Рабочая группа межведомственной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рабочая группа межведомственной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inter-agency working group
Translate
Рабочая группа межведомственной -

- группа [имя существительное]

имя существительное: group, party, bunch, class, series, cohort, batch, flock, gang, pack



Межведомственная рабочая группа представила проект предлагаемого закона к 6 декабря 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inter-ministerial working group drew up the proposed law by 6 December 2005.

На этой основе рабочая группа выработала ключевую рекомендацию: создать пять «межведомственных групп» по 50 человек каждая, которые в чрезвычайной обстановке будут заранее занимать свои места и оказывать поддержку преемникам президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to a key recommendation: five 50-person “interagency cadres” that would be pre-positioned or pre-deployed during emergencies to support would-be presidential successors.

Рабочая гипотеза Берна и Николса заключалась в том, что адаптация к подземной среде произошла в Лондоне только один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Byrne and Nichols' working hypothesis was that adaptation to the underground environment had occurred locally in London only once.

Поскольку легирование вблизи поверхности может также контролироваться электрическими полями, рабочая функция полупроводника также чувствительна к электрическому полю в вакууме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the doping near the surface can also be controlled by electric fields, the work function of a semiconductor is also sensitive to the electric field in the vacuum.

Рабочая атмосфера будет состоять из чистого кислорода при давлении в пять раз меньше нормального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ship's atmosphere will be pure oxygen at twenty percent of normal pressure.

Был составлен перечень, в который вошли в целом 131 рабочая программа, из которых 76 были определены как важнейшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total number of 131 business applications were inventoried, of which 76 have been identified as business-critical.

Рабочая группа решила подождать завершения консультаций между Данией, Германией и Швецией относительно корректировки маршрутов перевозок по железнодорожным линиям СМЖЛ между этими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party decided to await the outcome of the consultations among Denmark, Germany and Sweden on realignment of AGC railway lines between these countries.

Рабочая группа подробно обсудила предложения о реалистических руководящих принципах бухгалтерского учета на МСП, подготовленных специальной консультативной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group held intensive discussions on proposals for realistic guidelines on accounting by SMEs drawn up by an ad hoc consultative group.

Рабочая группа затем рассмотрела статус всех зарегистрированных незакрытых дел и провела обсуждение по каждому из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group then reviewed the status of all pending cases registered and had a discussion on each of them.

Предлагается, что по этому пункту повестки дня Рабочая группа могла бы обсудить вопросы, связанные с технической поездкой во Фрибур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is proposed that under this agenda item the Working Party may wish to discuss issues arising from the technical visit to Fribourg.

Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decided that the question should be kept on the agenda.

Рабочая группа считает неоспоримым тот факт, что 12 февраля 2014 года тысячи венесуэльцев собрались на нескольких площадях Каракаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group considers that it is indisputable that thousands of Venezuelans gathered in various squares in Caracas on 12 February 2014.

Ожидается, что Рабочая группа прежде всего рассмотрит вопрос о признании и приведении в исполнение обеспечительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group is expected to consider first the issue of recognition and enforcement of interim measures.

Рабочая группа готова принять новых членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New working group members were welcome.

Если не будем выжимать максимум производительности от наших сотрудников, мы будем вынуждены перевести их рабочие места за рубеж, в те страны, где рабочая сила намного дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't squeeze every drop of productivity from our employees, we'll be forced to ship their jobs overseas, where labor costs are considerably cheaper.

Поскольку его местонахождение было установлено, Рабочая группа решила в соответствии со своими методами работы считать этот случай выясненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since his whereabouts had been determined, the Working Group decided, in accordance with its methods of work, to consider the case clarified.

В динамичной продукции из Азии в основном представлена промышленная продукция, для производства которой требуется высококвалифицированная рабочая сила/технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamic products from Asia are clearly concentrated in the group of high skill/technology manufactures.

Рабочая группа пришла к мнению, что большинство Сторон Конвенции, включая страны ВЕКЦА и ЮВЕ, ввели в действие адекватное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group considered that adequate legislation had been introduced by the majority of the Parties, including those from EECCA and SEE countries.

Рабочая группа высказала мнение о том, что подробное описание схем образования и рассеяния озона выходит за рамки ее ключевых функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working group felt that it was beyond its core competence to give a detailed description of ozone formation and dispersion patterns.

Впоследствии Рабочая группа рассмотрела и внесла изменения в положения, принятые редакционной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group subsequently reviewed and amended the provisions adopted by the drafting group.

В судебной системе Ирана была создана новая рабочая группа, в задачу которой входит предотвращение смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's judicial system has created new work groups to prevent capital punishment.

Рабочая группа вновь отмечает неправомерность действий судей, которые, находясь в подчинении военного командования, рассматривают дела гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, the Working Group notes the irregularity of judges who are under military command trying civilians.

Рабочая группа передала этот вопрос на рассмотрение редакционной группы и приняла текст, подготовленный этой группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group had referred the matter to the drafting group and accepted the text produced by that group.

Войдите в Office 365 с помощью рабочая или учебная учетная запись глобального администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sign in to Office 365 with your work or school account as a global admin.

Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun.

Нажмите Общедоступная сеть, а затем Рабочая сеть или Домашняя сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Public network and then click Work network or Home network.

Оперативно-рабочая группа Х, передача завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Task Force X is broadcasting in the blind, over.

Дверь зала открылась, и вошел Джефф, неся ящик с инструментами, его рабочая шапочка натянулась на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A door to the room opened and Jeff came in, carrying the tool case, his worker's cap pushed back on his head.

Рабочая версия - мы имеем дело с кражей со взломом, которая плохо закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operating theory is that we're looking at a burglary gone bad.

Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid.

я попрошу мое начальство поговорить с твоим начальством - и у нас выйдет неплохая рабочая группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I had my lieu talk to your lieu, and we're a two-man task force.

Теперь это президентская рабочая группа банкиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my presidential banking task force now.

Кстати говоря, мы обсуждали возможность... сделать вас троих постоянной рабочей группой для межведомственных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, we were discussing the possibility of... making the three of you a permanent working group for inter-agency-related business.

Это - моя рабочая гипотеза, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my working assumption, yes.

При всех этих сокращениях, ее рабочая нагрузка увелчилась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all the cutbacks, her workload increased.

Такое положение дел продолжалось до 1774 года, когда прежнее платье стало парадным мундиром, а новая рабочая или раздевалка была введена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This state of affairs continued until 1774; when the former frock became the full dress uniform, and a new working or 'undress' uniform was introduced.

Вандерверт также утверждал, что эта рабочая память/мозжечковая петля положительной обратной связи ответственна за эволюцию языка в рабочей памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vandervert also argued that this working memory/cerebellar positive feedback loop was responsible for language evolution in working memory.

Рабочая полиция - это пример вынужденного альтруизма, когда выгоды от воспроизводства рабочей силы сводятся к минимуму, а от воспитания потомства королевы-к максимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worker policing is an example of forced altruism, where the benefits of worker reproduction are minimized and that of rearing the queen's offspring maximized.

В результате украинская рабочая сила выросла на 33,2% с 1940 по 1955 год, а промышленное производство выросло в 2,2 раза за тот же период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the Ukrainian workforce rose 33.2% from 1940 to 1955 while industrial output grew 2.2 times in that same period.

В отличие от неформального сектора экономики, формальная рабочая сила в стране вносит свой вклад в валовой национальный продукт этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the informal sector of the economy, formal labour within a country contributes to that country's gross national product.

Рабочая сила, чтобы добывать, транспортировать, вырезать и устанавливать столько песчаника, должно быть, столкнулась с тысячами, включая многих высококвалифицированных ремесленников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The labour force to quarry, transport, carve and install so much sandstone must have run into the thousands including many highly skilled artisans.

Рабочая территория лесозаготовок представляла собой квадрат и была окружена лесной поляной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working territory of logging presented by itself a square and was surrounded by forest clearing.

Рабочая группа по антропоцену собралась в Осло в апреле 2016 года, чтобы объединить доказательства, подтверждающие аргумент в пользу антропоцена как истинной геологической эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anthropocene Working Group met in Oslo in April 2016 to consolidate evidence supporting the argument for the Anthropocene as a true geologic epoch.

25 июня 1915 года рабочая группа из города Торонто разорвала рельсы линии Метрополитен вдоль Йонг-стрит от линии CPR crosstown на север до Фарнхэм-Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 25, 1915, a City of Toronto work team ripped up the tracks of the Metropolitan Line along Yonge Street from the CPR crosstown line north to Farnham Avenue.

МККК предлагает привлекательные карьеры для выпускников университетов, особенно в Швейцарии, но рабочая нагрузка в качестве сотрудника МККК очень велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICRC offers attractive careers for university graduates, especially in Switzerland, but the workload as an ICRC employee is demanding.

Например, календарный день делится на семь и умножается на пять, а шестидневная рабочая неделя делится на шесть и умножается на пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, a calendar day is divided by seven and multiplied by five, while a six-day workweek day is divided by six and multiplied by five.

В октябре 2012 года рабочая группа по Индустрии 4.0 представила федеральному правительству Германии ряд рекомендаций по внедрению Индустрии 4.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2012 the Working Group on Industry 4.0 presented a set of Industry 4.0 implementation recommendations to the German federal government.

Хилл вернулся в качестве премьер-министра и казначея, но столкнулся с такими проблемами, как высокая безработица, огромный государственный долг, сокращающаяся экономика и склонная к забастовкам рабочая сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hill returned as Premier and treasurer but faced problems like high unemployment, a formidable state debt, a shrinking economy and a strike prone workforce.

Типичная рабочая неделя-пять дней, с воскресенья по четверг, с 8,4 часами в день в качестве стандарта, с чем-либо сверх этого считается сверхурочной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical workweek is five days, Sunday to Thursday, with 8.4 hours a day as the standard, with anything beyond that considered overtime.

Затем, через своего двоюродного брата, он встретился с ди-джеем Нельсоном, и вскоре между ними возникла рабочая химия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, through his cousin, he met with DJ Nelson, and a working chemistry soon emerged between the two.

Рабочая поверхность присоски выполнена из эластичного, гибкого материала и имеет криволинейную поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working face of the suction cup is made of elastic, flexible material and has a curved surface.

Рабочая среда, описанная в книге, во многом противоположна традиционному менеджменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work environment described in the book is in many ways opposite of traditional management.

Те, у кого есть одна рабочая копия, являются носителями и в остальном в основном здоровы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with a single working copy are carriers and otherwise mostly healthy.

Таким образом, рабочая память может рассматриваться как основа внимания и поведенческого торможения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, working memory can be seen as fundamental to attention and behavioral inhibition.

Во всех этих системах рабочая жидкость нагревается концентрированным солнечным светом, а затем используется для производства электроэнергии или накопления энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of the child is also shaved, and an amount of money equaling the weight of the child's hair is donated to the poor.

Много развивающихся источников, таких как рыболовство, птицеводство, сельское хозяйство, бизнес, предприятия, рабочая сила и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of developing sources such as fishing, poultry farming, agriculture, business, enterprises, labor etc.

Эта рабочая страница отслеживает создание статей для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This working page tracks the creation of articles for them.

Рабочая партия Курдистана позже отказалась от марксизма-ленинизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kurdistan Workers' Party later abandoned Marxism-Leninism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Рабочая группа межведомственной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Рабочая группа межведомственной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Рабочая, группа, межведомственной . Также, к фразе «Рабочая группа межведомственной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information