Цель настоящего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цель настоящего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
goal of the present
Translate
Цель настоящего -

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.

- настоящий

имя прилагательное: present, real, actual, true, honest, genuine, veritable, regular, proper, natural

словосочетание: every inch, all wool and a yard wide



Существо предложения: Цель настоящего документа состоит в том, чтобы указать на дублирование в определениях погрузчика и разгрузчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive summary: This document intends to point out a duplicity in the definitions of loader and unloader.

Цель настоящего предложения состоит в том, чтобы избежать проблем в связи с применением соответствующих требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this proposal is to prevent problems concerning the application.

Цель состоит в том, чтобы проект мог идентифицировать действующих в настоящее время редакторов и/или участников проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purpose would be so that the project could identify the currently active editors and/or project members.

В настоящее время моя цель состоит не в том, чтобы настаивать на введении ограниченной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My object at present is not to urge the adoption of limited liability.

Острие клинкацель атаки – это ее настоящее, и от него тоже не скрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of the blade, where the attack arrives, is its present tense, which also cannot be denied.

Наша цель по HS2 - создать по-настоящему национальную сеть, которая сделает Великобританию и ее города ближе друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal for HS2 is for a truly national network that will bring the UK and its cities closer together.

Цель этих трех партий в настоящее время, как представляется, по большей части состоит в сохранении статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the three parties at the moment seems to be, for the most part, to maintain the status quo.

В настоящее время цель женского марша, проводимого ежегодно, состоит в том, чтобы повысить осведомленность и пропаганду прав человека посредством мирных протестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now occurring annually, the goal of the Women's March is to raise awareness and advocates for human rights through peaceful protest.

Эндо-атмосферная цель АСБМ-это ответственность флота, но в настоящее время она не предусмотрена в бюджете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The endo-atmospheric ASBM target is the Navy’s responsibility, but it is not currently budgeted.

В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties.

В настоящее время я и мои коллеги, мы ставим перед собой более скромную цель - мы лишь ищем частичные коннектомы небольших участков мышиного и человеческого мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the present time, my collaborators and I, what we're aiming for is much more modest - just to find partial connectomes of tiny chunks of mouse and human brain.

Telegram Messenger LLP заявляет, что ее конечная цель-не приносить прибыль, но в настоящее время она не структурирована как некоммерческая организация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telegram Messenger LLP states that its end goal is not to bring profit, but it is not currently structured as a non-profit organization.

Никаких доказательств того, что цель использовала какое-либо из этих имен, нет; их настоящее имя было Лесли Халм, а сценический псевдоним-Кен Барри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No evidence that any of these names have been used by the target; their real name was Leslie Hulme, their stage name was Ken Barrie.

В настоящее время разрабатывается целевая ближайшая цель 110 Втч/л плотности энергии 70 микрон слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A targeted near term goal of 110 Wh/L energy density 70 micron layer is in development currently.

Правительство в настоящее время разрабатывает генеральный план в области землепользования, основная цель которого состоит в осуществлении мероприятий по борьбе с эрозией почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government is preparing a master plan for land use with the primary aim of bringing soil erosion under control.

Цель настоящего исследования состоит в том, чтобы выяснить, снижается ли с возрастом способность к усвоению лексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of this study is to investigate whether capacity for vocabulary acquisition decreases with age.

Как замечает Барзегар, интерес российской элиты к установлению по-настоящему независимой национальной стратегии и глобального положения России – это «долгосрочная» цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Barzegar notes, the interest of much of the Russian elite in establishing a truly independent national strategy and global position for Russia is a “long-term” goal.

Цель программы состояла в том, чтобы напугать детей и их родителей в попытке настроить общественное мнение против настоящего бен Ладена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the program was to scare children and their parents in an effort to turn public opinion against the real bin Laden.

Цель церебральной амилоидной ангиопатии состоит в том, чтобы лечить симптомы, так как в настоящее время нет никакого лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim in cerebral amyloid angiopathy is to treat the symptoms, as there is no current cure.

Цель настоящего приложения состоит в определении положений, касающихся официального утверждения регулятора подачи газа и газовоздухосмесителя, газового инжектора или топливной рампы КПГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this annex is to determine the provisions on the approval of the CNG gas flow adjuster and gas/air mixer, gas injector or fuel rail.

Эта функция будет внедряться постепенно, поэтому в настоящий момент она может быть вам недоступна. В настоящее время для продвижения публикации через приложение Instagram вы можете выбрать цель Клики на веб-сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, when you promote directly from your Instagram app, you'll be able to create a Clicks to Website promotion.

В настоящее время они широко распространены в Канаде, где они работают главным образом в сельском хозяйстве и продовольственных услугах, где их основная цель заключается в повышении стоимости первичных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are now common in Canada where they operate primarily in agriculture and food services, where their primary purpose is to add value to primary products.

Цель настоящего раздела состоит в том, чтобы вкратце изложить соображения по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this section is to provide such a preliminary analysis.

В настоящее время Австралия поставила перед собой цель добиться 40-процентного сокращения общего количества смертных случаев за десятилетие до 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia's current goal is a 40 per cent reduction in the per capita fatality rate over the decade to 2010.

Но такое намерение или цель могут быть выведены из действий, описанных в настоящем докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such an intention or purpose may be inferred from the actions described in this report.

В-четырнадцатых, цель Соединенных Штатов и Соединенного Королевства состояла не в том, чтобы найти настоящего виновного в этой трагической и достойной сожаления воздушной катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourteenth, the aim of both the United States and the United Kingdom has not been to discover the real culprit in this regrettable and tragic airplane incident.

Раньше я думала, что цель в жизни — это поиск счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to think the whole purpose of life was pursuing happiness.

Для того, чтобы знать, где найти свое счастье человеку важно иметь цель в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to have the purpose in the life to know where to find the happiness.

Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission.

Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members.

На международном уровне целостный подход, несмотря на всю желательность, в настоящее время вряд ли представляется возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the international level, a holistic approach would also be desirable but seems less feasible at present.

Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism.

В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations.

В настоящее время мы на пути к месту встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going towards it right now.

Цель является определение элемента, который содержит теле HTML документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the is to define the element that contains the HTML document body.

Мы разделяем его цель перехода от эры Дейтона к эре Брюсселя, а именно к этапу полной нормализации обстановки в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support his objective of moving from the era of Dayton to the era of Brussels - that is, to the full normalization of the country.

Это растущее чувство того, что цель должна быть выбрана такая, которая будет служить и всему миру, и Азии, а не одному из двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an increasing sense that the aim should be to be both universal and Asian, not one or the other.

Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use.

Для распространения своих взглядов и настоящего соревнования в этой области с Россией Соединенным Штатам нужны ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most glaringly, U.S. outreach requires resources in order to properly compete with that of Russia.

Этот план предусматривает сокращение количества ударных атомных подводных лодок к 2028 году — с имеющихся в настоящее время 52 до 41, а затем планируется постепенно довести их к 2044 году до 50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan calls for the number of attack submarines to fall from 52 today to 41 in 2028 before gradually clawing back to 50 by 2044.

Например, можно настроить организационную иерархию и назначить ей цель Розничный ассортимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you configure an organization hierarchy and assign a purpose of Retail assortment to it.

Моя цель - представить информацию настолько четко и продуманно, чтобы в зародыше задушить любой цинизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My goal is to present this data in so incontrovertible a way that any cynicism is nipped in the bud.

Ваша цель: подняться на вершину башни и уничтожить некроманта, освободив королевство от его злых чар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your goal: Reach to the top of the tower and destroy the necromancer, freeing the realm from his evil magic.

Нам бы хоть одну цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only we could be so single-minded all the time.

Его цель - железы, и оно вызывает выработку феромонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It targets the glands, and it causes the pheromone production.

Это настоящая цель, которая скрывается за этими фальсификациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the real aim behind the counterfeits.

ДО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ В ЗАБЖЕ ВыПОЛНЕНО СВыШЕ 1000 ОПЕРАЦИЙ ПО ПЕРЕСАДКЕ СЕРДЦА

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until today more than 1000 heart transplants have been performed in Zabrze

Слово настоящего мужчины, Капитан Шиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong words from a strong man, Captain Insano.

Нет ничего лучше настоящего электрифицированного монорельсового поезда из 6 вагонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, there's nothing on earth like a genuine, bona fide... electrified, six-car monorail.

Короче говоря, я, очевидно, нуждался в какой-то цели; но теперь я выбрал себе цель - или она выбрала меня, - и спорить об этом уже поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make short of a long story, I am afraid I have wanted an object; but I have an object now-or it has me-and it is too late to discuss it.

Как будто наш дом вдали от настоящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like our home away from home.

Способа жить, имея цель и предназначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way to live with direction and purpose.

Но теперь она попала в твои шаловливые ручки, и ты призвал настоящего суккуба из настоящего Ада!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here it is in your incapable hands and you summoned a succubus from hell!

Радары засекли неопознанную цель в 120 милях к западу от Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radars picked up an unidentified target 120 miles west of Los Angeles.

Патриоты продолжали рассматривать Квебек как стратегическую цель, хотя никаких дальнейших попыток вторжения не предпринималось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Patriots continued to view Quebec as a strategic aim, though no further attempts to invade were ever made.

Конечно, это может быть хорошей английской практикой для вас, но это не цель этого форума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure it may be good English practice for you but that's not the purpose of this forum.

Несмотря на различия в форме, общей целью нарезов является точное попадание снаряда в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite differences in form, the common goal of rifling is to deliver the projectile accurately to the target.

С тех пор и до настоящего времени центр Рима был защищен от дальнейших разрушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that time until the present, the centre of Rome has been protected against further destruction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Цель настоящего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Цель настоящего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Цель, настоящего . Также, к фразе «Цель настоящего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information