Нельзя сказать, чтобы иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нельзя останавливаться - can't stop
нельзя ждать - can't wait
иначе нельзя - there's no other way
вам нельзя ходить туда - you must not go there
нельзя было предвидеть - could not be foreseen
Нельзя отрицать, что - no denying that
нельзя предвидеть - cannot be foreseen
нельзя сбрасывать со счетов - cannot be discounted
Нельзя сказать, - is impossible to say
нельзя спутать - cannot be confused
Синонимы к Нельзя: невозможно, запрещено, невместно, негоже, неприлично, непригоже, немыслимо, исключено, исключается, запрещается
Значение Нельзя: Нет возможности.
сказать ей что - tell her what
Вы должны сказать мне, - you have to tell me
Вы имеете право сказать - you have the right to say
Вы могли бы даже сказать, - you might even say
Вы можете сказать нам историю - can you tell us a story
вы сказать то же самое - you say the same thing
если я что-нибудь сказать - if i have anything to say
еще раз сказать, - tell you again
должен был сказать ему - had to tell him
который должен сказать, - which is to say
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
так чтобы - so that
чтобы опираться на - so as to be resting on
чтобы вновь - so that again
чтобы не оставлять - so as not to leave
чтобы ударить - to hit
чтобы забыть - to forget
чтобы разъехаться - to part ways
находить время, чтобы - find time to
будьте осторожны, чтобы не коснуться - be careful not to touch
будьте осторожны, чтобы не прищемить - be careful not to pinch
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
иметь в своём ведении - have in their jurisdiction
будет иметь возможность платить - will be able to pay
будет иметь дело - would be dealing
будет иметь законченный - would have finished
будет иметь мощность - would have capacity
будет иметь опытный - will have experienced
будет иметь припадок - would have a fit
будет иметь хирургии - will have surgery
должен иметь действительный паспорт - must have a valid passport
должен иметь некоторые - must have had some
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
Похоже на миксому предсердия, но снимки с ультразвука зернистые, так что нельзя сказать наверняка. |
Looks like an atrial maxoma, but the ultrasound images are a little grainy, so it's hard to tell. |
Нельзя сказать, что меня удивило то, что ты не довела свое маленькое проклятие до конца. |
Can't say I'm surprised you didn't go through with your little hex. |
Нельзя точно сказать, мог ли Тони Блэр отговорить Джорджа Буша от начала войны в Ираке. |
It is uncertain whether Tony Blair could have dissuaded George Bush from waging war in Iraq. |
У нас четыре или пять женщин, которые, мы думаем, понравятся Роберту но конечно с Робертом Крамбом никогда нельзя сказать наверняка. |
We're going to have four or five women who we think Robert will like... but there's never any telling with Robert Crumb. |
Нельзя сказать, что Пентагон захватила геймерская лихорадка. |
It’s not that the Pentagon has been gripped by joystick fever. |
Нельзя сказать, что вы сами сегодня вели себя нравственно, - заметил капитан. |
You haven't acted ethically yourself today, observed the captain. |
Эта сила была огромна, но нельзя было сказать, что страж непобедим. |
That power was formidable, but it wasn't infallible or insurmountable. |
Well, the ultrasound won't be definitive until closer to 18 weeks. |
|
По-другому нельзя описать этот отчет, как только сказать, что это был превосходный отчет занятости по всем показателям. |
There is no other way to describe it: this was a perfect jobs report, across the board. |
Нельзя сказать, что она появлялась в истории, потому что бабочки тянулись к Исцелителю. |
You can't tell that they're in the story, because butterflies are drawn to the Healer. |
Все время ты поступаешь со мной по-свински, а мне и слова нельзя сказать? |
You've behaved toward me like a cad ever since I've known you. Now you want to make out that I'm not to tell you so. |
Нельзя сказать, чтобы в этом отеле не существовало внутренних правил, но, как и во многих других отелях в то время, надзор за выполнением правил не всегда был достаточно строг. |
The hotel, not unlike many others of the time, was in no sense loosely conducted, but its method of supervision in places was lax. |
При этом нельзя сказать, что влиятельные украинки всегда согласны друг с другом. |
This is not to say that Ukraine’s most influential women always agree with each other. |
Нельзя сказать, чтобы это было очень благочестивым восхвалением святого угодника и покровителя, каким Старый Клем считался по отношению к кузнецам. |
This was not a very ceremonious way of rendering homage to a patron saint, but I believe Old Clem stood in that relation towards smiths. |
Но нельзя сказать, что «игра идет в одни ворота» — после отмены санкций вероятность того, что Иран увеличит объемы поставок нефти в Европу, может означать возникновение жесткой конкуренции на европейском энергетическом рынке. |
But it’s not a one-way street – with economic sanctions gone the prospect of increased Iranian oil supply to Europe could signal tough competition on the European energy market. |
Ничего нельзя сказать наверняка касательно привязанности. |
There are no absolutes when it comes to bonding. |
Но нельзя сказать, что у Мурси вовсе нет достижений или сторонников. |
But Morsi is not entirely without accomplishments or supporters. |
Нельзя было бы сказать, что Анна Франк провалилась... В ее так называемом учении за мой счет. |
Never let it be said that Anne Frank failed... in her so-called studies on my account. |
Against the divine wisdom it is not for us to rebel. |
|
Нельзя сказать, что окружающие обожали миссис Инглторп. |
I realized that there was an emotional lack in the atmosphere. The dead woman had not the gift of commanding love. |
Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах. |
The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's. |
Кто может сказать, почему нельзя делать переливание даже подходящей крови? |
Who can tell me why this patient cannot be transfused with type and cross-match blood? |
Нельзя сказать, что решаются они легко и просто, или что такие решения будут найдены в недалеком будущем. |
That is not to say it would be easy to fix them, or that such a fix is likely anytime soon. |
На самом деле я чувствую себя ужасно из-за этой медали гильдии архитекторов - я думаю, её достоин только ты, но никогда нельзя сказать, что найдёт на этих маразматиков. |
I really do feel awful about the A.G.A. medal - I think you were the one for it, but you never can tell what possesses those old fogies. |
По зубам ничего нельзя сказать. — Но множество пломб, довольно грубых. |
The broken set of teeth is of no use, but there are many patchy fillings. |
Роберт, Эми, Луиза, Имоджин - все были поражены, но нельзя сказать, чтобы им было жаль Лестера. |
Robert, Amy, Louise and Imogene all felt shocked, but not exactly, not unqualifiedly regretful. |
Нельзя просто сказать: Лечение стоит $ 10 000, но поскольку ты бедный, я возьму с тебя $ 9 000. |
You cannot say it's a mere treatment 10,000 dollars, but because you are poor I'll give it for 9,000. |
Нельзя сказать, что было скучно. |
We can't say it's been dull. |
Точно сказать нельзя. |
An exact prognosis is impossible. |
Один из ключевых для меня моментов: те, кто голосовал за Трампа, но находятся, так сказать, ближе к центру и поддаются убеждению, убедит ли их бойкое восстание со страстными возгласами: Нет, нет, так нельзя! |
I mean, one of the key questions, to me, is: The people who voted for Trump but, if you like, are more in the center, like they're possibly amenable to persuasion - are they more likely to be persuaded by seeing a passionate uprising of people saying, No, no, no, you can't! |
Нельзя сказать, что у него вообще нет друзей. Например, он усердно обхаживает Китай. |
It's not as if he has no friends at all: He has been assiduously courting China, for one. |
Мне могут сказать,.. что нельзя заменять 27 тысяч миль полотна для выполнения этой задачи. |
The dismal Jimmys will tell you that we cannot afford to replace the 27,000 miles of track necessary for the task. |
Кто из нас умертвил его... нельзя было сказать с уверенностью, поэтому... мы вырезали его сердце и мы все трое... попировали им. |
Which of us had slain him... no one could say for certain, so... we cut out his heart and all three of us... feasted on it together. |
Можно сказать: Мы поменяем этот закон и разрешим это, но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит. |
He may say: Let us change this law and relax it, but he cannot say we should pretend it is not there. |
Но от него исходит любезность, чего нельзя сказать о других священниках собора. |
But he smells of pleasantry, which is more than can be said for the other canons at the cathedral. |
Достаточно лишь сказать, что это заявление высшего международного правового органа имеет историческое значение и что его нельзя игнорировать. |
It suffices for me to say that the pronouncement made by the highest international legal authority is of historic importance and cannot be dismissed. |
Возможно, наш дорогой генерал и чересчур упрямый, одержимый до отупения и иногда явно своенравный, но нельзя сказать, что он неправ. |
Our dear general may be overly stubborn, numbingly obsessive, and downright bullheaded at times, but he is not, in this case at least, wrong. |
Нельзя сказать, что их с Клиффордом ненавидели. Просто Конни и Клиффорд -существа иного порядка, нежели шахтеры. |
It was not that she and Clifford were unpopular, they merely belonged to another species altogether from the colliers. |
Я могу читать и я могу считать и меня воспитывали должным образом, чего нельзя сказать о некоторых из Кэндлфорда! |
I can read, and I can count and I was brought up with proper manners, which is more than can be said for some people in Candleford! |
Просто жидкая вода на Марсе нестабильна, чего нельзя сказать о замерзшей воде, или льде. |
While liquid water is no longer stable on Mars, frozen water, ice, is a different story. |
Нельзя сказать нигер, чучело, обезьяна, скинхед, шоколадный заяц, мулат, или шварц (schwartz = чёрный, перевод с немецкого) |
Can't say nigger, boogie, jig, jiggaboo, skinhead, jungle bunny, moolie, moolie yan or schwarz. |
Нельзя сказать, что дело тут только в тревоге или в усталости, хотя он, конечно, устал и постоянно встревожен, и все это похоже на уже зародившееся отчаяние. |
One cannot say that it is all anxiety or all weariness; yet it is both, and like ungrown despair. |
Нельзя сказать, однако, что их успех или неудача не имеет вовсе никакого значения. |
This is not to say that the success or failure of the process is not important, however. |
К сожалению, того же нельзя сказать о равных правах для женщин. |
Unfortunately, the same cannot be said about equal rights for women. |
Нельзя сказать, что Шубин, занимающийся вопросом американских экономических санкций против России, обнародовал какие-то секретные материалы, из которых следует, что Путин является миллиардером. |
It's not as if Szubin, who is responsible for U.S. economic sanctions, revealed some secret documents showing that Putin is a billionaire. |
Но о нашем невезучем изготовителе бомб нельзя сказать того же. |
But the same cannot be said for our unlucky bomb-maker. |
Нельзя сказать, что такое никогда не делалось почтенными слугами народа. |
Not that such a thing is ever done by the honorable servants of the people. |
Неужели нельзя сказать, что естественный отбор продолжается и сейчас, потому что вид владеющий генной инженерией имеет больше шансов на выживание и размножение? |
Isn't natural selection still operating though, since members of the species... who have access to genetic technologies are more likely to survive and procreate? |
Нельзя просто сказать операторам АЭС, что уровень безопасности на их объектах достаточно хороший. |
It is not sufficient for nuclear operators to say that the state of security in their facilities is “good enough.” |
Но о Конгрессе и о Пентагоне этого сказать нельзя. |
This, however, is not true for Congress or the Pentagon. |
И сказать мне сейчас, что я не гожусь, когда моя пригодность очень важна, когда не может быть ничего важнее моей пригодности... |
So, to tell me that I am unfit now when my fitness really matters, when the fitness stakes couldn't be higher... |
Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. |
As a monk, you shouldn't be here. |
|
Но путинизм нельзя воспринимать как всего лишь неприкрытую жажду власти. |
But Putinism cannot be reduced to sheer lust for power. |
Когда на горизонте появляется такой шанс, его нельзя упускать. |
When opportunities like this arise, you figure it out. |
Я хочу сказать, что у него были хорошие качества, но... более того, Кэлли здесь. |
I mean, he had his lovable qualities but... more than that, it's Callie is here. |
Нельзя позволять одной колонии втянуть братские колонии в водоворот войны. |
One colony cannot be allowed to take its sister colonies headlong into the maelstrom of war. |
Нас нельзя разлучать, Джон! |
We can't be separated, John! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Нельзя сказать, чтобы иметь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Нельзя сказать, чтобы иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Нельзя, сказать,, чтобы, иметь . Также, к фразе «Нельзя сказать, чтобы иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.