Кроме того, показано, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: except, but, except for, besides, save, aside from, unless, beside, outside, outside of
наречие: but, besides, apart from, else
союз: than, save
для всех, кроме - for all but
кроме индивидуального - other than individual
кроме обычного - apart from the usual
Кроме того, в пользу - also in favour of
Кроме того, глядя на - is also looking at
Кроме того, клиенты могут выбрать - in addition, customers can choose
Кроме того, предпринимаются - are also being made
кроме того, производящего - besides generating
кроме того, с практической точки зрения - moreover, from a practical point of view
кроме того, следует подчеркнуть, - moreover it should be stressed
Синонимы к Кроме: вне, за, из, сверх, кроме, помимо, вместе, наряду с, около, рядом с
Значение Кроме: За исключением, не считая кого-чего-н..
независимо от того, которая - irrespective of the fact which
того же - same
того и гляди - look at it
достаточно для того, - so enough
вероятность того, что может, - possibility that may
в зависимости от того времени - whichever time
в зависимости от того короче - whichever is shorter
как насчет того, - what about the fact
дети одного и того же - children of the same
встретиться с вами после того, как - meet you after
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
снятие показаний счетчика на базе радиочастотной технологии - RF-based meter reading
высотомер, показания которого выведены в ответчик - squawk altimeter
, которые были показаны - which were shown
быть показанными - be shown
дополнительные показания - further readings
индикатор с окном для снятия показаний - window-annunciator indicator
слушать, заслушивать свидетельские показания - to hear testimony
мгновенное показание - immediate indication
не был показан - was not featured
отображается, как показано - displayed as shown
Синонимы к показано: показанный, указанный
Кроме того, было показано, что Callorhinchidae также питаются беспозвоночными, такими как медузы или маленькие осьминоги. |
Besides this, Callorhinchidae have been shown to also feed on invertebrates such as jellyfish or small octopuses. |
Кроме того, было показано, что Бикалутамид в 5 раз более эффективен, чем Флутамид у крыс, и в 50 раз более эффективен, чем Флутамид у собак. |
Also, bicalutamide has been shown to be 5-fold more potent than flutamide in rats and 50-fold more potent than flutamide in dogs. |
Кроме того, эксперты поощряют исключительно грудное вскармливание, а не использование формулы, которая, как было показано, способствует оптимальному росту, развитию и здоровью младенцев. |
Also, experts promote exclusive breastfeeding, rather than using formula, which has shown to promote optimal growth, development, and health of infants. |
Кроме того, не было достоверно показано, что дисфункция дофаминового пути коррелирует с началом симптомов или их тяжестью. |
In addition, dopamine pathway dysfunction has not been reliably shown to correlate with symptom onset or severity. |
Кроме того, было показано, что ингибирование аутофагии также повышает эффективность противоопухолевой терапии. |
Furthermore, inhibition of autophagy has also been shown to enhance the effectiveness of anticancer therapies. |
Кроме того, было показано, что зеркальная система избирательна только для биологических воздействий. |
Furthermore, it has been shown that the mirror system is selective only for biological actions. |
Кроме того, в Китае утки использовались на рисовых полях для поедания вредителей, как это показано в древнем пещерном искусстве. |
Also in China, ducks were used in paddy fields to consume pests, as illustrated in ancient cave art. |
Кроме того, средиземноморская плодовая муха, диета самцов, как было показано, влияет на успех спаривания самцов, продолжительность связывания, передачу спермы и участие самцов в Лексах. |
In addition, The Mediterranean fruit fly, male diet has been shown to affect male mating success, copula duration, sperm transfer, and male participation in leks. |
Кроме того, может быть полезно перегруппировать шаблоны подсказок, как показано в приведенном ниже примере. |
In addition it may be helpful to regroup the tip templates as shown in the example below. |
Кроме того, было показано, что ДНК-мотивы предсказывают эпигеномные модификации, предполагая, что факторы транскрипции играют определенную роль в регуляции эпигенома. |
Furthermore, DNA motifs have been shown to be predictive of epigenomic modifications, suggesting that transcription factors play a role in regulating the epigenome. |
Кроме того, было показано, что у людей он вызывает метаболический ацидоз, а также нарушения уровня электролитов в крови новорожденных детей. |
Also, in human beings it has been shown to cause metabolic acidosis as well as disruptions in the blood electrolyte levels of newborn babies. |
Кроме того, она очень хорошо использует магию чи, как показано, когда она способна уничтожить теневого Хана с помощью рыбы-фугу дяди. |
Moreover, she is very good at using chi magic, as shown when she is able to annihilate Shadowkhan with Uncle's Puffer Fish. |
Кроме того, было показано, что TPX2 играет важную роль в хроматинзависимом узле шпинделя. |
In addition, TPX2 has been shown to be important in chromatin-dependent spindle assembly. |
Кроме того, было показано, что аутофагия также играет большую роль в выживании опухолевых клеток. |
Alternatively, autophagy has also been shown to play a large role in tumor cell survival. |
Кроме того, было показано, что некоторые явные парадигмы отвлечения внимания приводят к аналогичному снижению негативных эмоций. |
Additionally, some explicit distraction paradigms have been shown to result in similar reductions of negative emotions. |
Кроме того, было показано, что тренировка мышц брюшного пресса улучшает функцию мышц тазового дна. |
In addition, abdominal muscle training has been shown to improve pelvic floor muscle function. |
Кроме того, в игре было показано, что Джакс был ответственен за травму глаза Кано, которая привела к установке лицевой панели. |
It is additionally revealed in the game that Jax was responsible for the injury to Kano's eye that resulted in the installation of the faceplate. |
Кроме того, было показано, что те, кого арестовывают в отдаленных местах, имеют худшие результаты после остановки сердца. |
In addition, it has been shown that those who have arrests in remote locations have worse outcomes following cardiac arrest. |
Кроме того, шоу было показано в прямом эфире на AOL Music в партнерстве с Network Live. |
Additionally, the show was shown live on AOL Music in partnership with Network Live. |
Кроме того, изображение не совсем явное; очень мало показано. |
Also the image isn't exactly explicit; very little is shown. |
Кроме того, было показано, что соленость вентиляционных жидкостей сильно изменяется из-за разделения фаз в земной коре. |
Furthermore, the salinity of vent fluids have been shown to vary widely due to phase separation in the crust. |
Кроме того, было показано, что коллаген хемотаксичен моноцитам крови человека, которые могут проникать в раневое место и превращаться в полезные ранозаживляющие клетки. |
Additionally Collagen has been shown to be chemotactic to human blood monocytes, which can enter the wound site and transform into beneficial wound-healing cells. |
Кроме того, говорят, что буддизм-это психология, но в статье это вообще не показано. |
Also, Buddhism is said to be a psychology, but the Article doesn't show it at all either. |
Кроме того, несколько раз было показано, что попс обладает огромной силой, несмотря на его стройное телосложение. |
Pops has also been shown to have immense strength on several occasions, despite his slim build. |
Кроме того, было показано, что количество белка и углеводов оказывает влияние на выработку спермы и фертильность у пятнистого таракана. |
In addition, protein and carbohydrate amounts were shown to have an effect on sperm production and fertility in the speckled cockroach. |
Кроме того, было показано, что время жизни флуоресценции определяется размером квантовой точки. |
Furthermore, it was shown that the lifetime of fluorescence is determined by the size of the quantum dot. |
Как показано на рисунке, Q-расслабленное пересечение соответствует множеству всех x, которые принадлежат всем множествам, кроме q из них. |
As illustrated by the figure, the q-relaxed intersection corresponds to the set of all x which belong to all sets except q of them. |
Кроме того, было показано, что протокол передачи забвения является полным для этих задач. |
Further, the protocol of oblivious transfer was shown to be complete for these tasks. |
Кроме того, было показано, что нейтральные атомы и даже молекулы имеют волнообразную форму. |
Furthermore, neutral atoms and even molecules have been shown to be wave-like. |
Кроме того, было показано, что другие парадигмы сенсорной депривации, такие как обрезка усов, повышают стабильность новых шипов. |
In addition, other sensory deprivation paradigms—such as whisker trimming—have been shown to increase the stability of new spines. |
Кроме того, было показано, что полимер гиалуроновой кислоты, присутствующий в синовиальной оболочке, может быть защищен от свободных радикалов синовиальной оболочки пропофолом. |
Additionally, it was shown that the hyaluronan polymer present in the synovia can be protected from free-radical synovia by propofol. |
Кроме того, было показано, что воздействие бензола на домашний скот, главным образом крупный рогатый скот, вызывает многие проблемы со здоровьем, такие как нейротоксичность, повреждение плода и смертельное отравление. |
Additionally, the exposure of livestock, mainly cattle, to benzene has been shown to cause many health issues, such as neurotoxicity, fetal damage and fatal poisoning. |
Кроме того, было показано, что многие осцилляторы, такие как клетки печени, например, реагируют на входы, отличные от света, такие как питание. |
In addition, many oscillators, such as liver cells, for example, have been shown to respond to inputs other than light, such as feeding. |
Кроме того, было показано, что экспрессия дофаминовых рецепторов действительно регулируется ретиноевой кислотой. |
Further, the expression of dopamine receptors has indeed been shown to be regulated by retinoic acid. |
Кроме того, было показано, что структура микрососудов конъюнктивы полезна для быстрого мониторинга и диагностики различных стадий диабетической ретинопатии. |
Furthermore, the pattern of conjunctival microvessels was shown to be useful for rapid monitoring and diagnosis of different stages of diabetic retinopathy. |
Кроме того, в комиксе от 13 ноября 1976 года было показано, что Салли носит фиксатор, что означает, что у нее, возможно, есть проблемы с зубами. |
It is also revealed in the November 13, 1976 comic strip that Sally wears a retainer, meaning she possibly has dental trouble. |
Кроме того, было показано, что мультиагентное Q-обучение может быть применено для повышения справедливости QoE среди нескольких адаптивных потоковых клиентов. |
Furthermore, it was shown that multi-agent Q-learning can be applied to improve QoE fairness among multiple adaptive streaming clients. |
Кроме того, показано, что эффект кокаина усиливается для пользователя при его использовании в сочетании с новыми условиями и стимулами, а также другими новыми условиями. |
Cocaine effects, further, are shown to be potentiated for the user when used in conjunction with new surroundings and stimuli, and otherwise novel environs. |
Кроме того, показано, что латеральный согласный OC /*l/ укрепился до коронального плоского /d/ в слогах типа А. |
Additionally, the OC lateral consonant /*l/ is shown to have fortified to a coronal plosive /d/ in Type A syllables. |
Кроме того, было показано, что BisHPPP регулирует бактериальные гены, делая бактерии более кариогенными, что ставит под угрозу долговечность композитных реставраций. |
BisHPPP has furthermore been shown to regulate bacterial genes, making bacteria more cariogenic, thus compromising the longevity of composite restorations. |
Кроме того, сама история смерти Супермена все еще находится под вопросом, поскольку до сих пор не было показано, как и произошло ли это в новой вселенной. |
Deathlok, Daisy Johnson, and Jemma Simmons investigated Rick' house and discovered a hidden escape route. |
Кроме того, среднеквадратичное значение различных форм сигнала также может быть определено без исчисления, как показано Картрайтом. |
Additionally, the RMS value of various waveforms can also be determined without calculus, as shown by Cartwright. |
Кроме того, было показано, что небольшое увеличение удержания клиентов непропорционально увеличивает прибыль. |
In addition, small increases in customer retention have been shown to increase profits disproportionately. |
Кроме того, было показано, что постоянная боль вызывает потерю серого вещества, обратимую после того, как боль разрешилась. |
Also, persistent pain has been shown to cause grey matter loss, reversible once the pain has resolved. |
Кроме того, разрешение когнитивных предубеждений позволяет принимать более быстрые решения, которые могут быть желательными, когда своевременность более ценна, чем точность, как показано в эвристике. |
Furthermore, allowing cognitive biases enables faster decisions which can be desirable when timeliness is more valuable than accuracy, as illustrated in heuristics. |
Кроме того, показано, что выход на новый рынок и поступление HFT совпадают со значительным улучшением предложения ликвидности. |
New market entry and HFT arrival are further shown to coincide with a significant improvement in liquidity supply. |
Кроме того, было показано, что экспрессия этих метастатически ассоциированных генов применима к другим типам рака в дополнение к аденокарциноме. |
Additionally, the expression of these metastatic-associated genes was shown to apply to other cancer types in addition to adenocarcinoma. |
Кроме того, было показано, что зеркальная система избирательна только для биологических воздействий. |
White, lavender or pink flowers with four petals develop between five and eight seeds per plant. |
Кроме того, сама история смерти Супермена все еще находится под вопросом, поскольку до сих пор не было показано, как и произошло ли это в новой вселенной. |
Also, the Death of Superman story arc itself is still in question as it has not yet been shown how or if it happened in the new universe. |
Что касается звуковых эффектов, то, кроме грома, было много стрельбы, хотя никаких орудий не показано. |
As far as sound effects, aside from thunder, there was a lot of gunfire, although no guns are shown. |
Besides, many people opposed killing the street dogs. |
|
He's the only one in the alley. |
|
Кроме того, оно добивается того, чтобы эти политические меры соответствовали принципам надлежащего управления. |
It also ensures that these policies comply with the good governance principles. |
Кроме того, уровень доходов после получения независимости, включая налоги на услуги и импортные пошлины, скорее всего пострадает от сокращения состава ВАООНВТ в 2002 году. |
Furthermore, post-independence revenues, including service taxes and import duties, are likely to be negatively affected by the downsizing of UNTAET in 2002. |
Кроме того, программа предусматривает организацию совещаний за круглым столом в целях укрепления сотрудничества и координации между международными и региональными организациями. |
In addition, the Programme envisages the organisation of roundtables to enhance cooperation and coordination among international and regional organisations. |
Кроме того, в последнее время победителей оказывается зачастую намного меньше, чем проигравших, особенно в отдельных географических зонах, а также потому, что на некоторых рынках победителю достаётся всё. |
Moreover, lately the winners have often been much smaller in number than the losers, particularly in a given geographical area, or because of winner-take-all markets. |
Кроме того, что убеждения бывают основанными на интуитивных догадках или очевидных фактах, они также могут быть неверными и опасными. |
But, while some ideas are intuitive or obvious, they can also be wrong and dangerous. |
Да и режим нераспространения от этого договора выиграет мало. Кроме того, он вряд ли окажет какое-то влияние на расчеты и планы Северной Кореи и Ирана. |
Nonproliferation will not benefit much from the treaty, either; it will hardly have an impact on calculations by North Korea or Iran. |
Также она верит в то, что Бог благословил ее деятельность в законодательном органе штата Аляски и что она не может рискнуть отправиться куда-либо путешествовать за границу, кроме как с помощью канала Discovery. |
It's also that she believes that God set her legislative agenda in Alaska, and that she has failed to venture much beyond the Discovery Channel when it comes to foreign travel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Кроме того, показано,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Кроме того, показано,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Кроме, того,, показано, . Также, к фразе «Кроме того, показано,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.