Темпы перехода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Темпы перехода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pace of transition
Translate
Темпы перехода -

- перехода

transition



Другие студии ускорили темпы своего перехода на новую технологию и начали выпускать свои собственные звуковые и говорящие фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other studios quickened the pace of their conversion to the new technology and started producing their own sound films and talking films.

Другие бывшие пользователи NTSC, такие как Япония, не использовали ATSC во время своего перехода на цифровое телевидение, потому что они приняли свою собственную систему под названием ISDB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other former users of NTSC, like Japan, have not used ATSC during their digital television transition because they adopted their own system called ISDB.

Повышательное давление на темпы роста потребительских цен было обусловлено резким повышением цен на энергоносители и увеличением монопольных цен и косвенных налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upward pressure on the headline inflation rate came from the sharp rise in energy prices and increases in administered prices and indirect taxes.

Концептуально, идеальный элемент, Часть I рассматривала формирующие события индивида во время перехода от подросткового возраста к взрослой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conceptually, The Perfect Element, Part I examined an individual's formative events during the transition from adolescence to adulthood.

Мы немедленно потребуем перехода подчиненных нам планетарных эскадр в распоряжение соответствующих флотов Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall require all those national squadrons pledged to us to be transferred over to their respective Confederation fleets as soon as possible.

Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar.

Как будто икры соединяются прямо со ступнями, без перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like the calf merged with the foot, cut out the middleman.

Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets.

Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the future, the Coalition emphasized its commitment to see Iraq complete a successful political transition to a democratic, constitutional government.

Наблюдаются медленные темпы экономического развития, неустойчивое макроэкономическое равновесие, инфляция и дефицит торгового баланса и нехватка источников развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slow economic shift, unsteady balance of macro-economy, inflation and trade deficit and limited development sources are emerging.

Несмотря на впечатляющие темпы роста в последние годы, в сельскохозяйственном секторе существует ряд сдерживающих факторов, связанных с инфраструктурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite an impressive rate of growth in recent years, the agricultural sector faces a number of infrastructural constraints.

В последние десять лет темпы роста ВВП Танзании выглядели впечатляющими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last ten years, Tanzania's GDP growth rate has been impressive.

Если компьютер не загружается в безопасном режиме с загрузкой сетевых драйверов, повторите шаги для перехода в безопасный режим, а затем нажмите клавиши 3 или F3, чтобы включить видеорежим с низким разрешением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your PC won’t start in Safe Mode with Networking, follow the steps for getting into Safe mode and select 3 or F3 to enable low-resolution video instead.

В течение часа или после перехода с текущей страницы Office 365 пользователю будет предложено снова выполнить вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within an hour - or after they click out of the current Office 365 page they are on - they will be prompted to sign in again.

Если вы не видите ссылку для перехода к классической версии SharePoint, спросите у администратора или ИТ-отдела, не отключили ли они эту возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't see the classic SharePoint option, check with your administrator or IT dept, as they may have disabled it.

Возможно, что военные согласились с требованием протестующих сместить Мубарака, как с лучшим способом перехода к династической республике под руководством сына Мубарака, Гамаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguably, the military concurred with the protesters’ demand for Mubarak’s removal as the best way to circumvent a move towards a dynastic republic under Mubarak’s son, Gamal.

У мировой экономики, как считает Международный валютный фонд, темпы роста «слишком низкие и уже слишком долгое время».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global economic growth, says the International Monetary Fund, has been “too slow for too long.”

Следовательно, темпы модернизации будут неравномерными, но Россия продолжает догонять другие страны, хотя в определенных областях она будет по-прежнему отставать от США и, возможно, от Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, while the pace remains uneven, Russia is continuing to catch up, but it will remain behind the United States and possibly China in certain areas.

Мне была нужна помощь для перехода в спящий режим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just needed help going to sleep, mode.

А еще он увидел баг на странице перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said there was a bug on the landing page.

Такова есть абстрактная величина с огромным значением, диктующая темпы на все, что существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an abstract quantity of immense impact... the rate of motion at the very heart of all existence.

Стен, в PS-4 нет перехода между играми кино и телевидением, который есть в Xbox-One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stan, the PS4 doesn't have the seamless transition between games, movies, and tv offered by Xbox one.

Итак, всё, что ему сейчас нужно для его перехода в загробную жизнь - это вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all he needs now for his ascension into the afterlife is you.

Это время моего превращения, моего перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the time of my becoming, my transcendence.

Мы не можем иметь междоусобицу перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't have infighting at a time of transition.

При всём уважении к вашей инновационной стратегии, позвольте возразить, что энергия, выделяющаяся при формировании зоны перехода в богатой кислородом атмосфере будет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all due respect for your innovative choice of strategy... may I suggest that the energy involved... in opening a jump point in a hydrogen- rich atmosphere...

Назовем это божественным планом перехода в небытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call it divinely planned obsolescence.

Ага, я еще не уверен насчет перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm not sold on the bridge.

— Меня — трое, — с достоинством прогудел Свистун. — Сейчас я в своем втором образе. Превосходящем мое первое я, но еще недостаточном для перехода в третью степень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I be three,” said Hoot, with dignity. “I be now a second self. Much preferable to first self and unready yet for third.”

Сначала мы обговорим условия моего перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we nail down the details of my defection.

Нам нужно предоставить ей возможность перехода назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to provide her with an extraction point.

Мы не должны нагонять его до света; он, может быть, устроит во время ночного перехода стоянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must not run over him before morning; he's making a passage now, and may heave-to a while.

Это был действительно тотальный штурм, но отнюдь не единственная причина неудачи быстрого перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was indeed an all out assault, but by no means the single reason for the failure of rapid transit.

Наконец, линии, обеспечивающие следующее состояние, представляют собой условия перехода состояния и действия перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the lines providing the next state represent the state transition conditions and transition actions.

Темпы роста рабочих мест достигли 10-летних максимумов в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pace of job growth reached 10-year highs in 2007.

В одном измерении решение не допускает фазового перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one dimension, the solution admits no phase transition.

В эпоху перехода к неолиту земледелие и скотоводство стали основными видами деятельности все большего числа человеческих сообществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the transition to the Neolithic age, agriculture and cattle breeding became the core activities of a growing number of human communities.

1-бит представляет собой магнитный переход, а 0-бит-отсутствие перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1-bit represents a magnetic transition, and a 0-bit no transition.

Равновесные условия давления и температуры для перехода между графитом и алмазом хорошо установлены теоретически и экспериментально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equilibrium pressure and temperature conditions for a transition between graphite and diamond is well established theoretically and experimentally.

Однако темпы извлечения тяжелой нефти часто ограничиваются 5-30% от объема добываемой нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, recovery rates for heavy oil are often limited from 5-30% of oil in place.

Рост ВВП в этом году составил 2,8%, а в годовом исчислении-5,5%, превысив темпы роста США и Европейского Союза за тот же период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GDP growth for that year was 2.8%, with an annualized fourth quarter expansion of 5.5%, surpassing the growth rates of the US and European Union during the same period.

Капитан, возможно, не ожидал такого перехода и не понимал, почему он произошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain might not have expected the transition, and he might not have understood why it occurred.

Однако в 2008 году темпы роста замедлились до 1%, а в 2009 году турецкая экономика пострадала от мирового финансового кризиса, спад составил 5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, growth slowed to 1 percent in 2008, and in 2009 the Turkish economy was affected by the global financial crisis, with a recession of 5 percent.

В информатике детерминированный автомат-это концепция теории автоматов, в которой результат перехода из одного состояния в другое определяется входными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In computer science, a deterministic automaton is a concept of automata theory in which the outcome of a transition from one state to another is determined by the input.

На темпы призыва и моральный дух Вооруженных сил часто влияет усталость от войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates of enlistment and the morale of the armed-forces are often affected by war-weariness.

Сегнетоэлектрические кристаллы часто демонстрируют несколько температур перехода и гистерезис доменной структуры, так же как и ферромагнитные кристаллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferroelectric crystals often show several transition temperatures and domain structure hysteresis, much as do ferromagnetic crystals.

NPAT также является субстратом циклина E-Cdk2, который необходим для перехода между фазой G1 и фазой S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NPAT is also a substrate of cyclin E-Cdk2, which is required for the transition between G1 phase and S phase.

Поэтому для перехода от одного кадра к другому мы используем хорошо известный закон тензорного преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to transform from one frame to another, we use the well-known tensor transformation law.

Накануне свадьбы девочки лет четырнадцати предлагали свои куклы в храме в качестве обряда перехода во взрослую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eve of their wedding, young girls around fourteen would offer their dolls in a temple as a rite of passage into adulthood.

После перехода шоу на 5-й канал оно транслировалось в формате HD. Сериал можно посмотреть по запросу 5, филиал 5 канала, после того, как он выйдет в эфир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the show's move to Channel 5, it was broadcast in HD. The series can be viewed on Demand 5, a branch of Channel 5, after it airs.

Это вызвало необходимость перехода на импортную серую ткань-ситец, который не был закончен, окрашен или напечатан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused demand to switch to imported grey cloth instead—calico that had not been finished—dyed or printed.

Результатом просьбы о переезде стало отсутствие консенсуса в отношении перехода к Корану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of the move request was no consensus for move to Koran.

Некоторые компании используют машины для производства бомб для ванн, чтобы увеличить свои темпы производства бомб для ванн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies use bath bomb machines to increase their bath bomb production rates.

Чаще всего более низкие температуры развития снижают темпы роста, которые влияют на многие другие физиологические факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most often lower developmental temperatures reduce growth rates which influence many other physiological factors.

Материалы фазового перехода, такие как парафин и глауберова соль, являются еще одним тепловым носителем информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phase change materials such as paraffin wax and Glauber's salt are another thermal storage medium.

Генерал-лейтенант Томас Блейми разделил ответственность между генералами Маккеем и Фрейбергом во время прыжкового перехода к Фермопилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant-General Thomas Blamey divided responsibility between generals Mackay and Freyberg during the leapfrogging move to Thermopylae.

Темпы миссионерской деятельности значительно возросли после Первой Опиумной войны 1842 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pace of missionary activity increased considerably after the First Opium War in 1842.

Однако большинство реализаций longjmp специально не уничтожают локальные переменные при выполнении перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most implementations of longjmp do not specifically destroy local variables when performing the jump.

В ряде случаев наблюдалось улучшение или стабилизация состояния у 23/26 пациентов с БКВАН после перехода ММФ на лефлуномид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a case series, there was improvement or stabilization in 23/26 patients with BKVAN after switching MMF to leflunomide.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Темпы перехода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Темпы перехода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Темпы, перехода . Также, к фразе «Темпы перехода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information