Нам нравится работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которая нам нужна - which we need
дают нам уверенность в завтрашнем дне - give us confidence in the future
дают нам ценную информацию - provide us with valuable insight
в этом деле он предоставил нам полную свободу действий - he gave us a full swing in the matter
быть всем нам - be all of us
все, что нам нужно сейчас - all we need now
Вы можете отправить нам - you can send us
дают нам более - give us a more
могли бы вы рассказать нам о - could you tell us about
он дал нам - he gave us
Синонимы к Нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Вам нравится фильм - you like the movie
всем нравится - everyone likes
компания вам нравится - company you enjoy
ли вам нравится - whether you enjoy
Мне действительно это нравится - i really like this
нравится помогать - enjoy helping
что-то вам не нравится, - something you do not like
мне нравится футбол - i like football
нравится, как она выглядит - like the way it looks
Мне очень нравится проводить - i enjoy spending
Синонимы к нравится: по вкусу, по душе, я в восторге, по сердцу, по тяге, тащусь, таращит, зависаю
работать совместно - work together
i`m работать с надежным партнером - i`m working with a trusted partner
будет работать для вас - would work for you
будет работать с вами - will work with you
как мы можем работать - how we can work
работать электроинструментом - run the power tool
мы будем работать - we shall work
это было приятно работать с вами - it was nice working with you
может работать дальше - can work further
может работать по-разному - can work differently
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
Оказалось, что многим нравится с нами работать, им интересно. |
It turns out that most of them are interested and enjoy working with us. |
Она сказала, ей нравится с тобой работать, но немцы отменились, а она свою карьеру не хочет спускать в унитаз. |
Yeah, she said she loved working with you, but now that PolyGram is out, she can't spend another year watching you flush her career down the toilet. |
В настоящее время не работаю, но надеюсь, не надолго, потому что мне нравится работать. |
And I really currently unemployed, but I hope it will not last long because I work like that. |
Тебе нравится работать в разведке? — Да. |
Yeah, are you liking Intelligence? |
WikiProjects - это группы редакторов, которым нравится работать вместе. |
WikiProjects are groups of editors who like working together. |
Do you like working with major appliances? |
|
Мне нравится идея того, что можно было работать изготовителем зёрнышек. |
I like the idea that you could have a job as a pip maker. |
Они, должно быть, думают, что мне нравится общаться с янки и работать, как рабыне. |
They must think I enjoy associating with Yankees and working like a field hand. |
Я не знаю, каковы мои планы на будущее, Шмидт, но мне нравится работать в Ленивой Кастрюльке. |
I don't know what the plan is, Schmidt, but I love working at the Casserole Shanty. |
Нам не нравится работать с намнесисами. |
We don't like to work with nemesises. |
I have liked working for some people and did not like working for others. |
|
Ему нравится работать с левыми режиссерами, такими как Спайк Джонс. |
He enjoys working with left-field directors, such as Spike Jonze. |
Хоть мне и нравится двухчасовой перерыв в обзывательствах маленькой женщиной, но она должна работать. |
As much as I enjoy a two-hour break from being called a tiny woman, she's supposed to be working. |
Мы даже пытались снять фильм в 1980-х годах, но не смогли получить на него финансирование. - А с кем ему нравится работать? |
We even tried to make a film in the 1980s but couldn't get the financing for it. I said, 'What's he like to work with? |
В интервью 2010 года Ронсон сказал, что ему нравится работать с Уайнхаус, потому что она была груба, когда ей не нравилась его работа. |
Ronson said in a 2010 interview that he liked working with Winehouse because she was blunt when she did not like his work. |
Если бы мне не было 74 года, и мне все еще приходилось работать полный рабочий день, я бы все еще активно участвовал в сообществе, которое мне нравится. |
If I weren't 74 years old and still having to work full time I would be still be engaging actively in the community I enjoy. |
Ты знаешь почему мне нравится работать в команде с тобой, Хэп? |
You know why I like teaming up with you, Hap? |
Некоторые редакторы говорили, что им это нравится, но им было непонятно, как это должно работать, пока они не прочитали это объяснение. |
A few editors have said they like it, but it wasn't clear to them how it was meant to work, until they'd read this explanation. |
Он очень симпатичный, поэтому мне нравится работать с ним. |
He's really cute, and so I like working with him. |
Когда кто-то делится на Facebook URL-адресом, оставляет отметку «Нравится» или рекомендует страницу вашего сайта с помощью плагина, начинает работать краулер Facebook. |
When someone shares a URL on Facebook and Likes or Recommends a page on your site using a plugin, it activates the Facebook Crawler. |
Being on it and doing my small part to tame it is all the purpose I need. |
|
I thought you didn't like working with singers. |
|
И мне нравится с тобой работать, сотрудничать с тобой, как продюсер и как глава лэйбла... |
And I love working with you and collaborating with you as a producer and label head... |
Однако каждый человек индивидуален, и некоторым людям нравится давление, чтобы работать лучше. |
However, each person is different and some people like the pressure to perform better. |
I don't like that someone else will be working here. |
|
Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину. |
They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries. |
I should like to have to do with outdoor things. |
|
Мне нравится это предложение, и я буду работать над его реализацией сегодня. |
I like that suggestion; I'll work to implement that today. |
Думал... мне нравится размышлять, нравится работать с тобой, но может я просто не создан для этой работы. |
I thought... I like intelligence, I like working with you, but maybe I'm just not cut out for this. |
Исключительно как адвоката жертвы, но мне нравится возможность снова работать с тобой, Тереза. |
Purely as a victim's advocate, but I do like the idea of working with you again, Teresa. |
Я слышала, что ему очень нравится работать с другими музыкантами. и может быть он захочет, чтобы я сыграла эпизодическую роль в его клипе? |
I heard that he really liked to collaborate with other artists and maybe he'd want me to do a cameo in his video. |
He suggested that I should come home and enter the firm. |
|
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
You'll never work in the Employment Service again. |
|
Натэниел занимается хозяйством и дает возможность работать тебе и Мике. |
Nathaniel taking care of the domestic stuff is what allows Micah and you both to work all those hours. |
Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины. |
Women would still be working only half as much as men outside the home. |
Рассматриваются возможности для продолжения выполнения г-жой Баттен своих функций в 2013 году для обеспечения упорядоченной передачи дел с учетом того, что новый сотрудник, который будет работать на этом посту, еще только должен быть отобран. |
Possibilities are being explored for keeping Ms. Batten on board into 2013 to ensure a smooth transition, given that a new incumbent has yet to be selected. |
Я не могу работать достаточно быстро, чтобы поспевать, и я не могу бежать достаточно быстро, чтобы поспевать. |
So I can't work fast enough to catch up, and I can't run fast enough to catch up. |
что Вы сами не будете ни прямо, ни косвенно работать в нашей области сбыта. |
that you will not be active, either directly or indirectly, in our marketing territory. |
Tom decided to drop out of school and work full-time. |
|
Когда они пришли работать на хмельник, Салли пожаловалась матери, какой Филип непослушный: он не хотел вылезать из воды, пока не посинел от холода. |
When they were all sitting again in the hop-field she told her mother how naughty Philip had been in not coming out of the water till he was blue with cold. |
Может, торги, заставляют их технарей работать сверхурочно, чтобы попытаться расшифровать наши данные. |
Maybe bargaining, forcing their techs to work overtime to try to decrypt our data. |
Тяжело с ней работать. |
They're mongrels to work with. |
Большой шаг для нас обеих, потому что, используя мою деловую хватку, я буду работать в офисе и помогать оплачивать обучение. |
Big step for both of us, 'cause I'll be using my business acumen working in the office to help pay the tuition. |
На этой неделе мы не будем работать с флажками, а сосредоточимся на рождественском представлении. |
We're putting our semaphore to one side this week and concentrating on our Nativity play. |
О-о-о, мне нравится, как твоя природная бережливость воплощается в фантазиях. |
Ooh, I love how your natural cheapness plays into the fantasy. |
Ты позволил своей жене вести машину тем вечером, и она погибла, потому что тебе нравится быть в центре внимания! |
You let your wife drive that night alone so she could die because you like the limelight! |
Важно работать в многозадачном режиме. |
It's important you can multitask. |
Вот почему он не мог больше работать в качестве дезинсектора. |
That's why he couldn't work as an exterminator anymore. |
Когда умер его брат Он всё бросил. И стал работать В клинике Авалона для бедных. |
When his brother died he quit everything to take care of the underprivileged in an Avalon's clinic. |
He's taken to country life, haven't you, Andy? |
|
Дейв и Чак. Будете работать вместе. |
Dave and Chuck working together as a team. |
Maybe it's easier to work in trousers. |
|
You saw I liked it so you jacked up the price, right? |
|
Чтобы жить, надо работать, с каторги не возвращаются с рентой! |
To live, the convict must work, for he does not come out of prison with a fortune. |
Lola likes to hang out with me. |
|
Мне разрешили уже работать самостоятельно. |
I'm authorized to work on my own now. |
Но раз нам вместе работать над этим выселением, я подумала, почему бы не перекусить вдвоем. |
But we're gonna be working together on this eviction so I thought, well, let's break some bread. |
Мы будем работать в сотрудничестве с ФБР. |
Will be working in cooperation with the FBI. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Нам нравится работать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Нам нравится работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Нам, нравится, работать . Также, к фразе «Нам нравится работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.