Решение по этому вопросу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
находить решение - find a solution
справедливое решение жилищных вопросов - fair housing
лучшее решение - The best decision
наихудшее решение - least decision
решение всех проблем - solution to all problems
бифуркационный решение - bifurcational solution
гибридное решение - hybrid solution
в ответ на это решение - in response to that decision
внутреннее решение - internal decision
выносит решение, подтверждающее - issue a decision confirming
Синонимы к Решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение Решение: Постановление, приговор.
по-моему - to my mind
измерять по шкале - dial
дежурная по этажу - hostess
вращаться по кругу - circle
тренер по фехтованию - fencing coach
идти по течению - go adrift
по пути вверх - on the way up
установить зубцы по краю - set the teeth on edge
купон по облигациям - bond coupon
авиакомпания по грузоперевозкам - cargo carrier
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
этому нет прощения - there is no forgiveness for this
замечания по этому предложению - remarks on the proposal
работая по этому вопросу - working on this issue
мнения по этому вопросу - views on the question
неофициальные консультации по этому вопросу - the informal consultations on this
пожалуйста, прилагаем к этому письму - please find enclosed with this letter
принятие мер по этому вопросу - taking action on this
свет по этому вопросу - light on the matter
собирается вернуться к этому - going back to that
Согласно этому аспекту - from this aspect
дискуссии по этому вопросу - discussions on this issue
Выводы по этому вопросу - conclusions on this
доклад по этому вопросу в контексте - report thereon in the context
комментарии по этому вопросу - comment on this matter
Компания по вопросу - company at issue
Решение по этому вопросу в - decision on this matter at
подводит нас к вопросу о - brings us to the question of
по вопросу о независимости судей - on the independence of judges
по этому вопросу, охватываемого - on the issue covered
со специальным представителем по вопросу о - with the special representative on
Синонимы к вопросу: вопрошательница, вопросительница
По вопросу о том, применяется ли решение Верховного Суда к государству, мнения юристов разделились. |
Legal opinion was divided on whether the Supreme Court judgment applied to the state or not. |
Например, если иммиграция становится все более и более ограниченной в соответствии с законом, то следующее юридическое решение по этому вопросу может послужить еще большему ее ограничению. |
For instance, if immigration has become more and more restricted under the law, then the next legal decision on that subject may serve to restrict it further still. |
Я уж недели три все собирался в Спрингфилд, -хотел повидаться с вами, прежде чем вы примете какое-нибудь решение по этому вопросу. |
I've been trying to get down to Springfield for the last three weeks to have a little chat with you before you reached a conclusion one way or the other. |
Но, по крайней мере, они принимают полностью осознанное решение повернуться спиной к этому вопросу. |
But at least they are making a fully informed decision to turn their backs on this issue. |
Что бы ни соответствовало интересам экономики и безопасности, комитет примет решение по этому вопросу. |
Whatever fits in economic and security interest, the committee will decide on this. |
Я соберу собрание регентов, и они примут решение по этому вопросу. |
I will call a meeting of the Regents and they will give a ruling about this whole matter. |
При рассмотрении ходатайства об отпуске я не обязан выносить окончательное или положительное решение по этому вопросу. |
On the hearing of an application for leave, I am not required to make a final or positive determination about that question. |
В тех случаях, когда ущерб не может быть точно рассчитан, суд может вынести свое собственное решение по этому вопросу, если он имеет для этого фактическую основу. |
Where damages cannot be computed exactly, a court may exercise its own judgment in the matter, provided it has a factual basis for so doing. |
В ноябре 1999 года на референдуме в Австралии по вопросу о будущем австралийской монархии было принято решение о ее сохранении, отдав предпочтение косвенно избранному главе государства. |
In November 1999, a referendum in Australia on the future of the Australian monarchy favoured its retention in preference to an indirectly elected head of state. |
Система APG III недавно приняла это последнее решение, но оно может измениться по мере достижения консенсуса по этому вопросу. |
The APG III system has recently adopted this last solution, but this may change as a consensus arises on this point. |
Окончательное решение по этому вопросу, как ожидается, будет принято в октябре 2002 года на Ассамблее ГЭФ. |
A final decision in that regard is expected during the GEF Assembly to be held in October 2002. |
«Если Евросоюз не сможет вынести решение по этому вопросу, он не сможет принимать решения и по многим другим вопросам», — добавил де Йонг. |
“If the EU is unable to rule on this, it can’t rule on much else,” de Jong said. |
Если Иран сдастся и согласится на устойчивое дипломатическое решение, режим потеряет лицо по критическому внутреннему вопросу, поставив под угрозу свою легитимность и выживание. |
If Iran gives in and agrees to a sustainable diplomatic solution, the regime will lose face on a critical domestic issue, jeopardizing its legitimacy and survival. |
После этого случая, как только лорды вынесли решение по какому-либо вопросу закона, дело было закрыто, если и до тех пор, пока парламент не внесет изменения в устав. |
After this case, once the Lords had given a ruling on a point of law, the matter was closed unless and until Parliament made a change by statute. |
Некоторых может удивить, что человек, занимающий центральный пост признаётся в ошибке. Но после долгого раздумья я изменил своё решение по вопросу который нам предстоит голосовать. |
It may surprise some that an official would admit to making a mistake but after due consideration I am changing my position on the matter before the council. |
Голосование будет проведено по тому вопросу, по которому было принято решение до перерыва в работе заседания. |
The vote will be on what was decided before the suspension. |
Несомненно, что по такому спорному вопросу развитие дискуссии, определяющей окончательное решение, должно быть открыто для всеобщего обозрения. |
Surely on such a contentious matter, the development of the discussion determining the final decision should be publicly viewable. |
Мне кажется, что было бы крайне неуместно выносить решение по этому вопросу до того, как РФС закончится. |
It seems to me that it would be highly inappropriate to make a 'ruling' on that issue before the RfC is over. |
I will decide on this issue in a few hours. |
|
Окончательное решение по этому вопросу может быть принято на августовской сессии 2002 года. |
A final decision could be taken at the August 2002 session. |
Апелляционный суд отложил окончательное решение по этому вопросу до 1 февраля 1973 года. |
The appellate court delayed a final ruling in the matter until February 1, 1973. |
По-видимому, разумно достичь консенсуса по этому вопросу, прежде чем администраторы примут решение по этому вопросу. |
It seems wize to reach a consensus on the question before administrators take a decision in that matter. |
Впоследствии государства приняли бы решение по вопросу об окончательном перечне договоров, подлежащих учету. |
The final list of treaties to be considered should be decided by States at some future time. |
Решение по данному вопросу следует принять при самой ранней возможности. |
A decision should be taken on the matter at the earliest opportunity. |
There is also a House of Lords judgment on this matter. |
|
У меня есть письменная доверенность папы вынести решение по этому вопросу. |
I have the Pope's written commission to decide upon this matter. |
Во всех трех случаях, прежде чем судья мог вынести решение по вопросу о незаконности произведения искусства, были достигнуты соглашения. |
In all three cases, before the judge could make a ruling on the issue of the illegality of the art, settlements were reached. |
Шанахан сказал, что у него нет доступа к секретной военной информации, чтобы принять решение по этому вопросу. |
Shanahan said he did not have access to classified military information in order to make a decision on the matter. |
Поэтому возможное решение могло бы состоять в более гибком подходе к вопросу об этих пределах. |
A possible solution could therefore be more flexibility in these limits. |
Председатель отметил, что окончательное решение по этому вопросу будет принято Конференцией Сторон. |
The Chair noted that the final decision on this would be taken by the Conference of the Parties. |
Мы надеемся, что в ближайшем будущем Ассамблея все же сможет принять решение по этому важному вопросу. |
We hope that the Assembly will be in a position to take a decision on this important issue in the nearest future. |
Делегация Нигерии обеспокоена высказанными суждениями о наличии непримиримых разногласий по вопросу о том, какое решение относительно продления срока действия Договора следует принять. |
His delegation was concerned that there were suggestions of irreconcilable differences regarding the decision that needed to be taken about the extension. |
Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение. |
He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter. |
Это решение было принято после представления седьмого доклада Управления подотчетности правительства по данному вопросу. |
This action took place after the seventh Government Accountability Office report on the subject. |
Хотя обсуждения по этому вопросу продолжаются, окончательное решение еще не принято. |
Although discussions on that matter have been ongoing, a final decision has yet to be taken. |
Хотя решение по любому вопросу, находящемуся на рассмотрении авторитетного органа, еще не принято, могут возникнуть важные соображения. |
Whilst a decision is pending on any matter under consideration by an authoritative body, there may yet arise crucial considerations. |
Некоторое время назад я отсылал вам данные по этому вопросу, теперь надо принять решение. |
I sent you all the pertinent data some time ago. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
В 2014 году ПАСЕ приняла решение тщательно проанализировать проблему злоупотреблений со стороны Интерпола и подготовить специальный доклад по этому вопросу. |
In 2014, PACE adopted a decision to thoroughly analyse the problem of the abuse of INTERPOL and to compile a special report on this matter. |
Заключение - это решение, основанное на применении правил к фактам по каждому вопросу. |
The conclusion is a decision based on the application of the rules to the facts for each issue. |
Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу. |
Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point. |
Участники приняли решение продолжить уделять особое внимание уяснению мандатов и разработке каналов для сотрудничества на рабочем уровне. |
Participants decided to continue to focus on an increased understanding of mandates and to develop channels for working-level cooperation. |
Были высказаны различные мнения по вопросу об относительной важности предлагаемой удельной цены на ожидаемую продукцию как критерия оценки. |
Differing views were expressed regarding the relative importance of the proposed unit price for the expected output as an evaluation criterion. |
The money-saving angle to your decision. |
|
Малайзия решительно убеждена в том, что конкретному вопросу Иерусалима следует уделить особое внимание в мирном процессе. |
In fact, Malaysia firmly believes that the question of Jerusalem itself should receive special consideration in the peace process. |
Ослабление или отмена Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности и Договора о СНВ могут свести на нет десятилетия тяжелейших переговоров во вопросу о контроле над вооружениями. |
The weakening or even abrogation of the INF and START treaties could destroy decades of painstaking arms control negotiations. |
И к вопросу о схемах. |
That's the thing about patterns. |
Миссис Флоррик, у вас есть комментарии по этому важному вопросу? |
Mrs. Florrick, do you have any discussion about this very important issue? |
Это, по-видимому, первое официальное заявление по вопросу запрета исламской одежды от Европейской комиссии, исполнительной власти Европейского Союза. |
This is apparently the first official statement on the issue of prohibition of Islamic dress from the European Commission, the executive of the European Union. |
Книга по этому вопросу в 1982 году ввела этот термин в общественное употребление. |
A book on the issue in 1982 brought the term into public usage. |
Предполагается, что гомосексуальные пары имеют много общих компонентов привязанности; однако существует мало исследований по этому вопросу, из которых можно сделать выводы гомосексуалистам. |
Homosexual couples are hypothesized to share much of the same attachment components; however there is little research on the subject to draw conclusions from. |
Не могли бы вы пояснить, где вы находитесь в настоящее время и почему по этому вопросу в качестве средства для того, чтобы начать дискуссию? |
Could you please clarify where you are at present and why on the issue as a means as to where to start the discussion? |
Это действительно должно привлечь больше внимания, и выводы комиссии по этому вопросу должны быть процитированы. |
Should really get more attention and the commission findings on this should be cited. |
Кроме того, в обеих палатах парламента состоялись дебаты по этому вопросу. |
Debates also took place concerning the move in both houses of the parliament. |
Каков будет консенсус по еврейскому вопросу в нацистской Германии? |
What would be the 'consensus' on the Jewish question in Nazi Germany? |
Наверху, в комнате для прессы, откуда открывался вид на переполненные залы совета, шеф Кэррингтон подошел к этому вопросу несколько иначе. |
Upstairs in the press room overlooking the crowded council chambers, Chief Carrington took a slightly different approach to the subject. |
Я возвращаюсь к этому вопросу только потому, что мне кажется, что его сторонники отказываются рассматривать этот вопрос с нейтральной точки зрения. |
I only go back to this issue as it seems that his supporters refuse to look at this issue through a neutral perspective. |
Это не религиозное заявление, а более точно заявление по светскому вопросу от религиозной группы. |
This is not a religious statement, but more exactly a statement on a secular issue from a religious group. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Решение по этому вопросу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Решение по этому вопросу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Решение, по, этому, вопросу . Также, к фразе «Решение по этому вопросу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.