Следует иметь в виду, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Следует иметь в виду, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should keep in mind
Translate
Следует иметь в виду, -

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- виду

mind



Сумерки не следует путать с полярными сияниями, которые могут иметь похожий вид на ночном небе в высоких широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twilight should not be confused with auroras, which can have a similar appearance in the night sky at high latitudes.

Однако следует иметь в виду, что концентрации этих элементов в угольной золе аналогичны тем, которые встречаются в незагрязненных почвах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it should be borne in mind that concentrations of these elements in coal ash are similar to these found in unpolluted soils.

Но катастрофы и экономические кризисы могут иметь и положительную сторону, если они стимулируют фундаментальные нововведения, заставляя нас думать о том, как следует управлять рисками в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But disasters and economic crises can have a silver lining if they spur fundamental innovation by forcing us to think about how to manage risks in the future.

Я понимаю, что это все еще неопределенный жанр, но его использование следует иметь в виду, поскольку жанр продолжает определять себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize it is an ill-defined genre still, but its uses should be kept in mind as the genre continues to define itself.

Поскольку верхний левый угол будет иметь белый фон, его следует использовать только на страницах с белым фоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the upper-left-corner will have a white background, it should only be used on pages with a white background.

История следует за главным героем Коулом Макгратом в его поисках в Нью-Маре, чтобы стать достаточно могущественным, чтобы иметь возможность встретиться лицом к лицу со своим заклятым врагом, зверем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story follows protagonist Cole MacGrath on his quest in New Marais to grow powerful enough to be able to face his nemesis, the Beast.

Надеюсь, что это не растопчет ни одного пальца или не заденет чувства, но для меня, это просто имеет смысл иметь статью в ногу с теми, кто следует за маркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope that this doesn't trample on any toes or hurts feelings, but to me, it just makes sense to have the article in step with those who follow the marque.

Ан-22 следует традиционной конструкции грузового транспорта с высоко установленным крылом, позволяющим иметь большое грузовое пространство длиной 33 м и полезный объем 639 м3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The An-22 follows traditional cargo transport design with a high-mounted wing allowing a large cargo space of 33 m in length and a usable volume of 639 m³.

Если вы не можете справиться с давлением и иметь мужество принять решение, то вам следует просто сидеть на трибунах и есть свои чипсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't handle the pressure and have the courage to make a decision, then you should just sit in the stands and eat your crisps.

Я предлагаю исключить каждый раздел этой статьи и проголосовать за то, какой раздел следует иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose that every section of the article be eliminated and that we vote for which section to have.

Также стоит заметить, что Gator показывает вам лишь то, насколько силен или слаб тренд, и не дает никакой информации о вероятном направлении изменений цены, поэтому следует комбинировать этот индикатор с другими индикаторами или наборами правил, чтобы иметь возможность определять направление тренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, note that the Gator oscillator only tells you how strong or weak a trend is.

Мы должны вернуть Кристофа и если есть хоть какой-нибудь способ вернуть его живым, на сколько долго бы это ни было, я знаю, Донован будет рад иметь возможность как следует попрощаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to bring Christoph back and if there's any way bring him back alive, for however long that might be- I know Donovan would love the opportunity to say a proper good-bye.

Следует отметить, что в то время как обычно страницы с неоднозначностями имеют только одну основную тему, здесь, кажется, имеет больше смысла иметь несколько основных тем, чтобы помочь читателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of note while generally disambiguation pages have only one primary topic, it seems to make more sense here to have multiple primary topics to aid the reader.

Западу следует объяснить России, что, если она начнет масштабное вторжение на восток Украины, она будет иметь дело с вооруженными силами Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West should make it clear to Russia that if it directly launches a major invasion into eastern Ukraine, it will face a Western military presence.

Разработчик будет иметь все доказательства, которые он или она требует от провала теста, и вместо этого может сосредоточиться на причине ошибки и на том, как ее следует исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developer will have all the evidence she or he requires of a test failure and can instead focus on the cause of the fault and how it should be fixed.

Ну, кажется, никто не следует правилу, что ярлыки должны иметь запятые между ними, потому что я еще ни разу не видел этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well no one seems to follow the rule that labels should have commas between them, because I have yet to see that once.

Если вы не можете справиться с давлением и иметь мужество принять решение, то вам следует просто сидеть на трибунах и есть свои чипсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uhuru Kenyatta won in a disputed election result, leading to a petition by the opposition leader, Raila Odinga.

Он следует за недавно разведенным актером, который одевается как женщина-экономка, чтобы иметь возможность общаться со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows a recently divorced actor who dresses up as a female housekeeper to be able to interact with his children.

Я не знаю точно, как это повлияет на нынешнюю дискуссию, но тот факт, что хорошая политика может быть использована нечестным образом, следует иметь в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure exactly how that bears on the present discussion, but the fact that good policies can be used in dishonest ways should be borne in mind.

Предположительно, до этого времени произойдут другие события, которые следует отметить в статье, и некоторые из них также могут иметь неопределенный исход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably, other events will occur before then that should be noted in the article, and some of these may also have uncertain outcome.

Сумерки не следует путать с полярными сияниями, которые могут иметь похожий вид на ночном небе в высоких широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was influenced by a developmental and empirically grounded perspective, as proposed by Sidney Blatt.

SMA типа 0 не следует путать с SMARD1, который может иметь очень похожие симптомы и течение, но имеет другую генетическую причину, чем SMA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SMA type 0 should not be confused with SMARD1 which may have very similar symptoms and course but has a different genetic cause than SMA.

Однако я не думаю, что следует позволять доверенным членам иметь возможность блокировать других пользователей, поскольку этой властью можно легко злоупотребить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I don't think it should be allowed for Trusted Members to be able to block other users, as this power could be easily abused.

Как следует из моей аналогии с Хиросимой, то, что вы не можете иметь письменную документацию, не означает, что этого не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my analogy of hiroshima goes just because you cannot have a written documentation doesnt mean it didnt happen.

Один недостаток, который следует иметь в виду, заключается в том, что эти методы могут путать долгосрочный стазис с конвергенцией из-за фенотипического сходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One drawback to keep in mind is that these methods can confuse long-term stasis with convergence due to phenotypic similarities.

Однако следует иметь в виду широкий спектр сценариев, которые рассказчики пытались описать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However one should have on open mind to the range of scenarios that the narrators were attempting to describe.

Разумеется, в конечном счете, решать, следует ли американскому правительству иметь возможность шпионить за союзниками, должны сами американцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, though, Americans should decide for themselves whether their government should be prepared to spy on allies.

Еще один компонент, который следует иметь в виду, - это инвалидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another component to keep in mind is disabilities.

Все чаще я прихожу к мнению, что нам следует иметь только одну статью и охватывать все НСУ в стране для ситуаций, подобных этой, когда это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly I have come to the view that we should just have one article and cover all NSOs in the country for situations like this where that is manageable.

Следует иметь в виду, что тема арбитража связана с темой заключения контрактов в электронной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the topic of on-line arbitration, its connection with electronic contracting must be taken into account.

Может быть, нам следует иметь четкое заявление о том, что порядок единиц измерения должен быть последовательным на протяжении всей статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RNA polymerase of Amanita phalloides is insensitive to the effects of amatoxins, so the mushroom does not poison itself.

Однако всегда следует иметь в виду приблизительный характер модели....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the approximate nature of the model must always be borne in mind....

Еще одна вещь, которую следует иметь в виду, - это влияние более высокой мотивации на субъективные оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another piece to keep in mind is the effects of rater motivation on judgmental evaluations.

Точно так же сексуальное желание и похоть рассматриваются как привязанности, которые следует отбросить, но студенты Фалуньгун все еще, как правило, должны жениться и иметь семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, sexual desire and lust are treated as attachments to be discarded, but Falun Gong students are still generally expected to marry and have families.

Обязательное лечение следует отменить, а содержащиеся под стражей наркозависимые лица должны иметь доступ к наркотикозамещающей терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compulsory treatment should be abolished and drug dependant people in detention should have access to opioid substitution therapy.

Не следует ли Барту иметь всю необходимую информацию для принятия взвешенного решения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't Bart have all the information he needs to make an informed decision?

Следует иметь в виду, что такая стратегия на примерах показывает США, кто является для них стратегическим партнером, и к чему они должны стремиться через сотрудничество с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that grand strategy tells the United States, as examples, who its “strategic partners” are and what they should seek to achieve through collaboration.

Однако следует иметь в виду, что пользователи Интернета все еще могут найти удаленную информацию несколько легко, только не через европейские поисковые системы Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is to be kept in mind that Internet users can still find removed information somewhat easily, just not through European Google search engines.

Кроме того, следует уточнить предварительный запрет на то, что исходные благословения третьих лиц должны иметь место на сайте wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the prior prohibition should be clarified that source blessings by third parties must take place on-wiki.

И какие же неясные детали следует здесь иметь в виду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And which obscure details should be borne in mind here?

Отсюда, впрочем, вовсе не следует, чтобы я требовал от своих собратьев столько знаний, сколько, по мнению Цицерона, их необходимо иметь каждому оратору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not here be understood to insist on the same fund of learning in any of my brethren, as Cicero persuades us is necessary to the composition of an orator.

Мало что можно сделать, чтобы закрыть дверь сарая, но это следует иметь в виду при чтении результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little that can be done to close the barn door, but it should be kept in mind in reading the results.

И прежде всего следует иметь в виду принцип к., согласно которому существует глубинная биолого-генетическая основа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what needs to be kept in mind above all, is K's principle that there is an underlying biological-genetic basis.

Поскольку фактически не доказано, что ниндзя существовали, возможно, нам следует иметь раздел о ниндзя в популярной культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it not actually proven that Ninjas existed, maybe we should have a section about Ninjas in Popular culture.

Я не говорю, что существует непосредственная опасность этого, просто кое-что, возможно, следует иметь в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying there's an immediate danger of that, just something maybe to keep in mind.

Они подчеркивали, что женщины должны иметь возможность беспрепятственно ходить куда угодно и что их не следует обвинять в насилии со стороны мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made the point that women should be able to walk anywhere without restriction and that they should not be blamed for men's violence.

«Несомненно, им следует иметь ясные представления о том, намерены ли стороны соблюдать условия договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Certainly, they need to have some strong understandings about whether or not everybody is going to abide by the treaty.

Вам следует иметь дела с частными редакторами или неразборчивыми людьми для вашего хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have dealed with private editors or unscrupulous men for your private hobby.

Следовательно, Харрисон не мог иметь в виду это путешествие, как следует из цитаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Harrison could not have been referring to this voyage as the quote implies.

Каждой женщине которой важно иметь право выбора следует прочитать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every woman who cares about her right to choose should.

Кажется, этого фатального режима невозможно избежать, он следует из конкретно определённой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of failure mode seems to be inevitable, and it follows from having a concrete, definite objective.

Такие вещи следует проделывать быстро, пока дух не покинул тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These things must be done quickly, before the spirit departs.

Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem.

Зная как быстро ты любишь водить, так и следует поступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing how fast you like to drive, this ought to do it.

Следует, возможно, найти термин, который охватывал бы все эти понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a term covering all those concepts could be found.

В связи с этим больше внимания следует уделять путям преодоления указанных противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater attention needs to be given to how these contradictions can be reconciled.

Г-н ШЕРИФИС говорит, что Комитету не следует создавать впечатления, будто он возражает против проведения выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. SHERIFIS said that the Committee must not give the impression that it opposed the holding of elections.

Следует ожидать того, что большинство исследовательских результатов в скором будущем ждут возражения и опровержение;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to be expected that the majority of research findings are rapidly contradicted and refuted;

Об этом факте следует задуматься тем, кто утверждает, что дефляция вызывает неподъёмные экономические издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should give food for thought to those who maintain that deflation imposes unbearable economic costs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Следует иметь в виду,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Следует иметь в виду,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Следует, иметь, в, виду, . Также, к фразе «Следует иметь в виду,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information