Полон надежд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полон жизни - full of life
Синонимы к полон: плен, пленение, полный
имя существительное: hope, expectation, reliance, trust, resort, hopefulness, expectancy, expectance
обманутая надежда - disappointment
единственная надежда - the only hope
надежная надежда - fond hope
ложная надежда - false hope
надежда на избавление - hope of deliverance
Синонимы к надежда: имя, предвкушение, ожидание, упование, чаяние, вера, предположение, предчувствие, перспектива, шанс
Антонимы к надежда: отчаяние, разочарование, безнадежность, отчаянье, отчаянность
Значение надежда: Ожидание, уверенность в осуществлении чего-н. радостного, благоприятного.
А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд. |
At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise. |
Наш дом полон вредной, излучающей электроникой, которую мы используем для отдыха. |
Our home is full of harmful and radiating electronics which is used by us for “having a rest”. |
Jedra was still in shock over the complete wreckage of his expectations. |
|
У него нет ни особых проблем, ни особых надежд на искупление. |
No unique problems, and no particular hope of redemption. |
Я не питаю радужных надежд, но полагаю, что паспорт поможет. |
I'm not optimistic, but I hope the passport helps. |
Тебе не показалось, что он полон хвастовства и пустой болтовни? |
You did not find him full of bluster and hot air? |
Only the pain, the fear, the anger, the frustration. |
|
Сегодня мы имеем право воспользоваться средствами Глобального фонда, и мы полны надежд. |
Today we are eligible for the Global Fund, and we are full of hope. |
Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека. |
It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. |
Все эти вопросы имеют важное значение, однако их список не полон, поскольку в нем отсутствует вопрос о соразмерности. |
These are valid considerations, but incomplete because proportionality is not addressed. |
Вижу деньги, вижу богато украшенные стены дворца, похожего на Медичейский. а этот дворец полон серебряных мелодий, слышите...?. |
I see money, richly decorated walls of a palace and the palace is full of silver, silver melodies. |
Однако, пока будет интересно наблюдать за тем, выступает ли он или молчит, не стоит возлагать много надежд на его избрание. |
But, while it will be interesting to see whether he speaks out or is shut up, one shouldn't read too much into his election. |
Все данные доступны любому заинтересованному лицу, и каждый потенциальный инвестор сам может решить, наполовину пуст стакан или наполовину полон. |
The data are available to all interested parties, and each potential investor can determine whether the glass is half-empty or half-full. |
Но я сомневаюсь, что существует такая политика, которая позволит нам избежать отказа от одной из наших надежд в пользу другой. |
But I doubt any policy exists that can avoid sacrificing one of our hopes for another. |
Лантье перед уходом мылся. Он извел всю помаду, которая была завернута в игральную карту. На два су помады! Таз был полон грязной мыльной воды. |
Lantier had washed himself and had used up the last of the pomatum - two sous' worth of pomatum in a playing card; the greasy water from his hands filled the basin. |
На небе сиял ущербный месяц, и воздух был полон смутным дыханием возрождающейся жизни, ибо снова приближалась весна. |
A waning moon was shining, and a hushed sense of growing life filled the air, for it was nearing spring again. |
Пустота, образовавшаяся вокруг нее, совсем не оставляла надежд. |
The emptiness that surrounded her was devoid of hope. |
Я предполагаю этот швейцарец, как сыр, который полон молочной кислоты. |
I'm guessing it's Swiss, as in cheese, as in full of lactate. |
Может потому, что это мероприятие, Создано чтобы показать лучшее лицо Колорадо всему миру а ваш зал слишком полон противоречий. |
Maybe because this is an event to show the best face of Colorado to the whole world and your gym is a cesspool of controversy. |
Для тех, у кого есть деньги, Лондон полон очарования, в этом Джастина не замедлила убедиться. |
Money, Justine discovered, made London a most alluring place. |
Очень изящно сложен и полон великолепных аллюзий. |
It's full of the most perfect allusions and really beautifully realized. |
За работой Арлова была все той же: тот же голос, те же глаза, ни надежд, ни иллюзий в чуть сонном взгляде. |
Her behaviour during work remained unaltered, her voice and the expression of her eyes was the same; never did they contain the least suggestion of an allusion. |
Но вы сказали мой аппендицит был полон раковых клеток ваш аппендицит был полон клеток которые указывали на лимфоцитарную атипию. |
But you said my appendix was full of cancer cells. Your appendix was full of cells that showed a lymphocytic atypia. |
Aston сделал так,что б это задевало, потому что как мы знаем, мир сейчас полон биржевых брокеров,отчаявшихся найти что то,что взорвет их огромный бонус и вот он. |
Aston have got it bang on, because as we know, the world right now is full of stockbrokers desperate for something to blow their enormous bonus on, and there it is. |
Это было вызвано не переменчивостью ее настроений, но упадком духа от несбывшихся надежд. |
Not that this was fickleness of soul; but hopes cut in twain by dejection-that was her case. |
Он настороженно и с большим волнением слушал об этих относящихся к прошлому узах и был полон недобрых предчувствий. |
He was already in a state of keen sensitiveness and hardly allayed agitation on the subject of ties in the past, and his presentiments were not agreeable. |
Don't pin your hopes on one guard. |
|
All this waste was evidence of one thing or another. |
|
Не ты ли мне рассказывал, как твой опекун мистер Джеггерс в самом начале заверил тебя, что ты располагаешь кое-чем помимо надежд? |
Didn't you tell me that your guardian, Mr. Jaggers, told you in the beginning, that you were not endowed with expectations only? |
Смотрите, в 2008-м Америка была страной, полной надежд, и Барак Обама был идеальным кандидатом для той Америки. |
Look, in 2008, America was a place full of hope and Barack Obama was the candidate for that America. |
Но теперь он слаб и полон дыр. |
But now he's weak and full of holes. |
Похоже, этот, когда-то перспективный игрок, ...совсем не оправдывает надежд. |
Looks like this once promising player can't handle the big time. |
I am a vessel, Mrs. Carson, and at times I'm filled with God. |
|
It was still about a quarter full, as we before stated. |
|
Но этот остров полон конкуренции, брат. |
But this island is crawling with competition, man. |
Софи живое доказательство, что мир полон скрытыми вещами. |
Sophie is living proof that the world is alive with hidden things. |
Над телом он стоял неподвижно, пытаясь сполна насладиться ужасной метаморфозой от жизни, полной надежд до бессмысленной смерти. |
And while it happened, he stood still, watching to fully enjoy the dreadful metamorphosis from a life full of hope to death without purpose. |
Мискевидж был полон решимости вернуть его как человека, которого он мог использовать для того, чтобы завлечь людей в сайентологию и повысить собственный статус. |
Miscavige really wanted to get him back into being somebody that he could use to lure people into scientology and increase his own status. |
Лодка беспомощно покачивалась на совершенно затихшем море, и застывший воздух не подавал ни малейших надежд на бриз. |
The longboat rolled drearily on an empty, windless sea, and the stagnant, overcast sky gave no promise of any breeze. |
A bar full of people and here we are glued to our phones. |
|
A hope chest, full of hope. |
|
Да, он полон сюрпризов и всегда там, где вы нуждаетесь в нем. |
Yeah, he's full of surprises and always there when you need him. |
Он был полон энергии. |
He was full of pep. |
He was therefore determined to attack on July 2. |
|
Обладая деловой хваткой и предприимчивостью, которыми была отмечена его взрослая жизнь, шоу был полон решимости найти рынок сбыта для своих товаров в глубине страны. |
With the business acumen and entrepreneurial spirit that was to mark his adult life, Shaw was determined to find a market for the goods in the interior of the country. |
Зигфрид полон решимости добиться оплаты непогашенных счетов от местных фермеров. |
Siegfried is determined to get payment of outstanding bills from the local farmers. |
Дом полон играющих в покер тетушек, дядюшек и кузенов, занятых бесконечными взаимными обвинениями по поводу раздела семейного состояния. |
The house is full of poker-playing aunts, uncles and cousins engaged in endless recriminations over division of the family fortune. |
Лента останавливалась только тогда, когда буфер не содержал данных для записи или когда он был полон данных во время чтения. |
The tape was stopped only when the buffer contained no data to be written, or when it was full of data during reading. |
Из-за своего отчаяния Иш вынужден смотреть в будущее с другим набором ожиданий и надежд. |
Through his despair, Ish is forced to face the future with a different set of expectations and hopes. |
Это альбом, в котором любой инструмент, который вы слышите, играет, каждый вокал на записи полон эмоций и цели. |
It's an album that any instrument that you hear played, every vocal on the record is full of emotion and purpose. |
Его ум был полон духовных мыслей, в то же время он прислушивался к советам стариков, обитателей этой земли. |
His mind was full of spiritual thoughts, while taking advice from the old men, the dwellers in the land. |
Вид Питера Коззенса, крушение их надежд. |
The view of Peter Cozzens, The Shipwreck of Their Hopes. |
Он покрыт аэрозольной краской и граффити, а также потрескался и полон мусора. |
It is covered with spray paint and graffiti, as well as being cracked and full of debris. |
Однако он был полон решимости закончить свою работу в долине, разгромив две противоборствующие армии в деталях. |
However, he was determined to finish his work in the Valley by defeating the two opposing armies in detail. |
Проблема с этим подразделом заключается не столько в том, что он существовал, сколько в том, что он был полон ошибок. |
The problem with the subsection is not so much that it existed, but that it was full of mistakes. |
Иран полон гробниц поэтов и музыкантов, таких как эта, принадлежащая Рахи Мо'айери. |
Iran is filled with tombs of poets and musicians, such as this one belonging to Rahi Mo'ayeri. |
весь этот отчет так полон дыр, что даже песок не задержится! |
that whole report is so full of holes it wouldn't hald sand! |
Теперь они требовали исполнения надежд, выраженных в ноябре. |
They now demanded the fulfillment of the hopes expressed in November. |
Пол был полон решимости оказать давление на Вильсона, потому что президент будет иметь наибольшее влияние на Конгресс. |
Paul was determined to put pressure on Wilson, because the President would have the most influence over Congress. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Полон надежд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Полон надежд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Полон, надежд . Также, к фразе «Полон надежд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.