Не тратить лишних слов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
save one’s breath | не тратить лишних слов, промолчать |
если не указано другое - unless otherwise stated
идти не в ногу - be out of step
старайтесь никого не обидеть - try not to offend anyone
это уже не - it is not
не бог весть сколько - not terribly much
не добиться результата - do not get results
не захотелось бы - I would not want
не суметь - failing to
дело тут не в том, что - the point is not that
договор, не имеющий исковой силы , - nude pact
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
тратить понапрасну - waste
тратить время зря - squander time
зря тратить деньги - to waste money
тратить на поездку - spend on a trip
тратить силы впустую - cut blocks with a razor
тратить в среднем - spend an average
зря тратить - dawdle
тратить слишком много - overspend
тратить сотни - spend hundreds
напрасно тратить - waste
Синонимы к тратить: истрачивать, потратить, растрачивать, издерживать, изводить, расходовать, потреблять, употреблять, ухлопать, девать
Значение тратить: Употребляя на что-н., лишаться чего-н., расходовать.
имя прилагательное: excess, extra, redundant, spare, supernumerary, unnecessary, odd, unwanted, waste, excrescent
сбрасывать лишний вес - lose weight
третий лишний - third wheel
лишний килограмм - extra kilo
лишний повод - extra reason
лишний рот - extra mouth to feed
лишний стержень - redundant member
иметь лишний капитал - overcapitalize
лишний жир на теле - excess fat on the body
лишний свидетель - Unwanted witness
лишний раз - once again
Синонимы к лишний: лишний, избыточный, дополнительный, добавочный, экстренный, особый, специальный, излишний, чрезмерный, многословный
Значение лишний: Избыточный, остающийся сверх известного количества.
разделительное слово - separating word
Волшебное слово - magic word
двоичное цифровое слово - binary digit word
модное слово - buzzword
союзное слово - connective word
одним словом или одно слово - a single word or a single word
предоставить слово - give the floor
цифровое слово - numeric word
исходное слово - source word
слово с ошибками - misspelled word
Синонимы к слово: решение, ответ, мнение, союз, название, предложение, вывод, выражение, выступление
Значение слово: Единица речи, служащая для выражения отдельного понятия.
Не могу тратить лишних слов. |
I haven't a word to spare. |
You are no longer prepared to waste time arguing with them. |
|
You must learn to spend it without looking over your shoulder. |
|
Это процветание позволяло людям тратить деньги на благоустройство общины, а также улучшать свои сельскохозяйственные операции с помощью техники. |
This prosperity allowed people to spend money on improving the community, and improving their farming operations with equipment. |
Роль, которую я намерен кардинально поменять, потому что нынешний Папа не будет тратить время, разгуливая по миру. |
A role which I intend to radically rescale, because this Pope won't be wasting time roaming the world. |
Его перья, как и у всех бакланов, не являются водонепроницаемыми, и он должен тратить время на их сушку после пребывания в воде. |
Its feathers, like those of all cormorants, are not waterproof and it must spend time drying them out after spending time in the water. |
Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон. |
I was glad I wouldn't always have to squander my time with sleeping. |
He's got at least three spare bedrooms in that house. |
|
I am not spending any more money on this rubbish. |
|
Видимо, охотник на слонов не хочет тратить много времени на мелкую дичь. |
Guess an elephant hunter doesn't want to waste too much time with small game. |
Мы пришли к выводу, что имеет смысл тратить время и усилия на этот этап, поскольку слишком часто переговоры заходили в тупик из-за отсутствия договоренностей по основным процедурным вопросам. |
We have found that time and effort invested in this phase are well spent, as too many processes falter owing to lack of agreement on basic procedural issues. |
Вывод: Комитетам Конгресса не стоит тратить время на проверку обвинений, которые можно легко опровергнуть при помощи данных, находящихся в открытом доступе. |
Takeaway: No Congressional committee should waste its time with charges that are easily refuted by public records or supported by sensational opposition research dirt digging. |
Если обнаружено, что интерес больше не является потенциальной продажей, его можно дисквалифицировать, чтобы больше не тратить на него время. |
If you learn that a lead is no longer a potential sale, you can disqualify the lead to avoid spending more time with it. |
Why waste your time killing some destitute beggar? |
|
Тратить время на запоминание измышлений простых смертных! |
Memorizing the weak assumptions of lesser mortals! |
Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп. |
Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
А теперь я отправлю эту бутылку на переработку, чтобы избавить мусорные свалки Сиэтла от лишних нагрузок. |
Now that I'm finished, I will place this bottle in the recycling bin so as to avoid excess strain on Seattle's landfills. |
В газетах появились коротенькие заметки об этих происшествиях, а в ближайшей больнице оказались занятыми две-три лишних койки. |
These accidents have made a paragraph in the newspapers and have filled a bed or two in the nearest hospital. |
Он просил, чтобы я еще два года вела дом, и умолял меня не тратить на себя больше того, что он определил. |
He wishes the present arrangements as to the expenses of housekeeping to continue for two more years, and entreated me not to exceed my allowance. |
Как будем тратить премиальные, Генриетта? |
What are we gonna do with all that bonus money, Henrietta, huh? |
Так было бы лучше для нее. У меня нет никакого желания тратить мою латину на возмещение за ее преступления. |
She'd better. I have no intention of spending my latinum to make restitution for her crimes. |
На беду, из-за чересчур высокого роста Люку приходилось тратить лишние доли секунды, наклоняясь к овцам, и это мешало ему возвыситься из первоклассных мастеров в сверхмастера. |
But unfortunately he was just a little too tall, those extra seconds bending and ducking mounted up to the difference between gun and dreadnought. |
Ему предстоит отбыть тюремное заключение, -так уж лучше примириться со своей участью без лишних размышлений. |
He was facing a prison term, and he might as well accept it without further ado. |
Я ничего не имею против достойных санитарных условий, но, думаю, сейчас не время тратить общественные деньги на архитектурные фантазии. |
I've nothing against decent sanitation. I just don't think this is the time to be spending public money on fancy architecture. |
И на том покончим, у меня нынче не меньше, чем у вас, работы, тратить время даром я не могу. |
Come, I'm as hard at work as any of you to-day, and I can't spare much time. |
This seems to be a comfort to him, but it adds to my own inconvenience. |
|
Извини, что послал Киоко тебя разбудить, но я не хотел тратить день впустую. |
Sorry I had to send Kyoko to wake you, but I didn't want too much of the day to slip by. |
Prithee pour the water, and make not so many words! |
|
Ты должен знать ее в лицо, чтобы не вызвать лишних подозрений. |
You should know her face not to be suspicious |
Быть жалким - это тратить всю свою жизнь в гараже у Хатча, играя в видеоигры. Можешь спорить, но у Люка было ещё кое-что для Леи. |
Miserable is wasting your life in Hutch's garage playing video games... arguing whether or not Luke really had a thing for Leia. |
I spend time, a little, on my own self. |
|
Panther не прикольный вообще, исключая то что он не задает лишних вопросов |
The Panther isn't cool with anything except doing exactly what she says without question. |
Но если ты найдёшь в своём сердце немного лишних денег для продвижения моего альбома. |
But if you could see it in your heart to give me a little extra money to market my album. |
чего они не говорят, что Уолл Стрит сделает нас банкротами и люди перестанут тратить деньги. |
what they didn't say was that Wall Street was going to take us to the cleaners and people would stop spending money. |
Избавь нас от лишних знаний и возложи на нас невинность и бедность. |
Set us free from knowledge and impose on us innocence and poverty. |
А теперь, без лишних церемоний... человек, который точно обрисует вам этот рак, пожирающий само сердце Америки... |
And now, without further ado... the man who will define this cancer eating at the heart of America... |
Без лишних слов, давайте поприветсвуем на сцене первую участницу. |
Without further ado, let's welcome on stage the first act. |
All for a little more time on earth. |
|
I can't keep wasting time. |
|
Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится? |
It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera? |
Ваша честь, я настолько уверен, что Мардж Симпсон виновна, что могу тратить время суда на сравнение суперсамцов. |
Your Honor, I feel so confident of Marge Simpson's guilt... that I can waste the court's time by rating the super hunks. |
Одно утешение, что мы с вами теперь свободны и не должны тратить свои драгоценные часы на дежурство. |
One comfort is, we're free now, and needn't waste any more of our precious time doing sentry-go. |
We don't wish to cause any trouble. |
|
Three hundred a week extra he puts in his pocket. |
|
Do I waste my life in vain expectation? |
|
Нельзя нам так тратить деньги - снимать дом, и чтоб ты жила ничего не делая, и еще откладывать. |
We can't spend money renting houses and having you live a life of leisure and still save. |
Лучше бы вам, мистер Гридли, - сказал мне на прошлой неделе лорд-канцлер, - не тратить тут времени попусту, а жить в Шропшире, занимаясь полезным делом. |
It would be far better for you, Mr. Gridley,' the Lord Chancellor told me last week, 'not to waste your time here, and to stay, usefully employed, down in Shropshire.' |
Они не могут позволить себе тратить время попусту, поэтому вертятся, определяя направление по солнцу. |
They can't afford to waste a second getting lost, so they spin to take a bearing from the sun. |
Пока ты ищешь свою мечту, мне приходится тратить свою жизнь на рекламу. |
You get to chase your dream while I get to spend my life in advertising. |
Мано, мой девиз, который я выучил в Америке: Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на что-то, кроме удовольствия и победы. |
Mano, my motto, which I learned in America, life is too short for anything other than pleasure and victory. |
Игрок настроит проект, нажмет кнопку и через заданное время задание будет выполнено, вместо того чтобы тратить время на собственно выполнение крафта. |
The player will set up the project, click a button and after a specified time the task will be completed, rather than spending time actually performing the crafting. |
И вы можете тратить свое время на редактирование вещей, которые вы хотите, а не на то, чтобы ваше время было втянуто в войну. |
And you can spend your time editing things you want, rather than having your time sucked into a revert war. |
Я просто не хочу тратить время на поиск и ввод десятков цитат. |
I just don't want to spend time looking for and typing dozens of quotations. |
Но в любом случае, давайте не будем тратить здесь больше места; хорошее решение было достигнуто для настоящей статьи, поэтому дальнейшее обсуждение действительно должно принадлежать другому месту. |
But anyways, let's not waste any more space here; a good solution has been reached for the actual article, so further discussion really should belong elsewhere. |
Таким образом, они становятся более склонными тратить деньги на предметы, которые помогут им достичь этой неуловимой победы. |
As such, they become more inclined to spend money for items that will help them achieve that elusive win. |
Он не проявляет к этому никакого интереса. Я не собираюсь тратить свое время на войны редакторов против таких редакторов. |
He has no interest in it. I am not going to waste my time on edit wars against such editors. |
Давайте сейчас придем к консенсусу, чтобы не тратить время каждого на эти тривиальные изменения. |
Should it be set to warn, block, both, tag, nothing? |
Никто не будет тратить свою жизнь на накопление вещей и символов для вещей. |
Nobody will waste his life in accumulating things, and the symbols for things. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не тратить лишних слов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не тратить лишних слов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, тратить, лишних, слов . Также, к фразе «не тратить лишних слов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.