолетних и совершеннолетних заключенных предусматривается, только если для этого имеются необходимые условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee is further concerned that domestic legislation requires only that minors in detention be separated from adults as far as circumstances permit.

Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need.

Кроме того, несмотря на увеличение в последнее время, официальная помощь в целях развития и меры по облегчению долгового бремени по-прежнему остаются на уровнях, которые явно ниже необходимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, despite recent increases, official development aid and debt relief remain at levels that fall far short of needs.

Кроме того, Комитету по взносам, по-видимому, необходимо продолжить рассмотрение вопроса о корректировке с учетом задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the Committee on Contributions should continue to consider the debt adjustment factor.

Кроме того, необходимо скорректировать растущую тенденцию не проводить различие между документацией для заседающих органов и документами, предназначенными для общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it was necessary to correct the growing tendency to confuse parliamentary documentation with documents intended for the public.

Кроме того, постоянно обновляемая навигационная информация необходима для порта Бейра, который служит транзитным портом в коридоре Бейра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Beira harbour, as a transit harbour for the Beira corridor, at all times needs updated navigational information.

Следующий этап будет более напряженным, и я решил, что присутствие оценщиков и консультантов необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided that in-person evaluations and counseling will be necessary. Meet Dr. Bergs and Dr. Smith.

Чтобы установить карты в формате Гармин, необходимо иметь GPS приемник от фирмы Garmin. Мы отдаем предпочтение навигаторам серии Garmin NÜVI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use our maps in Garmin format you need a stand alone Garmin GPS, preferably from Garmin NÜVI series.

Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform.

Кроме того, нет никаких обзоров о последствиях насилия для здоровья женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, there are no records of the consequences of this violence to the woman's health.

Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues.

Кроме того, свой вклад в нестабильность вносят терроризм и религиозный экстремизм, и на борьбу с этими явлениями расходуются значительные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, terrorism and religious extremism contributed to instability, and efforts to combat them consumed substantial resources.

Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep.

В то время как Гуаньси полезен на Тайване, на материке Гуаньси необходим, чтобы что-то сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While guanxi is helpful in Taiwan, on the mainland, guanxi is necessary to get anything done.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Кроме того, необходимо знать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Кроме того, необходимо знать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Кроме, того,, необходимо, знать, . Также, к фразе «Кроме того, необходимо знать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information