Шекспировская библиотека Фолджера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шекспировская библиотека Фолджера - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
folger shakespeare library
Translate
Шекспировская библиотека Фолджера -

- библиотека [имя существительное]

имя существительное: library, athenaeum, atheneum



Библиотека Genesis быстро росла, ассимилируя другие целые библиотеки одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Library Genesis grew rapidly by assimilating other entire libraries at a time.

Почему продавец копировальных аппаратов, библиотекарь и Шотландский журналист все решили собраться и застрелиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do a copy machine salesman, a librarian and a Scottish journalist all decide to get together to shoot themselves?

На Ruby можно динамически загружать библиотеки расширения, если это допускается в конкретной ОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruby can load extension libraries dynamically if an OS allows.

Должны быть какие-то упоминания о многочисленных храмах в вашей библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely there must be some reference to its many houses of worship in the town's Historical Society.

Я рассказывала о том, как мой дядя работал в здании библиотеки вместе с Ли Харви Освальдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I talked about how my uncle worked in the book depository building with Lee Harvey Oswald.

Мы без разбора таскали файлы из университетов, фирм или библиотек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took files from colleges, corporations and libraries.

Большая часть бумаг хранится в письменном столе в библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papers and things are... mostly in the writing table, in the library.

Студенты Роузвуда должны зарегистрироваться в библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosewood students should register in the library.

Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If written out in English, it would fill 20 million volumes as many as in the world's largest libraries.

Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out of the library.

Библиотекарь сказала, что Вера была не замужем, но кольцо на её пальце говорит обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The librarian told us that Vera was unmarried, but the wedding band on her finger said otherwise.

Говорят, один из наших Шекспиров прямо так и брякнул в частном разговоре, что, дескать, нам, великим людям, иначе и нельзя и т. д., да еще и не заметил того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that one of our Shakespeares positively blurted out in private conversation that we great men can't do otherwise, and so on, and, what's more, was unaware of it.

Немного озадаченная библиотекарша надела очки и взглянула на протянутый листок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puzzled, Gettum put on her glasses and examined the paper they had just handed her.

Нам нужно поговорить о Буре... в свете изменений в шекспировском модуле у шестого класса, бла-бла...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to talk about The Tempest, in light of the changes to the sixth form Shakespeare module, blah-de-blah...

Мисс Флоренс принимает их в библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're in the library with Miss Florence.

Я хотел бы видеть достаточно интереса со стороны библиотекарей, чтобы провести конференцию Wikimedia + Libraries!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to see enough interest from librarians to host a Wikimedia + Libraries conference!

Шекспировская землеройка не ставилась до 1844 года, когда в репертуар театра была возвращена последняя из его пьес-211 лет со времени последнего спектакля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare's The Shrew was not performed again until 1844, the last of his plays restored to the repertory, 211 years since the last definite performance.

Перселл не ставил на музыку ни одного шекспировского текста; вместо этого он сочинял музыку для коротких маскарадов в каждом действии, кроме первого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purcell did not set any of Shakespeare's text to music; instead he composed music for short masques in every act but the first.

Он остался на несколько месяцев, взывая к финансам, которые его семья едва могла себе позволить, и читая допоздна в библиотеке Святой Женевьевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stayed on for a few months, appealing for finance his family could ill-afford and reading late in the Bibliothèque Sainte-Geneviève.

Его сын Оливер в настоящее время является членом Королевской Шекспировской труппы, выступая в роли Яхимо в Cymbeline и Эдгара в King Lear в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son, Oliver, is currently a member of the Royal Shakespeare Company, appearing as Iachimo in Cymbeline and Edgar in King Lear in 2016.

Значительная часть книг и документов библиотеки Хосе Мануэля Бальмаседы была найдена в библиотеке Пиночета в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant part of the books and documents of the library of José Manuel Balmaceda was found in Pinochet's library in 2006.

Амалуна цирка Дю Солей изображает свободно вдохновленную Миранду, взяв за основу шекспировскую Миранду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cirque du Soleil's Amaluna portrays a loosely-inspired Miranda, taking by basis Shakespeare's Miranda.

Когда карта с hideaway выходит на поле боя, ее контроллер выбирает одну карту из верхней четверки своей библиотеки и отсылает ее лицевой стороной вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a card with hideaway enters the battlefield, its controller chooses one card from the top four of his or her library and exiles that card face-down.

Есть утверждения, что студенты колледжа стали более привычными к извлечению информации из интернета, чем традиционная библиотека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been claims that college undergraduates have become more used to retrieving information from the Internet than a traditional library.

Библиотека Tcl представляет собой гибридную реализацию NFA/DFA с улучшенными характеристиками производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tcl library is a hybrid NFA/DFA implementation with improved performance characteristics.

Эта таблица может быть изменена для загрузки любых дополнительных модулей библиотеки, а также изменения внешнего кода, вызываемого приложением при вызове функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This table can be modified to load any additional library modules as well as changing what external code is invoked when a function is called by the application.

Рисунки, содержащиеся в Хрониках Холиншеда, одном из источников, использованных Шекспиром при создании персонажей, изображают их как представителей высшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawings contained in Holinshed's Chronicles, one of the sources Shakespeare used when creating the characters, portray them as members of the upper class.

Джон Рансимен, как один из первых художников, использовавших шекспировские персонажи в своем творчестве, создал рисунок тушью на бумаге под названием Три ведьмы в 1767-1768 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Runciman, as one of the first artists to use Shakespearean characters in his work, created an ink-on-paper drawing entitled The Three Witches in 1767–68.

Эта форма комедии имеет длинную родословную, восходящую, по крайней мере, к большому количеству шумихи ни о чем, созданной Уильямом Шекспиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of comedy has a long ancestry, dating back at least as far as Much Ado about Nothing created by William Shakespeare.

Библиотека в Кэмпфилде, Манчестер, была первой библиотекой, которая в 1852 году начала работать в режиме бесплатного кредитования без подписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The library in Campfield, Manchester was the first library to operate a free lending library without subscription in 1852.

Этот конфликт окрашивает всю драму и проливает свет на гендерные предрассудки от шекспировской Англии до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conflict colours the entire drama and sheds light on gender-based preconceptions from Shakespearean England to the present.

Его президентская библиотека открылась в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His presidential library opened in 2013.

Это самая большая теннисная библиотека в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the largest tennis library in the world.

Стремясь расширить доступ, эти библиотеки также подписываются на тысячи электронных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to expand access, these libraries also subscribe to thousands of electronic resources.

Эта статья включает в себя текст из Национальной Медицинской библиотеки Соединенных Штатов, который является общественным достоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article incorporates text from the United States National Library of Medicine, which is in the public domain.

Миррен начала свою актерскую карьеру в Королевской Шекспировской труппе в 1967 году и является одним из немногих исполнителей, достигших Тройной Короны актерского мастерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mirren began her acting career with the Royal Shakespeare Company in 1967 and is one of the few performers who have achieved the Triple Crown of Acting.

Эта комната теперь читальный зал местной городской библиотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That room is now the reading room of the local city library.

Это довольно короткая статья для художественной статьи, но неделя поиска в библиотеке оставляет меня уверенным, что она не пренебрегает никакой важной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's rather short for an art article, but a week of library-searching leaves me confident it neglects no major information.

Схема рифмы сонета-abab cdcd efef gg, типичная схема рифмы для английского или шекспировского сонета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rhyme scheme of the sonnet is abab cdcd efef gg, the typical rhyme scheme for an English or Shakespearean sonnet.

В 1992 году библиотека впервые включила процедуры LAPACK; наг сотрудничал с проектом LAPACK с 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, the Library incorporated LAPACK routines for the first time; NAG had been a collaborator in the LAPACK project since 1987.

Среди других его нововведений была идея о государственной библиотеке, действующей в качестве контролера государственных школьных и публичных библиотечных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among his other innovations was the idea of a state library operating as the controller of the state's school and public library services.

Сонет 66-это английский или шекспировский сонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonnet 66 is an English or Shakespearean sonnet.

Заголовочные файлы API, спецификации, общие библиотеки, лицензии и документация иногда объединяются в пакет SDK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The API header files, specification, shared libraries, license and documentation are sometimes bundled together in an SDK.

Она провела несколько лет, играя роли в Королевской Шекспировской труппе и в Королевском Национальном театре в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spent several years playing roles with the Royal Shakespeare Company and at the Royal National Theatre, London.

В 2017 году он был приглашен сыграть шекспировского Ричарда III в театре Hull Truck Theatre в рамках Hull City of Culture 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, he was cast to play Shakespeare's Richard III at the Hull Truck Theatre as part of Hull City of Culture 2017.

Цена, повторяю, - это РС для теории окраин, а не РС для истории шекспировской биографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price, I repeat, is RS for the fringe theory, she is not RS for the history of Shakespearean biography.

В 2018 году версия пьесы Анила Гупты и Ричарда Пинто была исполнена Королевской Шекспировской труппой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, a version of the play by Anil Gupta and Richard Pinto was performed by the Royal Shakespeare Company.

Многие медицинские колледжи, библиотеки или учреждения имеют или утверждают, что имеют деревья, срезанные или посеянные из первоначального дерева на острове Кос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many medical colleges, libraries or institutions have, or claim to have, trees cut or seeded from the original tree in Kos.

Поэтому многие хорошо образованные женщины-профессионалы были готовы работать библиотекарями на полную ставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a number of well educated professional women were ready to work as full-time librarians.

В некоторых случаях это может принимать форму библиотек, которые использует программное обеспечение, будучи измененными таким образом, что это отрицательно влияет на программное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, this may take the form of libraries that the software uses being changed in a way which adversely affects the software.

Ни он, ни любой другой претендент, которого мы проверили, не является истинным Шекспиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither he, nor any other claimant we tested, is the True Shakespeare.

События происходили по всему Уэльсу в библиотеках и центрах и были поддержаны общественным колледжем WEA YMCA Cymru и Правительством Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Events occurred all over Wales in libraries and hubs and was supported by WEA YMCA Community College Cymru and the Welsh Government.

Впервые Уэстон появился на телевидении в роли Ромео в постановке для школ Шекспировских Ромео и Джульетта; Джейн Ашер сыграла Джульетту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weston's first television appearance was as Romeo in a production for schools of Shakespeare's Romeo and Juliet; Jane Asher played Juliet.

В его пьесах играли шекспировские товарищи из свиты лорда-камергера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare's fellow members of the Lord Chamberlain's Men acted in his plays.

Другой источник, Библиотека Конгресса США, утверждает, что иранские персы составляют 65% населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another source, the United States Library of Congress states Iran's Persians compose 65% of the country's population.

RaTFink-это библиотека из следующих подпрограмм, бесплатное программное обеспечение, чтобы создать rtf-данные, и скрипт оплаты для преобразования языка SGML в rtf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RaTFink is a library of Tcl routines, free software, to generate RTF output, and a Cost script to convert SGML to RTF.

У меня нет личной библиотеки, которая могла бы многое сделать в этом направлении, и нет легкого доступа к институциональной библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no personal library that will do much in that direction, nor easy access to an institutional library.

Джонсон, ночной библиотекарь, узнал эту пару и немедленно остановил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson, the night librarian, recognized the pair and immediately stopped them.

Стандарты метаданных в цифровых библиотеках включают Dublin Core, METS, MODS, DDI, DOI, URN, PREMIS schema, EML и OAI-PMH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standards for metadata in digital libraries include Dublin Core, METS, MODS, DDI, DOI, URN, PREMIS schema, EML, and OAI-PMH.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Шекспировская библиотека Фолджера». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Шекспировская библиотека Фолджера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Шекспировская, библиотека, Фолджера . Также, к фразе «Шекспировская библиотека Фолджера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information