Совет безопасности не было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совет безопасности не было - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the security council had not
Translate
Совет безопасности не было -

- совет [имя существительное]

имя существительное: advice, council, board, Soviet, counsel, guidance, tip, suggestion, hint, recommendation

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- было

been



Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed.

Кроме того, мы считаем Совет Безопасности гарантом осуществления приговоров, которые выносятся международными судебными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, we trust in the Security Council as a guarantor for carrying out the sentences handed down by international justice bodies.

Совет безопасности и начальники штабов собрались в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NSC and Joint Chiefs are waiting in the Sit Room.

К счастью, Совет Безопасности хорошо осведомлен об этом явлении и старается как можно глубже разобраться в его последствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, the Security Council is aware of that phenomenon and is trying to understand its consequences as much as possible.

Однако Совет Безопасности не может принять никаких карательных мер против Индии, поскольку его резолюция, требующая от Индии проведения плебисцита, не имеет обязательной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, no punitive action against India could be taken by the Security Council because its resolution, requiring India to hold a Plebiscite, was non-binding.

Пересмотренное рамочное соглашение было бы представлено Совету Безопасности, а Совет затем представил бы его сторонам в качестве документа, не подлежащего обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised framework agreement would be submitted to the Security Council, and the Council would then present it to the parties on a non-negotiable basis.

Совет самым решительным образом осуждает убийство З октября в Кисмайо национального сотрудника службы безопасности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council condemns in the strongest terms the killing of a United Nations national security officer on 3 October in Kismayo.

Совет Безопасности ООН 20 января 1948 года принял резолюцию 39 Об учреждении специальной комиссии по расследованию конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN Security Council on 20 January 1948 passed Resolution 39 establishing a special commission to investigate the conflict.

Совет Безопасности должен просто представлять все нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council should, quite simply, represent all nations.

Пятому комитету потребуется глубоко проанализировать эту ситуацию в том случае, если Совет Безопасности решит продлить мандат МООНРЗС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fifth Committee would have to review the situation very carefully in the event that the Security Council decided to extend the mandate of MINURSO.

И я надеюсь, что Совет Безопасности будет настаивать на обеспечении отчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I hope the Security Council will press for accountability.

Совет Безопасности призвал Генерального секретаря приступить к диалогу с этими сторонами, с тем чтобы положить конец подобной практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council invited the Secretary-General to enter into dialogue with those parties with a view to putting an end to such practices.

Я ходатайствую о том, чтобы Совет Безопасности официально осудил Данию и предотвратил совершение ими новых актов необоснованной агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move that the Security Council formally condemn Denmark and stop them from making any more unwarranted acts of aggression.

В пятницу палестинский президент Махмуд Аббас (Mahmoud Abbas) формально запросил Совет Безопасности ООН признать Палестину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinian President Mahmoud Abbas formally asked the U.N. Security Council Friday to recognize a Palestinian state.

Совет Безопасности санкционировал значительно более строгие требования к наблюдению за банковской деятельностью и традиционными механизмами перевода денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council has mandated much stronger requirements for the monitoring of banking activity and surveillance of traditional money transfer mechanisms.

попытка повлиять на Совет Безопасности, когда вы поступаете по-своему, и при этом игнорирование или срыв его решений в других случаях никоим образом не является поддержкой основанного на определенных правилах международного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

embracing the Security Council only when you get your way, but ignoring or undermining it when you don't, is no way to promote a cooperative rule-based international order.

В то время как Совет Безопасности ООН устарел по своей структуре, он по-прежнему играет важную роль легитимации;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the United Nations Security Council is outdated in its structure, it still plays a crucial legitimizing role;

Совет Безопасности имеет четко определенный мандат по поддержанию международного мира и безопасности, которого он должен придерживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council had a clearly defined mandate for the maintenance of international peace and security, to which it should confine itself.

Совет Безопасности ООН созвал экстренное заседание по поводу разворачивающихся событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.N. Security Council called an emergency meeting about the unfolding events.

По нашему мнению, Совет Безопасности должен быть реформирован, с тем чтобы можно было в равной степени решить проблемы как расширения членского состава в его категориях, так и улучшения его методов работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our view, the Security Council must be reformed to address both enlargement in its categories of membership and improvement in its working methods.

Необходимо тщательно продумать вопрос о том, как расширенный Совет Безопасности сможет наиболее эффективно и действенно решать проблемы быстро меняющегося мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much thought should be put into how an expanded Security Council could most effectively and efficiently face the challenges of a rapidly changing world.

Совет Безопасности относится к оккупационным властям так, как будто они стоят выше закона и находятся вне критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council has dealt with the occupation authorities as if they were above the law and beyond reproach.

Совет безопасности в его нынешнем составе олицетворяет тот послевоенный мир, каким его видели страны-победительницы во II мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council represents what the World War II Allies believed the post-war world would look like and how it should be run.

Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment.

Когда страна не может или не хочет нести такую ответственность, защита этих людей становится делом международного сообщества, действующего через Совет Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a nation cannot or will not meet this responsibility, then it becomes the job of the international community, working though the Security Council, to protect these people.

Я благодарю Совет Безопасности за то, что он пригласил меня рассказать свою историю от имени моих братьев и сестер в Сьерра-Леоне и других странах, где идет война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank the Security Council for inviting me to tell my story on behalf of my brothers and sisters in Sierra Leone and in other countries at war.

Готов ли Совет эффективно реагировать на комплексные, многогранные проблемы безопасности, требующие многокомпонентной реакции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the Council up to responding effectively to complex, multifaceted security issues that require a multi-component response?

Совет безопасности примет резолюцию с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council will be making a resolution in a matter of minutes.

ООН, например, Совет безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN Security Council, for example.

Совет Безопасности был неизменно привержен территориальной целостности Грузии и неоднократно подтверждал эту приверженность словом и делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council has always been committed to Georgia's territorial integrity and has more than once affirmed this commitment by word and deed.

Совет Безопасности также должен идти в ногу со временем, если не хочет утратить свою правомочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council must move on if it is not to lose its legitimacy.

Совместными усилиями Совет Безопасности и международное сообщество добиваются значительного прогресса, однако на этом нам останавливаться нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council and the international community have made noteworthy progress together, but we must not stop now.

Кроме того, Совет Безопасности ООН должен наложить эмбарго на поставки оружия в Бирму, как это было сделано в отношении других стран, которые подобным образом пострадали от конфликтов и серьезных нарушений прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the UN Security Council should impose an arms embargo against Burma, as it has in other countries similarly afflicted by conflict and serious human rights abuses.

Совет Безопасности должен пристально следить за соблюдением этих сроков, поскольку отсрочка завершения переходного периода будет означать шаг назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council must remain vigilant to the compliance with these deadlines, since postponing the end of transition would represent a step backwards.

Почему Совет безопасности ООН не хочет осуждать Сирию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is the UN Security Council unwilling to condemn Syria?

Дайте знать, что совет по транспортной безопасности сообщит о вертолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know what NTSB says about that downed aircraft.

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

Совет Безопасности, с учетом его основной функции, должен быть центром принятия решений по всем мерам, направленным на сохранение или восстановление мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council, by virtue of its primary function, must be a decision-making centre for all measures aimed at preserving or re-establishing peace.

- Настало время, чтобы Совет Безопасности ООН сделал то же самое».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It is past time for the UN security council to do the same.”

8 августа Совет Безопасности Нидерландов объявил о начале официального расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch Safety Board announced on the 8th of August that an official investigation has been initiated.

В зависимости от того, когда Совет Безопасности займется этим вопросом, Секретариат приступит затем к подготовке пересмотренной сметы расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on when the Security Council took up the matter, the Secretariat would then begin to prepare revised cost estimates.

Если вам нужно удовлетворение, безопасность душевное равновесие послушайте этот совет нашего друга-философа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want contentment, security... peace of mind... listen to this advice... from our friendly philosopher.

Но Совет по безопасности на транспорте настаивал, чтобы мы ничего здесь не трогали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the NTSB was crystal clear they didn't want us to touch anything.

Совет Безопасности не должен восприниматься как орган, служащий интересам лишь одной державы или группы государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council should not be perceived as an organ that only served the interests of one power or a group of States.

Поэтому все заинтересованы в том, чтобы Совет Безопасности был эффективным и уважаемым, проявлял мудрость и добросовестность, не предпринимая никаких поспешных действий и не выказывая фаворитизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore in everybody's interest that the Security Council be effective and respected, that it demonstrate wisdom and fairness by not acting in haste or showing favouritism.

Совет Безопасности должен располагать потенциалом быстрого реагирования в той или иной форме, с тем чтобы не допускать задержек в развертывании операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some form of rapid reaction capability should be at the disposal of the Security Council to prevent delays in deployment.

Если какая-либо политика правильна тогда, когда её одобряет Совет Безопасности, каким образом она может быть неправильной только из-за того, что коммунистический Китай, Россия, Франция или свора мелких диктатур препятствуют её одобрению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a policy is right when the Security Council approves, how can it be wrong just because communist China or Russia or France or a gaggle of minor dictatorships withhold approbation?

20 июля Совет Безопасности ООН принял резолюцию 598, поддержанную США, в которой содержался призыв к прекращению боевых действий и возвращению к довоенным границам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 July, the UN Security Council passed the U.S.-sponsored Resolution 598, which called for an end to the fighting and a return to pre-war boundaries.

В этой связи мы просим Совет Безопасности приложить все необходимые усилия для обеспечения сближения позиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the highest levels in our Government, we have repeatedly called for an immediate end to the violence and an early and effective resumption of negotiations.

Престиж Организации Объединенных Наций складывается из трех составляющих: Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности и Секретариат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prestige of the United Nations balances on a tripod made of three equally important legs: the General Assembly, the Security Council and the Secretariat.

Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment.

Другими словами, Путин представляет собой более безопасное будущее для России, но более зловещее и опасное будущее для ее соседей и инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, Putin represents a safer future for Russia, but a more menacing future for its neighbors and investors.

Я так рад, что зашел к вам, - проговорил он. -Ваш совет почти примиряет меня с моей ужасной судьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I am so glad I came to see you,' he said; 'your suggestion has almost reconciled me to my miserable fate.

В комнате безопаснее, Ваше превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's safer in your room, Excellence.

Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye?

А ты думал когда-нибудь завязать с этим, делать что-нибудь более безопасное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever think about holding back, playing it safe?

Мой совет... Используй Тома как живой щит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only advice is... use Tom as a human shield.

Хотя это не физическая станция или актив, это программа, разработанная в сотрудничестве с Nexus для поощрения безопасного перемещения внутри сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst not a physical station or asset, it is a programme developed in collaboration with Nexus to encourage safe travel within the community.

22 октября 1927 года Познанский городской совет и офицеры полка открыли памятник Познанским уланам на улице Людгарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 October 1927, the Poznań City Council and the regiment's officers revealed a monument of the Poznań Uhlans on Ludgarda Str.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Совет безопасности не было». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Совет безопасности не было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Совет, безопасности, не, было . Также, к фразе «Совет безопасности не было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information