Сообщество латиноамериканских и карибских государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заинтересованные сообщества - community stakeholders
встреча сообщества - meeting community
динамика сообщества - community dynamics
в пользу сообщества - for community benefit
в различных сообществах - in various communities
знание сообщества - community knowledge
сообщества и страны - community and the country
серьезные преступления, вызывающие озабоченность международного сообщества - serious crimes of international concern
мнения сообщества - community views
Полиция и сообщества - police and the communities
Синонимы к Сообщество: единство, единение, сообщество, содружество, общество, объединение
Значение Сообщество: Объединение людей, имеющих общие цели, интересы.
латиноамериканцы - Hispanics
латиноамериканский институт - Latin American Institute
в латиноамериканских исследований - in latin american studies
латино / латиноамериканского - latino / hispanic
латиноамериканская музыка - latin music
латиноамериканская семья - hispanic families
Латиноамериканский институт по предупреждению - latin american institute for the prevention
Латиноамериканский парламент - latin american parliament
латиноамериканский танец - conga
латиноамериканского культуры - hispanic cultures
Синонимы к латиноамериканских: испаноговорящими, испаноязычные, испанский
тыл и снабжение - logistics
член правления, совета и т.п. - board member, board member, etc.
толстый и краснощекий - blowzy
достаточно (и сэкономить) - enough (and to spare)
кровать и завтрак - bed and breakfast
гаус и затяжка - huff and puff
последовательность и транспарентность - consistency and transparency
Российский государственный университет нефти и газа им. И . М . Губкина - Gubkin Russian State University of Oil and Gas
императорский и царский орден святого Станислава 2 степени - Order of Saint Stanislaus 2 class
морской объект обустройства и эксплуатации - offshore facility
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Большой Карибский район - Wider Caribbean Region
Институт проблем рыболовства в Мексиканском заливе и Карибском море - Gulf and Caribbean Fisheries Institute
Карибская фондовая биржа - caribbean exchange network
в Карибском бассейне - in the caribbean are
в Карибском регионе - in the caribbean region
Карибская ассоциация феминистских исследований и действий - caribbean association for feminist research and action
карибская королева - caribbean queen
группа Латинской Америки и Карибского бассейна - group of latin american and caribbean
Латинская Америка и Карибский бассейн - latin american and caribbean countries
состояние Латинской Америки и Карибского городов - state of latin american and caribbean cities
два государства, обладающие ядерным оружием, - two nuclear-weapon states
взгляды государств на - views of states on
запросы государств-членов - requests of member states
миссия Лиги арабских государств - mission of the league of arab states
участие всех государств-членов - participation of all member states
среди государств и других - among states and other
содружество независимых государств было - the commonwealth of independent states was
число государств-участников - the number of states parties
процесс сближения социалистических государств - process of convergence of socialist states
четырех государств-участников - four states parties
Синонимы к государств: состояния, государства, в штате, штата, государством, в штата
Его музыка получила большое внимание и была исполнена в латиноамериканских сообществах по всему миру. |
His music received a lot of attention and was played in Latin American communities throughout the world. |
В некоторых местах, таких как Северная Калифорния и Новый Орлеан, ее популярность распространилась за пределы латиноамериканского сообщества. |
In some places, such as Northern California and New Orleans, her popularity has spread beyond the Latino community. |
Она была известна тем, что создавала развлекательные пространства специально для странных женщин, особенно в латиноамериканском сообществе. |
She was known for creating entertainment spaces specifically for queer women, especially in Latino American community. |
Хип-хоп всегда поддерживал очень тесные отношения с латиноамериканским сообществом в Нью-Йорке. |
Hip hop has always kept a very close relationship with the Latino community in New York. |
14 апреля 2015 года Росарио объявил о создании Python Latino, инициативы по созданию латиноамериканского сообщества Python. |
On April 14, 2015, Rosario announced the creation of Python Latino, an initiative to create the Latinamerican Python community. |
В сообществе исследователей, заинтересованных в латиноамериканских исследованиях, отсутствует сплоченность. |
There is a lack of cohesion within the community of researchers interested in Latin American research. |
Внутри латиноамериканского сообщества запущенные инфекции сконцентрированы вблизи американо-мексиканской границы. |
Within the Hispanic community, neglected infections are concentrated near the US–Mexico border. |
Лопес получил несколько наград за свою работу и вклад в латиноамериканское сообщество. |
Lopez has received several honors for his work and contributions to the Latino community. |
Он рассматривал латиноамериканское политическое сообщество как выкованное волей народа, составляющего его составные части, а не как результат завоевания. |
He viewed the Hispanic political community as forged by will of the people forming its components, not as a result of conquest. |
По оценкам опроса американского сообщества в 2017 году среди населения 36% были мексиканцами, 0,5% пуэрториканцами, 0,3% кубинцами и 4,9% другими латиноамериканцами или латиноамериканцами. |
In 2017's American Community Survey estimates among the demographic 36% were Mexican, 0.5% Puerto Rican, 0.3% Cuban, and 4.9% other Hispanic or Latino. |
Он часть этого сообщества, в основном латиноамериканского или чернокожего. |
He's part of the community, most likely Hispanic or black. |
Мы перешли от белого к преимущественно черному сообществу, и некоторые говорят, что очень скоро мы будем в основном латиноамериканцами. |
We have gone from a white to predominantly black community and some say very soon to be mostly Hispanic. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
В таком случае, было бы справедливо провести более широкую дискуссию по этому вопросу сейчас, возможно, опрос более широкого сообщества в качестве отправной точки? |
In which case, would it be fair to hold a wider discussion on the matter now, perhaps straw-polling the wider community as a jumping off point? |
Мы станем мыслить шире, станем более дружелюбными, заботливыми, будем больше доверять тем, кто только присоединяется к нашим сообществам. |
And we will be more open-minded, more welcoming, more caring and more trusting to those who are joining our communities. |
Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц. |
In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced. |
Кроме того, власти должны считаться с сильным сопротивлением, которое местные сообщества оказывают расширению программ социального обеспечения на работников нерезидентов. |
The authorities also had to fear in mind the strong opposition of local communities to extending social security programmes to non-resident workers. |
Только серьезные усилия международного сообщества способны остановить кровопролитие и разрушения и дальнейшую дестабилизацию этой опасной ситуации. |
Only serious efforts by the International community can stop the bloodshed and destruction and the further destabilization of this dangerous situation. |
Осуществлено более 70 полевых проектов по изучению образа жизни культурных сообществ в разных районах Индии. |
Has carried out over 70 Field based Projects to study the lifestyles of cultural communities all over India. |
За кровопролитные операции, которые проводятся каждые несколько лет на территории сектора Газа для подавления движения Хамас, приходится платить растущим недовольством международного сообщества. |
Bloody missions against Gaza every few years to knock back Hamas will exact a growing diplomatic toll. |
Она заставляет ЦРУ занять оборонительную позицию, она заставляет агентство выглядеть слабым и, таким образом, помогает Дональду Трампу в его публичной борьбе против разведывательного сообщества. |
It puts the CIA on the defensive, makes it look weak and thus helps President Donald Trump in his public battle with the intelligence community. |
Уже после подготовки первого издания компания добилась такого, можно сказать, формального подтверждения высокой репутации, что это должно было приковать к ней внимание финансового сообщества. |
Since the first edition of this book was completed, the company attained honors that were bound to rivet the attention of the financial community upon it. |
В Интернете также есть множество сторонних сайтов и сообществ, на которых можно найти сведения и средства для работы с SharePoint. |
In addition to these links, try searching the web as there are many third-party sites and communities that offer support and tools for working with SharePoint. |
И не пытался купить его благосклонность, чтобы извлечь выгоду из вашего знакомства и возродить свою удручающе слабую репутацию в винном сообществе? |
You weren't trying to buy loyalty so you could benefit from your connection, reviving your woefully flagging reputation in the wine community? |
He's the leader of a like-minded community. |
|
Где сказано, что белый ирландский католический комиссар полиции не может возмущаться так же, как латиноамериканцы? |
Where does it say that a white, Irish Catholic police commissioner cannot be as outraged as Hispanics? |
Предположение о том, что асексуальность является сексуальной дисфункцией, является спорным среди асексуального сообщества. |
The suggestion that asexuality is a sexual dysfunction is controversial among the asexual community. |
Учитель является частью этого, но не как авторитетная фигура, а как член сообщества, который находится там, чтобы помочь ученику. |
The teacher is a part of this, not as an authoritative figure, but as a member of the community who is there to assist the student. |
Эта история вырвалась из альпинистского сообщества в популярные СМИ с серией интервью, обвинений и критики. |
The story broke out of the mountaineering community into popular media, with a series of interviews, allegations, and critiques. |
Март 2014-Марикопа театральном сообществе, Марикопа, Аризона. |
March 2014-Maricopa Community Theatre, Maricopa, AZ. |
Второй уровень, уровень сообщества, может быть определен как все те, кто населяет затронутую местность. |
The second level, the community level, can be defined as all those inhabiting the locality affected. |
Кроме того, несмотря на то, что пользователям нравится, когда их вклад уникален, они хотят иметь чувство сходства в онлайн-сообществе. |
Additionally, although users enjoy when their contributions are unique, they want a sense of similarity within the online community. |
Это составляет около 0,02% американского медицинского сообщества. |
This represents about 0.02% of the US medical community. |
Есть много возможностей для ЛГБТ-сообщества в городах метро для встреч и общения, хотя и не очень открыто. |
There are many avenues for the LGBT community in metro cities for meeting and socialising, although not very openly. |
Таким образом, диалогическая экспертиза возникает в результате множественных взаимодействий между высказываниями внутри дискурсивного сообщества. |
Dialogic expertise then, emerges from multiple interactions between utterances within the discourse community. |
Данбар утверждал, что 150 будет средним размером группы только для сообществ с очень высоким стимулом оставаться вместе. |
Dunbar has argued that 150 would be the mean group size only for communities with a very high incentive to remain together. |
Общий запрет на определенные темы или уровни детализации привел к тому, что некоторые из них мигрировали в другие Вики-сообщества. |
The general prohibition on certain subjects or levels of detail has caused some to migrate to other wiki-communities. |
Растение и его экстракты издавна использовались в племенных сообществах в качестве антагониста токсинов при различных укусах змей. |
The plant and its extracts have been long used in tribal communities as a toxin antagonist for various snakebites. |
ACM обеспечила себе очень высокие мандаты как со стороны покупателей, так и со стороны банковского сообщества. |
ACM has secured very high profile mandates from both the buy-side and the banking community. |
Во время скандальных процессов над Эргенеконом в Турции выдвигались обвинения в том, что РПК связана с элементами турецкого разведывательного сообщества. |
During the controversial Ergenekon trials in Turkey, allegations have been made that the PKK is linked to elements of the Turkish intelligence community. |
Самоуважение играет такую важную роль в потребности во взаимности, потому что вклад в интернет-сообщества может быть усилителем эго для многих типов пользователей. |
Self-esteem plays such an important role in the need for reciprocity because contributing to online communities can be an ego booster for many types of users. |
Результаты и отношение различаются, особенно по мере того, как либеральные сообщества пытаются бороться с большим числом бездомных. |
Results and attitudes vary, especially as liberal communities attempt to grapple with large numbers of the homeless. |
Эти люди, которые физически отличаются от других африканцев, имеют свою собственную культурную идентичность, основанную на их сообществах охотников-собирателей. |
These people, who are a physically distinct population from other Africans, have their own cultural identity based on their hunter-gatherer societies. |
Как скрывающиеся, так и плакаты часто входят в сообщества, чтобы найти ответы и собрать общую информацию. |
Both lurkers and posters frequently enter communities to find answers and to gather general information. |
В сообществах, опосредованных компьютерами, часто трудно отследить тех, кто скрывается. |
Lurkers are often hard to track in computer-mediated communities. |
Но каждая гипотеза усиливала доверие к другой, и вместе они меняли преобладающие представления научного сообщества. |
But each conjecture increased the credibility of the other, and together, they changed the prevailing perceptions of the scientific community. |
Заключительной причиной было увеличение сообщества почвенных микробов на навозных полях, что обеспечивало более здоровую, более пахотную почвенную систему. |
The concluded reason was an increased soil microbe community in the manure fields, providing a healthier, more arable soil system. |
Эти сложные сообщества являются одной из немногих экосистем на планете, которые не полагаются на солнечный свет в качестве источника энергии. |
These complex communities are one of the few ecosystems on the planet that do not rely upon sunlight for their supply of energy. |
На этапе расклейки члены сообщества принимают участие в художественном процессе. |
During the pasting phase, community members take part in the artistic process. |
Часто основанная в самом сердце сообщества, YMCA поддерживает молодых людей для достижения их полного потенциала. |
Often based in the heart of a community, YMCA supports young people to achieve their fullest potential. |
I hope that this edit is agreeable to the community. |
|
Однако это требует, чтобы процедуры сообщества и решение таких вопросов были достаточно эффективными. |
However this require community procedures and handling of such affairs to be sufficiently efficient. |
Я сам был местным богом более чем одного интернет-сообщества; в настоящее время я больше похож на отсутствующего арендодателя. |
I have myself been the local god of more than one online community; at present, I am more of an absentee landlord. |
Об использовании эмблемы, производной от трискелиона, сообщалось в некоторых частях БДСМ-сообщества в 2012 году. |
Use of a triskelion-derived emblem has been reported for parts of the BDSM community in 2012. |
Трудно оценить, сколько людей практикуют открытую дефекацию в этих сообществах. |
It is difficult to estimate how many people practice open defecation in these communities. |
Помимо того, что Менкен отождествлял расы с кастами, у него были свои представления о высшей личности внутри сообществ. |
In addition to his identification of races with castes, Mencken had views about the superior individual within communities. |
Члены сообществ incel регулярно используют жаргон и особый диалект для обозначения различных концепций. |
Members of incel communities regularly use jargon and a distinct dialect to refer to various concepts. |
В отличие от этого, естественные языки имеют изменяющиеся значения, данные их пользователями в различных сообществах. |
By contrast, natural languages have changing meanings given by their users in different communities. |
Вебер считает, что сообщества формируются не из-за экономического положения, а из-за сходного социального престижа. |
Friteries and other fast food establishments tend to offer a number of different sauces for the fries and meats. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Сообщество латиноамериканских и карибских государств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Сообщество латиноамериканских и карибских государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Сообщество, латиноамериканских, и, карибских, государств . Также, к фразе «Сообщество латиноамериканских и карибских государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.