Потребление молока и молочных продуктов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: consumption, intake, consuming, input, expenditure
общество потребления - consumer society
бездумное потребление - mindless consumption
влияние на потребление - impact on consumption
граница возможного потребления - consumption-possibility frontier
Данные о потреблении - consumption figures
снижение потребления - consumption decreases
теоретическое потребление воздуха - theoretical air consumption
экономное потребление - economical consumption
потребление углеводов - intake of carbohydrates
потребление жира - consumption of fat
Синонимы к Потребление: потребление, расход
Антонимы к Потребление: приумножение, сбережение, накопление, сбережение
(земля) молока и меда - (the land of) milk and honey
привкус кипяченого молока - cooked milk flavor
бонус за галлон молока, произведенного - bonus per gallon of milk produced
диета с исключением молока - milk-free diet
я должен молока - i need milk
танк для охлаждения молока - bulk cooling milk tank
потребление молока - consumption of milk
молока лактозу - milk lactose
можно мне немного молока - can i have some milk
образцы молока - milk samples
Синонимы к молока: секрет, семя, промах, молочко, сгущенка, варенец, молочишко, ирьян, тетрапак
каждый встречный и поперечный - each counter and transverse
гибкий и крепкий - flexible and strong
таскать туда и сюда - pull about
арестовать и посадить в тюрьму - run in
завоевание прав и свобод - winning of rights and liberties
крутить и поворачивать - twist and turn
удар горячий и холодный - blow hot and cold
прекратить и отменять порядок - cease and desist order
установки и оборудование - plant and equipment
генеральное соглашение по тарифам и торговле - General Agreement on Tariffs and Trade
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
молочный зуб - baby tooth
низовой молочный завод - auxiliary dairy
осмотр молочных желез - breast examination
молоко и молочные продукты - milk and milk products
молочный шербет - milk sherbet
молочные бактерии - milk bacteria
молочные решения - dairy solutions
молочные телята - dairy calves
не являющийся молочный скот - non dairy cattle
хочу молочный коктейль - want a milkshake
Синонимы к молочных: молочная, молочный, маслодельня, сыроварня, молочная ферма
отравляющий продукт деления - fission poison
побочный продукт очистки - refining byproduct
надрешетный продукт - mesh plus
революционный продукт - breakthrough product
Восстановленный продукт - reduced product
продукт высокого качества - a high quality product
продукт другой - product other
однородный продукт - uniform product
продукт не - product does not
этот продукт поставляется с - this product comes with
Синонимы к продуктов: ингредиенты, состав, компоненты, ингридиенты, вещества, ингредиентов
Потребление йогуртовых продуктов в Китае с 2014 года увеличивается на 20% в год. |
Consumption of yogurt products in China has increased by 20% per year since 2014. |
Трудное в транспортировке и хранении, вино долгое время оставалось продуктом для местного потребления. |
Difficult to transport and store, wine long remained a product for local consumption. |
Она слишком зависит от транспортировки, химических удобрений, чрезмерного потребления воды и заморозки продуктов. |
It relies too much on transportation, chemical fertilization, big use of water and also refrigeration. |
С появлением модных диет и программ физических упражнений в 1980-х годах появилась аналогичная тенденция к росту потребления пищевых продуктов и развитию расстройств пищевого поведения. |
With the rise of fad diets and exercise programs in the 1980s came a similar upward trend in food-related media and development of eating disorders. |
Каша, каша и позже хлеб стали основным продуктом питания, который составлял большую часть потребления калорий для большинства населения. |
Porridge, gruel and later, bread, became the basic food staple that made up the majority of calorie intake for most of the population. |
В Ирландии планируется ввести налог на сахар, чтобы свести к минимуму потребление вредных продуктов питания и напитков. |
A sugar tax is set to be introduced in Ireland to minimise the consumption of harmful foods and drinks. |
Новизна новых продуктов часто перевозбуждает потребителей и приводит к отрицательному внешнему эффекту потребления импульсных покупок. |
The novelty of new products oftentimes overexcites consumers and results in the negative consumption externality of impulse buying. |
В последние годы было показано, что паразит распространяется с угрожающей скоростью из-за современных тенденций потребления продовольствия и глобальных перевозок пищевых продуктов. |
In recent years, the parasite has been shown to be proliferating at an alarming rate due to modern food-consumption trends and global transportation of food products. |
Скорость потребления холодных продуктов была изучена как способствующий фактор. |
The rate of intake for cold foods has been studied as a contributing factor. |
Их услуги в этой отрасли не ограничиваются производством продуктов питания для семейного потребления. |
Their services in this industry are not limited to the production of food for family consumption. |
Один систематический обзор за 2017 год показал, что потребление клюквенных продуктов снижает частоту ИМП у женщин с рецидивирующими инфекциями. |
One 2017 systematic review showed that consuming cranberry products reduced the incidence of UTIs in women with recurrent infections. |
Животные модели были использованы для оценки риска для здоровья человека от потребления продуктов, содержащих Криобелки. |
Animal models have been used to assess human health risk from consumption of products containing Cry proteins. |
Клинические решения включают в себя отлучение пострадавших от молочных продуктов и постепенное увеличение потребления белкового материала до рекомендуемых ежедневных количеств. |
Clinical solutions include weaning the affected with milk products and increasing the intake of proteinaceous material progressively to daily recommended amounts. |
В 2001 году среднесуточное потребление продуктов питания в расчете на душу населения составляло 93,9 г протеина, в том числе 50,7 г животного протеина, 140,8 г жиров и 360,6 г углеводов. |
The average per capita daily foodstuff consumption in 2001 was 93,9 g of protein, of which 50,7 g of animal origin, 140,8 g fat, 360,6g carbohydrate. |
При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных. |
With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed. |
Как и здравоохранение, увеличение потребления энергетических продуктов может создать дополнительную нагрузку на семьи среднего класса. |
Like health care, increases in energy products can put added stress on middle-class families. |
Прогнозы на 2003 год указывают на возможное увеличение производства, торговли и потребления продуктов из древесины в этом субрегионе. |
The forecast for 2003 indicates an increase of the production, trade and consumption of wood products in this sub-region. |
Трудное в транспортировке и хранении, вино долгое время оставалось продуктом для местного потребления. |
Melatonin may therefore be involved in the drowsy state associated with the sopite syndrome. |
Потребление незнакомых продуктов, особенно продуктов из разных культур, означает ощущение мирской жизни, которое может быть достигнуто только с помощью социального и экономического капитала. |
Consuming unfamiliar foods, especially foods from different cultures, signifies a sense of worldliness that can only be obtained through social and economic capital. |
Чтобы уменьшить потребление воды в этом пустынном штате, они используют много молока и молочных продуктов для приготовления карри. |
To decrease the use of water in this desert state they use a lot of milk and milk-products to cook curries. |
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора. |
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. |
С целью обеспечения поставок безопасных мясных продуктов для национального потребления и на экспорт необходим комплексный подход и тщательное планирование в области развития устойчивого производства мяса. |
An integrated, well-planned development for sustainable meat production is necessary to deliver safe meat for national consumption and for export. |
Потребление яиц из загрязненных фекалиями продуктов является наиболее распространенным методом заражения людей, особенно детей и молодых людей в возрасте до 20 лет. |
Consumption of eggs from feces-contaminated items is the most common method of infection for humans especially children and young adults under the age of 20 years. |
Еврейский закон также запрещает потребление мяса и молочных продуктов вместе. |
Jewish law also forbids the consumption of meat and dairy products together. |
Из-за изменения рациона питания все более богатого населения заметно возросло потребление скота, птицы и молочных продуктов. |
Because of the changed diet of an increasingly affluent population, there was a notable increase in the consumption of livestock, poultry, and dairy products. |
Многие правительства требуют от производителей пищевых продуктов маркировать энергетическое содержание своих продуктов, чтобы помочь потребителям контролировать потребление энергии. |
Many governments require food manufacturers to label the energy content of their products, to help consumers control their energy intake. |
В Китае потребление продуктов с высоким содержанием жиров увеличилось, а потребление риса и других товаров сократилось. |
In China, consumption of high-fat foods has increased while consumption of rice and other goods has decreased. |
Как правило, семьи производят небольшое количество продуктов для собственного потребления и для подарков другим. |
Typically, families produce small quantities for their own consumption and for gifts to others. |
Аллергия на арахис также была связана с семейным анамнезом и потреблением соевых продуктов. |
Peanut allergies have also been associated with family history and intake of soy products. |
Точно так же потребление генетически модифицированных продуктов не привело к каким-либо болезням или смерти у животных. |
Similarly, GM feed has not resulted in any illness or death in animals. |
Он часто продается из переносного пищевого киоска, тележки для продуктов питания или грузовика для продуктов питания и предназначен для немедленного потребления. |
It is often sold from a portable food booth, food cart, or food truck and meant for immediate consumption. |
Потребление продуктов питания невелико, и они охотно ищут пищу самостоятельно. |
The foodstuff consumption is small and they are eager at seeking out food on their own. |
Связь между потреблением молочных продуктов и раком особенно сильна для рака простаты. |
The connection between dairy intake and cancer is particulary strong for prostate cancer. |
Диеты, которые могут упростить производство и потребление продуктов питания внутри страны, включают диету Ганди. |
Diets that may simplify domestic food production and consumption include the Gandhi diet. |
Вестернизация многих областей японской жизни включает в себя потребление разнообразных продуктов питания. |
The Westernization of many areas of Japanese life includes consuming a diversity of foods. |
Большие количества рыбы, мяса, молочных продуктов и зерна ежегодно выбрасываются в мировом масштабе, когда они могут быть использованы для других целей, помимо потребления человеком. |
Large quantities of fish, meat, dairy and grain are discarded at a global scale annually, when they can be used for things other than human consumption. |
Пациенты, принимающие НПВП, должны стремиться избегать чрезмерного потребления продуктов, содержащих Омега-6. |
Patients on NSAIDs should seek to avoid excessive consumption of Omega-6 containing foods. |
В развитых странах изобилие обеспечивает неограниченное потребление калорий и, возможно, неуместный выбор продуктов питания. |
In developed countries, affluence enables unconstrained caloric intake and possibly inappropriate food choices. |
Потребление заменителей жиров может способствовать снижению общего потребления жиров и калорий из пищевых продуктов. |
Consumption of fat substitutes can assist in lowering total overall fat and calorie intake from foods. |
Органы здравоохранения и управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов рекомендуют ограничить общее потребление подсластителей на основе сахара. |
In other words, the head itself is tilted in the direction towards the shortened muscle with the chin tilted in the opposite direction. |
В связи с растущим потреблением молочных продуктов в Китае молочная промышленность Юньнани также развивается очень быстрыми темпами и также нацелена на экспорт в соседние страны АСЕАН. |
Due to China's growing consumption of dairy products, Yunnan's dairy industry is also developing very rapidly and is also aiming to export to its ASEAN neighbors. |
Поскольку использование фипронила в производстве пищевых продуктов для потребления людьми в Европе является незаконным, было начато уголовное расследование. |
Because the use of fipronil is illegal in the production of food for human consumption in Europe, a criminal investigation has been initiated. |
Рост CAFOs совпал с увеличением потребления продуктов животного происхождения в Соединенных Штатах. |
The growth of CAFOs has corresponded with an increase in the consumption of animal products in the United States. |
Это, вероятно, приведет к увеличению потребления менее питательных продуктов,поскольку традиционные рынки являются ключевыми для потребления свежих, а не переработанных продуктов. |
This is likely to increase consumption of less nutritious foods, as traditional markets are key for consumption of fresh rather than processed foods. |
Это не обязательно из-за заметного потребления, что хип-хоп образ жизни принес в этих высококачественных продуктов моды. |
It is not necessarily because of conspicuous consumption that the hip hop lifestyle brought in these high end fashion products. |
Органы здравоохранения и управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов рекомендуют ограничить общее потребление подсластителей на основе сахара. |
Health authorities and the FDA recommend limiting the overall consumption of sugar-based sweeteners. |
С этой целью консультанты по бережливым ИТ недавно предложили так называемое бережливое потребление продуктов и услуг в качестве дополнения к бережливому производству. |
To this end, lean IT consultants have recently proposed so-called lean consumption of products and services as a complement to lean production. |
Уменьшилось потребление основных продуктов на душу населения: мяса и масла - на 4,9%, молока и молочных продуктов - на 37% и рыбных продуктов - на 70%. |
Consumption of basic products per capita fell 4.9 per cent for meat and butter, 37 per cent for milk and dairy products and 70 per cent for fish. |
Из-за нехватки мясных продуктов японцы минимизировали потребление специй. |
Due to the lack of meat products Japanese people minimized spice utilization. |
Современное потребление продуктов питания типизирует процесс рационализации. |
Modern food consumption typifies the process of rationalization. |
Следует поддерживать возглавляемые молодыми людьми и проводимые сверстниками кампании в поддержку ответственного с точки зрения потребления и устойчивого образа жизни. |
Youth-led, peer-to-peer campaigns that advance responsible consumption and sustainable lifestyles should be supported. |
Массовое потребление приводит к экологическим проблемам в том, что касается твердых отходов, транспорта, энергетики и городского планирования и проектирования. |
Mass consumption results in environmental problems in solid waste, transport, energy and urban planning and design. |
С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения. |
Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased. |
Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления. |
Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices. |
Однако химические вещества могут также высвобождаться из продуктов во время их использования или по окончании полезного срока их эксплуатации. |
However, hazardous substances may also be released from products during use and at the end of their useful life. |
С 2010 года Starbucks жертвует оставшуюся выпечку в США местным продовольственным банкам через службу сбора продуктов питания под названием Food Donation Connection. |
Since 2010, Starbucks has been donating leftover pastries in the United States to local food banks through a food collection service named Food Donation Connection. |
Ее исследования, в частности, были посвящены географии детства, потреблению алкоголя и молодежной культуре, а также географии женщин. |
Her research in particular has focused on geographies of childhood, on alcohol-consumption and youth culture and on women's geographies. |
Гидролизованный коллаген, как и желатин, производится из побочных продуктов животного происхождения мясной промышленности, включая кожу, кости и соединительную ткань. |
Hydrolyzed collagen, like gelatin, is made from animal by-products from the meat industry, including skin, bones, and connective tissue. |
Сыр становится все более популярным в Кении, а его потребление растет, особенно среди среднего класса. |
This was proposed by an anonymous student of Greg Mankiw, though more as a thought experiment than a genuine proposal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Потребление молока и молочных продуктов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Потребление молока и молочных продуктов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Потребление, молока, и, молочных, продуктов . Также, к фразе «Потребление молока и молочных продуктов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.