Файнштейна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Iggerot Moshe is a compilation of letters by Rabbi Moshe Feinstein. |
|
Пистолет файнштейна был переплавлен в распятие, которое она позже подарила ему. |
Feinstein's gun was melted into a crucifix, which she later presented. |
Так что идите на свой пост, снимите с телефончика трубочку и вызовите доктора Файнштейна! |
So why don't you go down the hall there and get on your little telephone and call Dr. Feinstein... |
Я удалил абзац из вступления Файнштейна о нескольких первых женских ролях, которые она исполнила. |
I removed a paragraph from Feinstein's intro about several 'first female' roles she has filled. |
В 2002 году Лафферти снялся в телевизионном фильме ESPN сезон на грани, экранизации одноименной книги Джона Файнштейна. |
In 2002, Lafferty starred in the ESPN made-for-television film A Season on the Brink, an adaptation of the book of the same name by John Feinstein. |
Официальная фотография взята с сайта Конгресса сенатора Файнштейна. |
The Official Photo is from Senator Feinstein's Congressional website. |
Очевидные нападки на Файнштейна в разгар того, что должно быть объективной информацией, никого не обманут, ребята. |
Obvious attacks on Feinstein in the midst of what should be unbiased information isn't going to fool anyone, folks. |
Без дополнительной информации я не думаю, что разрешение на скрытое ношение Файнштейна подходит для этой статьи. |
Without the extra information, I don't think that Feinstein's concealed carry permit is appropriate for this article. |
Этот рекорд будет побит в 2012 году тем, кто выиграет место в Сенате, которое в настоящее время занимает Файнштейн. |
The record will be broken in 2012 by whoever wins the senate seat presently held by Feinstein. |
По словам Маргарет Файнштейн, статус Восточного Берлина как столицы был в значительной степени непризнан Западом и большинством стран третьего мира. |
According to Margarete Feinstein, East Berlin's status as the capital was largely unrecognized by the West and most Third World countries. |
В этой статье Файнштейн вообще не упоминается. |
In that article, Feinstein is not mentioned at all. |
Но он также утверждал, что работает с Дианой Файнштейн, чтобы решить все проблемы, поскольку она представляет как Силиконовую долину, так и Голливуд. |
But, he also claimed, he's working with Dianne Feinstein to sort out all the problems, since she represents both Silicon Valley and Hollywood. |
Все, что угодно, кроме заявления Диана Файнштейн поддерживает Пипу, должно быть разрешено для этой записи. |
Anything besides the statement of 'Dianne Feinstein supports PIPA', should be allowed for this entry. |
Не знаю, где еще можно это опубликовать, но почему Майкл Файнштейн не значится в списке артистов, исполняющих музыку Гершвина? |
Don't know where else to post this, but why isn't Michael Feinstein listed as an artist performing the Gershwin music? |
Росс Файнштейн, пресс-секретарь ДНР, заявил, что маскировка была снята по состоянию на 3 сентября 2007 года. |
Ross Feinstein, Spokesman for the DNI, said that the cloaking was removed as of September 3, 2007. |
Иметь его - это непроверенная попытка изобразить Мисс Файнштейн лицемеркой. |
To have it in is an unverified attempted manner to paint Ms. Feinstein as a hypocrite. |
Из-за ее послужного списка умеренности и двухпартийности Файнштейн вызывает недоверие у некоторых политических левых. |
Because of her record of moderation and bipartisanship, Feinstein is distrusted by some on the political left. |
С ума сойти с тех пор, как Файнштейн всего несколько недель назад настоял на том, что никто из техников не расстроился из-за этого законопроекта... |
Kinda crazy since Feinstein, just weeks ago, insisted that no one in tech was upset about the bill... |
Диана Файнштейн делает все возможное, чтобы отменить конституционное право частных граждан владеть огнестрельным оружием. |
Diane Feinstein is doing her best to remove the Constitutional right of private citizens to own firearms. |
После того, как Верховный суд отменил раздел 3 DOMA 26 июня 2013 года, Файнштейн и Надлер вновь ввели закон об уважении брака в качестве S. 1236 и H. R. 2523. |
After the Supreme Court struck down DOMA Section 3 on June 26, 2013, Feinstein and Nadler reintroduced the Respect for Marriage Act as S. 1236 and H.R. 2523. |
Дайанн Файнштейн получила свое разрешение в 1976 году. |
Dianne Feinstein obtained her permit in 1976 when she was. |
Таким образом, наши основные свободы, закрепленные нашими отцами-основателями в Конституции США, не имеют никакого отношения к г-же Файнштейн. |
Thus our basic freedoms, enshrined by our founding fathers in the U.S. Constitution, are irrelevant to Ms. Feinstein. |
В 2003 году Файнштейн проголосовал за эту резолюцию, предоставив президенту Джорджу Бушу-младшему полномочия на вторжение в Ирак. |
In 2003, Feinstein voted for the resolution, giving President George W. Bush the authority to invade Iraq. |
В 1978 году Диана Файнштейн вступила в должность после убийства Джорджа Москоне и позже была выбрана советом директоров для завершения срока полномочий. |
In 1978, Dianne Feinstein assumed the office following the assassination of George Moscone and was later selected by the board to finish the term. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на Диану Файнштейн. |
I have just added archive links to one external link on Dianne Feinstein. |
I have just modified 4 external links on Dianne Feinstein. |
|
Однако вставленная в эту короткую статью о сенаторе Файнштейне она дико пуста и служит лишь для того, чтобы обвинить ее в лицемерии. |
However, inserted into this short article on Senator Feinstein it is wildly POV and serves only to accuse her of hypocricy. |
Файнштейн попросил, чтобы ему разрешили выступить по этому вопросу перед всем советом директоров. |
Feinstein asked that he be allowed to speak to the entire Board on the issue. |
Согласно записи Шилтса, Файнштейн наложил вето на законопроект о внутреннем партнере 9 декабря 1982 года, а не 1983 года, как было указано выше. |
According to Shilts' record, Feinstein vetoed the domestic partner bill on December 9, 1982, not 1983 as stated above. |
Файнштейн поддержал применение военной силы в Ираке и является твердым сторонником смертной казни. |
Feinstein supported the use of military force in Iraq and is a firm supporter of capital punishment. |
Либо сенатор Файнштейн родилась еврейкой, либо обратилась в христианство, либо мы не можем сказать, что она еврейка. |
Either Senator Feinstein was born Jewish or converted or else we can not say she is Jewish. |
В 1984 году муж мэра Дайанн Файнштейн, Ричард К. Блюм, купил новое стадо в качестве подарка на день рождения своей жены. |
In 1984, Mayor Dianne Feinstein's husband, Richard C. Blum, purchased a new herd as a birthday present for his wife. |
Другие авторитеты, такие как раввины Аарон Котлер и Моше Файнштейн, выступили с возражениями, и последовала серьезная полемика. |
Other authorities, such as Rabbis Aharon Kotler and Moshe Feinstein, raised objections, and a major controversy ensued. |
Когда Файнштейн расстроился из-за их комментариев, Гулд предложил ему самому обратиться к членам совета директоров. |
When Feinstein became upset at their comments, Gould suggested that he approach the Board's members himself. |
В том же году на внеочередных выборах была избрана Диана Файнштейн. |
Dianne Feinstein was elected on a special election that year. |
Поскольку Совет директоров и главный юрисконсульт являются юридически независимыми субъектами по закону, Гулд отказался позволить Файнштейну взять на себя инициативу. |
Because the Board and the General Counsel are legally independent entities by law, Gould refused to let Feinstein take the lead. |
В 1990 году Файнштейн не была какой-то третьей партией или независимым оводом, она была кандидатом от Демократической партии на пост губернатора Калифорнии. |
In 1990 Feinstein was not some third party or independent gadfly, she was the Democratic Party candidate for the Governor of California. |
Кандидат в президенты США Хиллари Клинтон присоединилась к сенатору Калифорнии и бывшему мэру Сан-Франциско Дайан Файнштейн, демократу, в осуждении этой политики. |
2016 U.S. presidential candidate Hillary Clinton joined California Senator and former San Francisco Mayor Dianne Feinstein, a Democrat, in condemning the policy. |
Скандал подошел к концу, когда Файнштейн вышел из состава комитета. |
The scandal came to a close when Feinstein resigned from the committee. |