Руководство службы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: manual, guide, leadership, leading, guidance, direction, governance, lead, handbook, enchiridion
руководитель внутреннего аудита - chief audit executive
двадцатое совещание руководителей - twentieth meeting of heads
двенадцатая конференция руководителей - the twelfth conference of heads
должностные лица, руководители - officers, managers
выступал в качестве руководства - acted as a guide
в качестве руководителя - in the capacity of head
занимал должность руководителя - held the position of head
которой он руководил работой - which he guided the work
руководитель корпоративных продаж - head of corporate sales
механический руководитель - mechanical supervisor
Синонимы к Руководство: заведование, руководство, управление, командование, правление, ведение, экскурсия, лидерство, рулевой механизм, наведение
Значение Руководство: Направляющая деятельность руководителя, стоящего во главе чего-н..
40 лет службы - 40 years of service
критерий службы - criterion of service numeral
гарантированный срок службы в одной должности - stabilized tour
имя участника службы - service principal name
длительный срок службы времени - long time service
за годы службы - for his years of service
учетная запись службы - account service
молодежи службы - youth service
устав гарнизонной службы - garrison regulations
общественные или частные службы - public or private service
Синонимы к службы: работа, место, услуга, здание, отдел, занятие, должность, пост, всенощное бдение
Значение службы: Работа, занятия служащего, а также место его работы.
Тот, кто хотел бы создать газету или журнал, должен был бы с самого начала требовать разрешения от руководства Службы. |
Whoever wanted to establish a newspaper or magazine would have to, from the on, require a permit from the direction of the Service. |
Сразу же после этой даты Мистер Ньюэлл был назначен главным инженером под руководством Чарльза Д. Уолкотта, тогдашнего директора Геологической службы США. |
Immediately after that date Mr. Newell was appointed Chief Engineer under Charles D. Walcott, then Director of the U. S. Geological Survey. |
Этот инцидент стал крупным событием в истории новозеландской пожарной службы и подлежал официальному расследованию под руководством будущего главного судьи Сиана Элиаса. |
This incident was a major event in the history of the New Zealand Fire Service and subject to a formal investigation, led by future Chief Justice Sian Elias. |
Один журналист сообщил, что высшее руководство государственного телевидения уволило его после 25 лет службы. |
One journalist said that he was ordered to dismiss after twenty-five years of service from the top management of the State television. |
Осторожный обычно, чтобы не критиковать нынешнее руководство, он говорит, что военные и Службы безопасности используют слишком много полномочий. |
Careful normally not to criticise the current leadership, he says the military and security services exercise too much authority. |
Вдохновляющее руководство коммандера Дэвенпорта и его неукротимый боевой дух соответствовали самым высоким традициям военно-морской службы Соединенных Штатов. |
Commander Davenport’s inspiring leadership and indomitable fighting spirit were in keeping with the highest traditions of the United States Naval Service. |
Не прецедент решения ААО иногда принято службой гражданства и иммиграции США в качестве обязательного директивного руководства для сотрудников иммиграционной службы. |
Non-precedent decisions by AAO are sometimes adopted by USCIS as binding policy guidance for USCIS personnel. |
Была организована подготовка кадров для сотрудников службы рыбной инспекции и национального бюро стандартов, было подготовлено руководство по воп-росам контроля качества рыбных продуктов. |
Fish Inspection Service and National Bureau of Standards officials were trained and a fish inspection guide prepared. |
В Комиссии было проведено мероприятие по реорганизации руководства, чтобы оно отвечало потребностям гражданской службы. |
The Commission underwent a change management exercise to respond to the needs of the civil service. |
Таким образом, в дополнение к домашнему учению он также сформулировал воскресные службы и занятия, используя священные писания СПД для руководства паствой. |
As such, in addition to home teaching, he also formulated Sunday services and classes using LDS scriptures to guide the congregation. |
В отношении Службы общественного питания руководство заявило, что ее деятельность не относится к области высоких рисков, поэтому было сочтено нецелесообразным проводить регулярные внутренние ревизии ее деятельности. |
Management has stated that the Catering Services was not a high risk area therefore its regular internal audit was not considered necessary. |
Итак, Джон... 20 лет службы псу под хвост чтобы стать наемным убийцей? |
So, Jon... throwing away 20 years of service to become a killer-for-hire? |
В 1866 году он также был назначен классическим экзаменатором для индийской гражданской службы. |
In 1866 he was also appointed classical examiner for the Indian civil service. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
Запугивания со стороны его руководства продолжались в течение длительного периода. |
Intimidation by his superiors continued over time. |
Эта судимость была связана с вынесением ему обвинительного приговора и отбытием тюремного заключения девятью годами ранее в качестве лица, отказавшегося от военной службы по соображениям совести. |
In fact, this criminal record was related to his conviction and imprisonment nine years earlier as a conscientious objector. |
З. Директор также подчеркнула важность работы Специализированной секции над проектом руководства для инспекторов семенного картофеля. |
The Director also stressed the importance of the Specialized Section's work on the draft guide for seed potato inspectors. |
В рамках системы будут применяться такие методы оценки и обмена информацией, которые предусматривают участие всех сторон и согласуются с реформаторскими принципами руководства. |
Evaluation and feedback approaches that are participatory and consistent with transformational leadership principles will be incorporated into the system. |
Катер сопровождал рыболовное судно до прибытия судов правоохранительной службы Тайваня. |
The fishing vessel was monitored by the cutter until Taiwanese enforcement vessels arrived. |
Создание соединителя получения, который принимает сообщения только от определенной службы или устройства, на серверах почтовых ящиков с помощью Центра администрирования Exchange |
Use the EAC to create a Receive connector that only accepts messages from a specific service or device on Mailbox servers |
В системе высшего образования и государственной службы начала действовать антидискриминационная политика поддержки меньшинств. |
Affirmative action policies govern the university system and public services. |
А для этого требуется время и значительная вычислительная мощность. Но если поставить ноутбук перед экраном автомата, играя в «Пеликана Пита», это наверняка привлечет внимание службы безопасности казино. |
That requires both time and substantial computing power, and pounding away on one’s laptop in front of a Pelican Pete is a good way to attract the attention of casino security. |
Тесса, зайди на сервер службы дорожных сборов и выясни, где находится машина Кэролайн Найтон. |
Tessa, access the congestion-charge server. Find Caroline Knighton's car. |
Когда он завалил клиента в закрытой больничной палате, охраняемой агентами секретной службы. |
When he dropped a patient in an airtight room surrounded by Secret Service agents. |
Иммиграционная и таможенная службы задержали его до выяснения. |
Immigration and Customs Enforcement are stopping by later to, uh, take custody. |
Хотя за время службы у меня бывали странные случаи, нет ничего более странного, чем видеть, как я сама из будущего инструктирую офицеров по еще не изобретенной технологии. |
Though I've had some strange experiences in my career, nothing quite compares to the sight of my future self briefing my officers on technology that hasn't been invented yet. |
Судья Старк в трауре, попросила ее не беспокоить, но завтра после поминальной службы с ней можно будет встретиться. |
Oh, hey, judge stark has asked for a brief mourning period, but she'll be available after tomorrow's memorial service. |
Согласно пункту 319 Федерального закона об исправительных учреждениях, на охраняемой территории... действуют распоряжения руководства этих учреждений. |
Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries states that when inside a penitentiary, the officers of that institution have final authority. |
Так что там на следующей странице в твоем руководстве по воспитанию детей? |
So, what's on the next page of your parenting handbook? |
Итак, центр города Хуареса был в руках руководства Пенсионного фонда, а это открывало президенту страны в выборной компании... |
Thus, this Juarez downtown conducted by the Directorate of Pensions and that opens the country's president in the company of... |
Дайте мне, пожалуйста, номер телефона иммиграционной службы. |
Can I get the number for the immigration department, please? |
Я из секретной службы. |
I'm in the secret service. |
Руководство АЛГЧ не хочет, чтобы его критиковали из-за своего участия в этом слиянии. |
The GLAC board doesn't want to be criticized for its involvement in this merger. |
Agent Finley is a trained Secret Service agent. |
|
Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более чем достаточен для безопасного и эффективного руководства Вавилоном 5. |
Our experts assure us that your new budget is more than sufficient for safe and efficient running of Babylon 5. |
Наше собственное пресс-руководство сказало, что это победа для маленького человека, когда это амнистия для монополистов. |
Our own press guidance said it was for the little guy when it was an amnesty for monopolists. |
Во время Оккупации кардассианцы не доверяли главе своей службы безопасности, считая его неблагонадежным. |
I suppose, during the occupation the Cardassians considered their Security Chief a security risk. |
Я контролер из Службы по Борьбе с Крупным Мошенничеством. |
I am a case controller with the Serious Fraud Office. |
В 1854 году П. Т. Барнум устроил Национальную выставку домашней птицы в своем американском музее Барнума, руководство которой неизвестно. |
In 1854 P. T. Barnum staged a National Poultry Show at his Barnum's American Museum, which the guidelines of are unknown. |
Эти объединенные факторы снижают срок службы этих деталей, надежность и среднее время между отказами. |
These combined factors reduce service life of these parts, reliability, and mean time between failures. |
Действия военных, в значительной степени независимые от гражданского руководства, привели к вторжению в Маньчжурию в 1931 году и, позднее, ко второй китайско-японской войне в 1937 году. |
Action by the military, largely independent of the civilian leadership, led to the invasion of Manchuria in 1931 and, later, to the Second Sino-Japanese War, in 1937. |
Эти примеры относятся только к двум из многих возможных ролей, которые тень может принять, и не являются общими руководствами по интерпретации. |
These examples refer to just two of many possible roles that the shadow may adopt and are not general guides to interpretation. |
Вы отрицаете усилия руководства по внедрению открытого магазина в то время? |
Are you denying the efforts of management to implement the open shop at that time? |
В первоначальном руководстве по эксплуатации была помещена фотография автомобиля с башнями-близнецами Всемирного торгового центра на заднем плане. |
The original owner's manual included a photo of the automobile with the Twin Towers of the World Trade Center in the background. |
Тогда Господь избрал его, и обратился к нему с прощением, и дал ему руководство. |
Then his Lord chose him, and turned to him with forgiveness, and gave him guidance. |
В январе 2015 года было опубликовано и размещено в интернете первое издание практического руководства ААО. |
In January 2015, the first edition of the AAO Practice Manual was published and made available online. |
Вывод Uni / Duo Disk D-19 взят из справочного руководства Apple //c, Том 1. |
The Uni/Duo Disk D-19 pinout is taken from the Apple //c Reference Manual, Volume 1. |
Мужчины были признаны виновными в нарушении устава СКАТ и подвергнуты дисциплинарным взысканиям, включая отстранение от должностей и перестановки в руководстве скат. |
The men were found in violation of the SKAT statute and faced disciplinary actions, including removal from offices and reshuffling of SKAT leadership. |
Четыре лопасти несущего винта также состоят из композиционных материалов, повышающих усталостную прочность и срок службы, обеспечивая при этом большую устойчивость к повреждениям. |
The four main rotor blades are also composed of composite materials, increasing fatigue strength and lifespan while providing for greater damage tolerance. |
Он уподобляет их детям и домашнему скоту, которые нуждаются в постоянном уходе и руководстве. |
He likens them to children and livestock that need constant tending and direction. |
Подробности военной службы Бонне неясны,но он имел чин майора в барбадосской милиции. |
Details of Bonnet's military service are unclear, but he held the rank of major in the Barbados militia. |
В руководстве Проклятие острова обезьян говорится, что Гайбраш становится жертвой колдовства, осуществленного Лечаком. |
In the manual of The Curse of Monkey Island, it is stated that Guybrush falls victim to a hex implemented by LeChuck. |
Биомедицинские науки состоят из следующих дисциплин: биохимия, гематология, Иммунология, микробиология, гистология, цитология и трансфузионные службы. |
The biomedical sciences are made up of the following disciplines; biochemistry, haematology, immunology, microbiology, histology, cytology, and transfusion services. |
Я придумал два руководства и хотел посмотреть, есть ли у других людей подобные идеи или я курю крэк. |
I came up with two guidelines and wanted to see if other people had similar ideas or if I am smoking crack. |
Как министр финансов, Жак Неккер был особенно влиятельным в руководстве согласованными реформами. |
As finance minister, Jacques Necker was particularly influential in steering the agreed reforms. |
Is this title supported by something in this guideline? |
|
Это было особенно верно в отношении еврейского руководства в Америке. |
Methinks I'll consider leaving WP and setting up my own Wiki Encyclopedia. |
Отсутствие письменной политики или руководства не делает что-то запретным. |
A lack of written policy or guideline does not make something forbidden. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Руководство службы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Руководство службы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Руководство, службы . Также, к фразе «Руководство службы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.