Ребенок с таким же - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ребенок с таким же - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
child with the same
Translate
Ребенок с таким же -

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- же [союз]

наречие: again, already



Человек разводится и потом женится на ком-то еще несколько раз, и, таким образом, у них в семье появляется ребенок от другого брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many times a person gets divorced and then marries someone else, and, so, they have a child from another marriage.

Таким образом, всего лишь за 0,5 доллара в год, каждый ребёнок может быть защищён сеткой для кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, for just $0.50 per year, each child can be protected by a bed net.

Чтобы избежать риска дисплазии тазобедренного сустава, пеленание должно быть сделано таким образом, чтобы ребенок мог свободно передвигать ноги на бедре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid hip dysplasia risk, the swaddle should be done in such a way that the baby is able to move his or her legs freely at the hip.

Ребенок осознает, что он зависим от других, и таким образом теряет представление о своей независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child realizes that they are dependent on others, thus losing the idea that they are independent.

Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane!

Но ваш ребенок родился... таким безнадежно больным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your poor little baby was born... so desperately unwell.

Было бы пропорционально меньше внимания к таким результатам, как “каждый ребенок находится в пределах пяти минут ходьбы от детской площадки” или “жители здоровы”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be proportionately less attention to outcomes such as “every child is within five minutes walk of a playground” or “residents are healthy”.

Было бы пропорционально меньше внимания к таким результатам, как “каждый ребенок находится в пределах пяти минут ходьбы от детской площадки” или “жители здоровы”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be proportionately less attention to outcomes such as “every child is within five minutes walk of a playground” or “residents are healthy”.

Таким образом, Джейн, Джон и их ребенок-это один и тот же человек, раскрывающий парадокс предопределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Jane, John, and their baby are the same person, revealing a predestination paradox.

Таким образом, во время мундана ребенок свежевыбрит, что означает свободу от прошлого и движение в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus at the time of the mundan, the child is freshly shaven to signify freedom from the past and moving into the future.

Таким образом, ребенок блокирует нежелательную эмоциональную реакцию, которая обычно имела место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this manner the child blocks the unwanted emotional reaction that would have normally occurred.

Таким образом, всего лишь за 0,5 доллара в год, каждый ребёнок может быть защищён сеткой для кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An anti-malaria bed net costs just $5, lasts five years, and can accommodate two children.

Таким образом, ребенок может быть охвачен программой Medicaid в зависимости от его индивидуального статуса, даже если его родители не имеют на это права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this did happen, then the story as to why is probably interesting enough to actually stick in the article.

Я собираюсь быть папой, и я хочу быть таким человеком, на которого мой ребенок сможет равняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to be a dad, and I want to be the kind of man that my child can look up to.

И мой незаконный ребенок не будет таким ненормальным как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my illegitimate child will not be illegitimate like you.

Таким образом слепой ребенок может рисовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what a blind child can do is to just draw this.

Таким образом, ребенок понимает, что то, что происходит с хорошими объектами в фантазии, не происходит с ними в действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, the child perceives that what happens to good objects in phantasy does not happen to them in reality.

Если твой ребёнок не будет уделять время на фермерство, он таким и останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your kid doesn't put in some farm time, or he's gonna stay like that.

Ни один брошенный ребенок не будет таким беспомощным как Каспер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even one in the reeds orphaned children would be as helpless as Kasper.

А если ребенок - девочка, они не любят грушевые леденцы, и таким образом, все можно съесть одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the baby's a sister, they don't like pear drops, so you can eat 'em all.

Таким образом, хотя мать и важна, она не единственная возможность для родственной привязанности, которую может создать ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while the mother is important, she is not the only opportunity for relational attachment a child can make.

Ребенок хомо сапиенс может быть таким низким и коренастым только в том случае, если он унаследовал эти черты от....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way a Homo sapien child could be this short and stocky is if she inherited traits from...

С таким весом будет трудно перемещаться, когда родится ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weight'll be hard to shift when the baby's born.

Таким образом, его следует предпочесть другому поступку до тех пор, пока мы не можем с уверенностью исключить возможность того, что ребенок будет более или менее несчастен; и мы никогда не сможем этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is to be preferred to the other act as long as we cannot exclude with certainty the possibility that the child will be more or less unhappy; and we never can.

Таким образом, ребенок проходит все ступени от первобытного общества до современного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, a child goes through all the steps from primitive society to modern society.

Ведь только ребенок может быть таким упорным и таким бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one but a child could be so headstrong and so insensitive.

Таким образом, на поступление молока сильно влияет то, как часто ребенок кормится и насколько хорошо он способен переносить молоко из груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the milk supply is strongly influenced by how often the baby feeds and how well it is able to transfer milk from the breast.

Таким образом, ребенок может быть охвачен программой Medicaid в зависимости от его индивидуального статуса, даже если его родители не имеют на это права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a child may be covered by Medicaid based on his individual status even if his parents are not eligible.

Одна из моих сестер была так жестоко наказана таким образом, что начались роды, и ребенок родился в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my sisters was so severely punished in this way, that labour was brought on, and the child born in the field.

Это поможет содержать маленького ребенка, таким образом, правительство, как мне кажется, помогает в том, чтобы каждый ребенок был гарантирован от того, чтобы остаться в нищете, - цель такова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it would help you to support a young child, just so that the government, I guess, would help insure, that no child could be left in poverty - would be the goal.

Мадам, кто этот ребенок, что гуляет по парку с таким серьезным видом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is this child who walks the garden... with such a solemn look on his face?

Ты, наверное, просто сбита с толку общением с таким непристойным созданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have been so confused to associate with this filthy creature.

Таким образом мы можем выдержать огромные потери на всех передних краях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus we can sustain enormous casualties on all battlefronts.

Таким образом он организовал для него один из его нервных срывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he arranged for him to have one of his psychotic episodes.

Я хочу калифорнийский дом 1967 года с большим таким дымоходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in the market for a 1967 California fixer-upper with strong beams and a bonus room out back.

Что ж, это большая редкость для ребенка родиться с таким хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's extremely rare for a child to be born with one.

И чтобы остаться в игре, вам придётся быть таким же сумасшедшим, как и все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stay in the game, you have to seem just as crazy as everyone else.

Таким образом, связанные с ревизиями общеорганизационные риски пристально отслеживаются, а их последствия смягчаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus corporate risks arising from audits are closely monitored and mitigated.

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

В настоящее время трудно предвидеть результаты усилий, направленных на взыскание возмещения по страховым требованиям, и, таким образом, можно предположить, что некоторые убытки, понесенные во время урагана, в конечном счете будут отнесены к невозмещаемому ущербу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending the outcome of the insurance claim recovery process, it is probable that some damages suffered during the storm will not be recoverable from insurance.

Таким образом, подлежащая обеспечению сумма охватывает ввозные пошлины, НДС и в соответствующих случаях акцизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the amount to be secured covers import duties, VAT and, where appropriate, excise duties.

Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments.

Бог создал меня таким, а затем показал, где находятся магазины с одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God made me this way, and then he told me where to shop for suits.

Таким образом, эта музыка способна быть массовой, но не показушно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, this music is able to be massive, though not outwardly.

Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation.

Вы интересовались, почему Мистер Хайден стал таким резким?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were wondering why Mr. Hayden was acting so abrasive?

Каждая версия, отправленная Joey на корректуру, соответствует одной версии CVS, таким образом легче следить за версиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every version Joey sends out for proofreading will reflect one version in CVS so versions can be traced more easily.

Допустим, но когда спишь с таким количеством женщин, это уже не ошибки, милый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but when you sleep with that many people it's not a mistake, honey.

Цвет фильмов и то, как свет создает цвета, свет за прожектором, или свет от прожектора делает цвет таким невероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The color of movies and the way light makes the colors, light from behind the projection, or light from the projection, makes the colors look so impossible.

Таким образом, BIS не предлагает ничего нового или особенно захватывающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the BIS proposes nothing new or particularly attention-grabbing.

Таким образом, причину трансатлантического разрыва следует искать не в чрезмерных мерах жесткой экономии еврозоны и не в чрезмерном благоразумии Европейского центрального банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of the transatlantic growth gap thus should not be sought in excessive eurozone austerity or the excessive prudence of the European Central Bank.

В зависимости от изображения этот файл может быть таким же, как и версия для языков с письмом справа налево, а может быть зеркально отраженным изображением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the image, the file might be exactly the same as the left-to-right version, or it might be reversed (right-to-left instead of left-to-right).

Пакистан, по-видимому, будет отвечать тем же и, таким образом, будет происходить война на изнурение без территориальных захватов с какой либо стороны, что-то похожее на сражения между Израилем и Египтом в период с 1971 по 1973 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan would likely respond in kind, and so a continuing battle of attrition would ensue without territorial advances, something akin to the Israeli-Egyptian battles between 1971-73.

Джуди Демпси (Judy Dempsey) из Центра Карнеги-Европа задалась вопросом, почему Вашингтон позволяет использовать себя таким образом: «Европа процветает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judy Dempsey of Carnegie Europe asked why Washington allowed itself to be used in this way: “Europe is prosperous.

Размещенный в Персидском заливе лазер может быть настроен так, что он будет сначала направлять нелетальный ослепляющий луч на приближающееся судно, и таким образом посылать сигнал о том, что «этот луч может быть доведен до уровня летального», сказал Кландер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laser can be adjusted to fire a non-lethal dazzling flash at an incoming vessel so they know it’s there “all the way to lethal,” Klunder said.

Сумасшедший дом - это единственное место для людей с таким психическим состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bedlam is the only place for someone in his high state of delirium.

Тара на восходе солнца казалась таким любовно ухоженным, мирным поместьем, хотя хозяин его и лежал в гробу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tara, at sunrise, looked loved, well tended and at peace, for all that its master lay dead.

Они ездят по городу на велосипедах и крушат всё подряд, а если им попадается ребёнок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ride around town on their bikes, vandalize stuff, and if any little kids are still out,

Они одеты в цветную одежду и у них ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got colourful clothing and a baby.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ребенок с таким же». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ребенок с таким же» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ребенок, с, таким, же . Также, к фразе «Ребенок с таким же» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information