Основываясь на более чем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
основывающиеся - based
основываться исключительно - based solely
основывающий - founding
будет основывается - would be premised
положение основывается на - provision is based on
основывается на четырех принципах - based on four principles
основывается на необходимости - is based on the need
основываясь на концепции - building on the concept
основывается на доказательствах - builds on the evidence
основывается на наших существующих - builds on our existing
Синонимы к Основываясь: на основании, идущий, шедший, возникавший, держащийся, исходивший, создающийся, строящийся, опиравшийся
помещать на платформу - place on a platform
разбивать книгу на главы - chapter
записывать на пленку - tape
отделка на одежде из тесьмы - frog
на одной линии - on one line
вышедший на пенсию - retired
скидка на тару - tare
низводить на низшую ступень - degrade
развевающееся на ветру - fluttering in the wind
сушить на солнце - dry in the sun
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
иметь более высокий ранг - to have a higher rank
делать более густым - thicken
снижение более высоких налогов - higher rate relief
более высокое качество - better quality
более высокая мощность - higher power
более 2-х лет - for more than 2 years
более 3-х лет назад - more than 3 years ago
более 60 лет - for over 60 years
более агрессивные действия - more aggressive action
более вероятно, будет поддерживаться - is more likely to be supported
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
знакомый с чем-л. - familiar with smth.
позже чем - later than
о чем либо - about anything
регулярно заниматься чем-л. - make a regular thing of smth.
чаще, чем - more often than
о чем ты говоришь - what are you talking about
беспокоиться не о чем - nothing to worry about
более интенсивным, чем когда-либо - more intense than ever
более открытой, чем - more open than
более чем 100 стран - by over 100 countries
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
Второй обнаруженный им аэромобиль находился в еще более жалком состоянии. |
The second aircar he found was in even worse shape. |
Ранние попытки предсказания погоды часто были связаны с предсказаниями и предсказаниями, а иногда основывались на астрологических идеях. |
Early attempts at predicting weather were often related to prophecy and divining, and were sometimes based on astrological ideas. |
Слабый игрок плюс компьютер плюс мастерское управление превосходят не только более мощную машину, но, что ещё поразительнее, превосходят сильного игрока плюс компьютер при неэффективном управлении. |
A weak human player plus a machine plus a better process is superior to a very powerful machine alone, but more remarkably, is superior to a strong human player plus machine and an inferior process. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
And I say, No, more fast-looking, and less German. |
|
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Следующий зал был еще более интересным. |
The next hall was even more interesting. |
Тобо требовалась искусная операция по извлечению из мозга более десятка острых осколков костей. |
Tobo required delicate surgery to clear a dozen dangerous bone chips off the surface of his brain. |
The world is far more mysterious than it appears to our eyes. |
|
Вряд ли отыщется более захудалый притон отъявленных негодяев и прочей мрази. |
You'll never find a more wretched hive of scum and villainy. |
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
Хозяева Комигора блюли соглашение с арендаторами более пятисот лет. |
The Lords of Comigor have honored their covenant with the tenants for more than five hundred years. |
Может, раны более серьезны, чем сказал врач, и напоминают гнилую и мятую мякоть фруктов. |
But maybe they wouldn't simply find brain cells that were prized and broken as though they had been teased with an icepick; it was possible that the injuries were larger, the doctor said, like the dead and pulpy edges of bruised fruit. |
Прежде растрепанные волосы были аккуратно убраны в жидкий хвостик, и черты лица стали более явными. |
Her previously disheveled hair was now pulled back in a tidy ponytail, thrusting her features into stark prominence. |
Передача экологически рациональных технологий для обеспечения более эффективной утилизации твердых муниципальных отходов в Гаване. |
Transfer of environmentally sound technologies for cleaner management of municipal solid waste in Havana City. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
Потребовалось более 30 лет для того, чтобы влияние Евростата возросло до такой степени. |
It took more than 30 years for Eurostat to become so influential. |
Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке. |
Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East. |
С каждым днем избиения становились все более жестокими. |
The beatings appeared to become more severe with each day. |
Его подход будет еще более тщательным в случае индивидуальных сообщений. |
Its approach would be even more careful with regard to individual communications. |
Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье. |
They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping. |
Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США. |
Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами. |
Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese. |
Чтобы убедиться в том, что национальное планирование основывается на более предсказуемом финансировании, нам следовало бы поощрять доноров к тому, чтобы делать обещания о предсказуемых многолетних обязательствах. |
To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi-year pledges. |
Ему предшествовала более ранняя ревизия, проведенная в ноябре-декабре 1994 года, в ходе которой были выявлены серьезные нарушения. |
It followed an earlier audit carried out in November-December 1994 which had revealed serious irregularities. |
Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей. |
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. |
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность. |
Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions. |
Выраженные в виде текста характеристики вод, основывающиеся на химическом анализе этих горячих минеральных источников. |
The characteristic of the water, expressed as text, based on chemical analysis for this hot springs source. |
Более низкий объем расходов является результатом того, что фактически сотрудников было нанято меньше, чем ожидалось. |
The lower level of expenditure was the result of fewer staff members being deployed than expected. |
Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом. |
If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Более того, использование языков меньшинств для поддержания культурных ценностей и традиций таких групп в значительной степени содействует сохранению их самобытности. |
Moreover, the minority language transmitting the cultural values and traditions of the groups significantly contributed to the groups' identity. |
Использование непредвиденных доходов от продажи нефти для спекуляций на медленно растущем рынке активов вдвойне способствует возникновению в регионе все более неустойчивой ситуации. |
Using windfall oil rents to speculate on slowly expanding assets doubly exposes the region to more volatility. |
Подобные фонды спекулировали корзиной из 20 или более товаров, при этом на долю сельскохозяйственных товаров приходилось 1020% от общего объема. |
Such funds speculate on a basket of 20 or more commodities, agricultural commodities accounting for 10 to 20 per cent of the total. |
Разработанные нормативы носят общий характер с целью охвата как можно более широкого ассортимента имущества. |
These standards are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment. |
Его повышенная эффективность основывается на более высоком уровне охвата, использовании политического авторитета и легитимности Генеральной Ассамблеи и ее универсального членства. |
Its value added is based on greater inclusiveness, leveraging on the political authority and legitimacy of the General Assembly and its universal membership. |
Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/. |
The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14. |
Рад слышать, потому что мы хотим построить наш план на региональные, основываясь на победе Лукаса на юниорском заезде. |
Well, that's all great to hear, because we want to build our regional campaign around Lukas winning the junior circuit. |
чья то способность забоиться о чем то основывается на способности поддерживать его жизнедеятельность. |
One's ability to take care of something is predicated upon one's ability to keep it alive. |
Можем ли мы предположить, основываясь на такой любознательности и поисках в словаре, -могла ли наша героиня предположить, что мистер Кроули заинтересовался ею? |
Are we to suppose from this curiosity and prying into dictionaries, could our heroine suppose that Mr. Crawley was interested in her?-no, only in a friendly way. |
Он бы их разнес, основываясь на так называемых моральных устоях. |
He would've disapproved of it on so-called ''moral grounds''. |
Основываясь на временной метке фотографии, наши младшие офицеры уже прибыли в Норфолк. |
Based on the picture's time stamp, our petty officers had already reported back to Norfolk. |
Значит, мы нанесли удар с беспилотника, основываясь на ложной информации. |
So we launched a drone strike based on faulty intel. |
Могу только сказать что основываясь на объёме крови в ведре, вашему другу срочно нужна кровь. |
The only thing that I can tell you is that, based off of how much blood is in this bucket, your friend is in desperate need of blood. |
Я делаю умозаключение основываясь на многолетнем опыте и подготовке |
I'm making a conclusion based on years of experience and training. |
И сейчас ты хочешь, чтобы присяжные поверили, что отчет фальшивый, основываясь на показаниях доносчика со стажем. |
And now you're asking a jury to believe these guys fabricated a report based on the word of a career whistle-blower. |
Основываясь на скорости метаболизма, я бы сказал, за шесть-восемь часов до её падения. |
Based on the rate it had metabolized, I would say six to eight hours prior to her fall. |
Таким образом, неуместно основывать происхождение этих слов на World of Warcraft. |
As such, it's inappropriate to base this words' origins to World of Warcraft. |
Вы хотите сказать, что правила стиля MOS должны основываться на тех же правилах, что и название, например COMMONNAME? |
Are you saying that the MOS's rules of style should be based on the same rules as TITLE, like COMMONNAME? |
Диагноз основывается на биопсии кожи и вовлечении более 30% кожи. |
Diagnosis is based on a skin biopsy and involvement of more than 30% of the skin. |
Кроме того, некоторые люди утверждают, что информация в свидетельстве о рождении должна основываться только на показаниях одного из родителей. |
Additionally, some people claim that the information in the birth certificate only has to be based on the testimony of one parent. |
Его правовые реформы основывались на реформах его деда, Альфреда Великого. |
His legal reforms built on those of his grandfather, Alfred the Great. |
Этельстан был одним из самых благочестивых Западно-саксонских королей и славился тем, что собирал реликвии и основывал церкви. |
Æthelstan was one of the most pious West Saxon kings, and was known for collecting relics and founding churches. |
Основываясь на моем опыте работы с Landmark, я несколько удивлен, что эта страница не была заблокирована. |
Based on my experience with Landmark, I'm somewhat surprised that this page hasn't been locked. |
Он предположил, что человеческий разум судит о размере объекта, основываясь на его фоне. |
He suggested that the human mind judges an object's size based on its background. |
Я разделяю литургические страсти Телемана на три основных периода, основываясь на важных событиях в истории жанра. |
I divide Telemann's liturgical Passions into three major periods, based on important developments in the history of the genre. |
В передовых производственных кооперативах доля дохода основывалась только на количестве внесенного труда. |
Neuroendocrine tumors are also a well known cause of secondary hypertension. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Основываясь на более чем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Основываясь на более чем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Основываясь, на, более, чем . Также, к фразе «Основываясь на более чем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.