У меня ничего не осталось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
у семи нянек дитя без глаза - too many cooks spoil the broth
кольцо у меня - I have the ring
искусство у искусства - art u art
сколько времени у нас осталось - how much time we have left
У меня есть еще одно совещание - i have another meeting
отнял у меня - robbed me of
настроение у - mood at
пусть у вас есть - let you have
там у нас есть - there we have
у меня уже назначено свидание - l'm dated up already
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
ничего не получится - nothing will work out
Вы ничего не значит для меня - you mean nothing to me
ничего подобного семейства - nothing like family
у меня не было ничего - i didn't have anything
она ничего не знает о - she knows nothing about
ничего к сожалению - nothing to regret
ничего не отображает - displays nothing
ничего против вас - nothing against you
не заняты ничего - busy doing nothing
они ничего не значат - they don't mean anything
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
не подсказанный - unprompted
не выразил никаких чувств - He did not express any feelings
если не будет обжаловано - unless appealed
не может спать по ночам - can't sleep at night
не имеют никакой любви - have no love for
не тускнеет - not tarnished
не известные аллергии - no known allergies
не интересны - are not interesting
не соблюдать закон - be unobservant of the law
я не хочу, чтобы помочь - i don't want to help
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Вы должны были остаться - you should have stayed
может остаться за пределами - can stay outside
остаться в израиле - stay in israel
остаться невредимым - to keep scatheless
остаться в вашей стране - stay in your country
остаться здесь и быть - stay here and be
остаться ли - whether to stay
остаться здесь и ждать - stay here and wait for
остаться целым и невредимым - to keep a whole skin
остаться и работает - stay up and running
Синонимы к остаться: оставаться, жить, пожить, сохранить, оставить, сидеть, держаться, стоять, сохранять, находиться
Nothing had remained. It was bankruptcy. |
|
Сейчас ничего не осталось, только обуглившиеся пни и горы, цепью вытянувшиеся до самого горизонта. |
Nothing remained now but a few bleak stumps and the mountains that stretched across the horizon at the far end. |
Да, не осталось ничего, кроме могилы и воспоминаний. |
Yes, nothing is left but a tomb, and memories. |
Ничего не осталось от подготовленной исповеди. |
That's all there is to this prepared confession. |
Практическая сметка подсказывала ей, что за птицу и за большую часть провизии Порк вообще ничего не платил, почему и осталось у него столько денег. |
She had a shrewd suspicion that the reason he had so much money left over was that he had not bought the fowls or most of the food. |
Мы двое пытаемся получить деньги, а у неё ничего не осталось. |
Two of us trying to collect, and she's tapped out? |
There was nothing left on his plate but a bone. |
|
Тела были так сильно обожжены, что не осталось ничего, чтобы опознать ее. |
The bodies were so badly burnt, there was nothing else to identify her with. |
Buying up the spice as if there was precious little left. |
|
Now, at the end of the road, there was nothing left of that girl. |
|
Убедитесь, чтобы от Пинон ничего не осталось. |
Make sure there's nothing left of Pinon. |
В нашей жизни не осталось ничего красочного, кроме порока. |
Sin is the only real colour-element left in modern life. |
Я думала, что ей промыли мозги. Но, судя по всему, у нее не осталось ничего, что можно было бы промыть. |
I'd think she was brainwashed, but there's nothing to wash. |
Живя на одном из самых изолированных островов в мире, рапануи эксплуатировали свои ресурсы... до тех пор, пока больше ничего не осталось. |
Living on the most isolated island in the world, the Rapa Nui exploited their resources... until there was nothing left. |
Когда я протиснулся, там уже ничего не осталось - ни конторки, ни решеток. |
By the time I got to the front, there was nothing left - no counter, no grill. |
There's nothing left to link us to that night. |
|
Вы молоды, вы бодры, вы благоразумны, вы не имеете ничего общего с тем временем, что осталось у нас позади. |
You are fresh and young and - and sensible, you have nothing to do with all that time that has gone. |
Когда я отнял эти земли у твоего отца, здесь не осталось ничего от семьи Казахано. |
When I took over this country from your father, there was nothing left of the Kazahana family. |
От лодки не осталось ничего - даже щепки не осталось на память о лодке. |
Of the boat remained nothing-not even a splinter to show that a boat had been. |
От этого человека, от его спасителя, не осталось ровно ничего - ни следа, ни малейших примет. |
Of this man, who was his savior, nothing; not a trace; not the faintest indication. |
От персикового торта и шоколадного мусса почти ничего не осталось. |
The peach cobbler and the chocolate mousse cake are nearly finished |
Культ Зеро распространялся подобно лесному пожару. Но теперь, от него ничего не осталось. |
Zero Church was expanding like a forest fire but now it's only the verge of nonexistence. |
Наконец все стулья были нагромождены на прилавки, на полу не осталось ничего. |
Finally all the chairs were turned up on to the counters, leaving the floor clear. |
I looked out the window and there was nothing. |
|
Ничего не осталось в ней от воспитанных, невозмутимых Робийяров, умевших в холодном спокойствии принимать любые удары судьбы. |
There was nothing in her now of the well-bred Robillards who could bear with white silence anything the world might cast. |
В действительности мы нашли людей, которые дошли до этого последнего слоя и сняли этот последний слой и обнаружили что ничего не осталось. |
In actuality we found people who had gone to the last layer and took off the last layer and found that, what was left was nothing. |
А жениха они распяли. Он висел на кресте, пока от него ничего не осталось. |
And they left the bridegroom hanging there... till nothing was left of him. |
Иногда приятного не осталось ничего, и рад выбраться поскорее на улицу, но на следующий день всегда опять то же, и на следующую ночь. |
Sometimes all niceness gone and glad to get out on the street but always another day starting and then another night. |
There's nothing left to bring back. |
|
Мы можем лишь надеяться, что больше у них в репертуаре ничего не осталось. |
We can only hope that this will be the last footwear to fall. |
He can't have anything left at this point. |
|
Там ничего не осталось, кроме хрящей и нескольких бобов, но на вкус неплохо. |
There's nothing left but gristle and a few beans, but it eats pretty good. |
Теперь на его пути не осталось ничего, чтобы смогло преградить ему путь. |
But now there is nothing in its path to obstruct it. |
От всего твоего дома у тебя не осталось ни одной вещи, ни одной булавки, ничего как есть, и это я разорила тебя, несчастный ты человек! |
In your own house you do not possess a chair, a pin, a straw, and it is I, poor man, who have ruined you. |
В нем ничего не осталось, кроме лжи и предательства. |
There's naught left in him but lies and deceit. |
Вскоре на поле не осталось ничего, если не считать барьеров, тента и шестов. |
In a short time nothing was left in the field but a few hurdles, the tents, and the poles. |
А сегодня ничего не осталось, и на полудохлого котенка не хватит. |
And today there is not enough of you left to make a sick kitten. |
Когда возникла угроза для жизни, мне ничего не осталось, как раздеться и нырнуть под воду в ванной. |
When the attacks got particularly brutal, I had no choice but to strip naked and hide under water in the bathtub. |
И от всего этого, - продолжала она с тоской, - от всех его обещаний, его величия, его доброй души и благородного сердца не осталось ничего... ничего, кроме воспоминания. |
'And of all this,' she went on mournfully, 'of all his promise, and of all his greatness, of his generous mind, of his noble heart, nothing remains-nothing but a memory. |
Не осталось ничего святого? |
Is nothing sacred anymore, for heaven's sake? |
Мы в ужасе следили за его падением. От Хилла почти ничего не осталось, но труп великого хирурга почти не пострадал, если не считать полуоторванной головы. |
The fall had been spectacular and awful; Hill was unrecognisable afterward, but the wreck yielded up the great surgeon in a nearly decapitated but otherwise intact condition. |
Конечно, унизительно вернуться в кафе, словно ничего не случилось, но у него осталось не так уж много гордости. |
Of course it would be humiliating to go back to the shop as though nothing had happened, but he had not much self-respect left. |
Но давай и безумствовать, сердце мое, если ничего, кроме безумства, нам не осталось. |
But let's be mad, my heart, if there's nothing left us but madness. |
Но я возьму их и выброшу, выброшу все в один вечер, вышвырну на улицу, чтобы от них не осталось ничего! |
But I will take it and I'll chuck it away all in one night, chuck it out on the street I will, so that nothing is left of it. |
В документах ЩИТа об этом ничего нет, и я хотел бы, чтобы так и осталось. |
He kept it off S.H.I.E.L.D.'s files. I'd like to keep it that way. |
Я знаю, ты думаешь, что он был добр к тебе, что он спас тебя, но правда в том, что он систематически обрабатывал тебя, Броуди... раз за разом пока не осталось ничего кроме боли. |
I know that you think that he was kind to you, that he saved you, but the truth is... he systematically pulled you apart, Brody... piece by piece until there was nothing left but pain. |
От оппозиции ничего не осталось. |
Of the opposition not a sound was to be heard. |
Мы вспоминали и отпускали накопившиеся за годы истории и предположения друг о друге, обвинения и стыд, пока между нами не осталось ничего, кроме любви. |
We looked at and released years of stories and assumptions about each other and blame and shame until all that was left was love. |
Они были здесь сотни лет, но не осталось ничего поглощать, так что они просто сберегают энергию. |
They've been here hundreds of years, but there's nothing left to consume, so they're conserving energy. |
Что, в общем-то, ничего и не меняло, потому что у меня совсем не осталось пациентов. |
And, in fact, it didn't make any difference because I didn't have any patients anymore. |
После того, как Виктор умер, все что осталось сделать убийце - взять ключи, поехать в мастерскую и подкинуть Голубую Орхидею в сумку Джулиану. |
After Viktor was dead, all the killer had to do was take his keys, drive to his workshop, and plant the Blue Orchid in Julian's bag. |
Но так как на моём столе появились четыре рапорта о твоих происшествиях на дороге, у меня просто не осталось другого выхода. |
But when four DUI's land on my desk, you don't leave me much choice. |
Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями. |
If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles. |
А В 62-М У ФЕДЕРАЛЬНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ОСТАЛОСЬ МАЛО ЛЮДЕЙ, И ОНИ ОТОВСЮДУ ВЬIЗВАЛИ ОПОЛЧЕНЦЕВ НА ЗАЩИТУ ВАШИНГТОНА. |
Then, in '62, the federal government was running low on men, so they called in the state militias to protect Washington. |
Вы спрашиваете, достаточно ли осталось людей, чтобы начать все заново? |
You ask whether there's enough left to begin over again. |
Восемь недель осталось до республиканского конвента в Тампа крутятся спекуляции по поводу выбора губернатором Ромни своего напарника. |
With eight weeks left until the Republican National Convention in Tampa, speculation has turned to Governor Romney's choice of running mate. |
Сегодня от первоначальной постройки почти ничего не осталось. |
Today almost nothing of the original construction remains. |
Узнав, что ему осталось жить всего две недели, царь приказал Николаю вызвать Аликс в Ливадийский императорский дворец. |
Upon learning that he would live only a fortnight, the Tsar had Nicholas summon Alix to the imperial palace at Livadia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «У меня ничего не осталось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «У меня ничего не осталось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: У, меня, ничего, не, осталось . Также, к фразе «У меня ничего не осталось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.