Я пытаюсь разобраться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я пытаюсь разобраться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am trying to deal
Translate
Я пытаюсь разобраться -

- я

I



Я просто пытаюсь разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to work out.

Пытаюсь кое в чём разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to work something out.

Я пытаюсь разобраться со всеми вопросами о раннем поступлении в Прэтт, да и просто много всего навалилось...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to figure out all my stuff for early admission into Pratt, and there's just, like a lot...

Я пытаюсь разобраться в анализах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to make sense of this data.

Просто пытаюсь разобраться с сегодняшним днём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to get control of this day.

Я все еще пытаюсь с этим разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still trying to get the hang of this.

Да, но я пытаюсь разобраться в этом, что это ужаснее, чем правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but trying to make sense of that is much more terrifying than the truth.

Мама прислала мне коробки со старыми вещами, ещё со времён моего детства и я пытаюсь их разобрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom sent me these boxes of junk from when I was a kid, and I am plowing through them.

Я просто пытаюсь разобраться в механизме этого пуританского остракизма о котором писал Готер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really attempting to understand this puritanical ostracism Hawthorne wrote about.

Слушайте, я просто пытаюсь разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm just trying to make sense of this.

Я пытаюсь разобраться в отношении свидетеля к правде, которое мне кажется любопытно утилитарным, Ваша Честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious about the witness's expedient attitude towards the truth, my lord.

Я пытаюсь во всем разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to make sense of it all.

Я пытаюсь разобраться, но пока похоже, что это окончательный вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to put all the pieces together But so far it seems like this is the finale.

Я уволила его, так как он был соучастником во многих подозрительных действиях с наркотиками в которых я по сей день пытаюсь разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fired him because he was involved in numerous suspicious drug-related activities which I'm still trying to get to the bottom of.

В рамках проекта Notability wikiproject я пытаюсь разобраться, является ли Pines Comics достаточно заметным для собственной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the Notability wikiproject, I am trying to sort out whether Pines Comics is notable enough for an own article.

Я просто пытаюсь разобраться в механизме этого пуританского остракизма о котором писал Готер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really attempting to understand this puritanical ostracism Hawthorne wrote about.

Я пытаюсь разобраться, как исправить поврежденные цепи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I've been trying to figure out how to repair the injured circuits...

Я пытаюсь разобраться, что вы думаете о вкусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to find out what you thought of the taste.

Я все еще пытаюсь разобраться с новой жизнью, и это слишком запутанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still trying to figure out this new life. And this is too confusing.

Я правда пытаюсь поскорее разобраться в том, какие в этой фирме порядки и процедуры, так что, если не возражаешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really trying to get up to speed on the firm's operating procedures, - so, if you don't mind...

Я уже много лет пытаюсь разобраться в этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trying to straighten out that story for years.

Я пытаюсь разобраться с кое-чем здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to figure something out here.

Я пытаюсь, но присяжным нужно разобрать столько версий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying, but the jury has so many stories to sort out.

Просто обычный клиент, сэр, я пытаюсь разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, just a ornery customer, sir. I'm trying to figure it out here.

Я пытаюсь разобраться с приступом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to rule out a stroke.

Я бы с радостью вам помог, но я вообще-то немного занят, пытаюсь разобраться с духовными плоскостями и уберечь свою истерзанную душу от вечных мук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to help you, but, uh, I'm actually pretty busy trying to investigate the spiritual plane and reclaim my tattered soul from eternal damnation.

Я пытаюсь сказать вам, что привязала Ноэля к стулу в комнате старого мотеля и нам нужно с этим разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying I have Noel tied up to a chair in an old motel room and we need to deal with that.

Так вот, я у вас, пытаюсь разобраться с юридическим документом, который я нашел в её банковском сейфе, о котором я даже не знал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So here I am with you, trying to decipher a legal document that I found in a safety-deposit box that I didn't even know she had!

Пытаюсь разобрать цифры на телеграфном столбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to pull a number from the telephone pole.

Я пытаюсь разобраться, что же тут снимала Мелисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to figure out exactly what, or who, Melissa was taping.

Я пытаюсь разобраться в себе и понимаю... что второго лучшего в мире быть не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look inside and dig it out... 'cause there's no points for second best.

Эй, я пытаюсь разобраться, что движет людьми, и потом действую соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I try to work out what motivates people and then I proceed accordingly.

Понимаешь, я пытаюсь разобраться в этом билле об уменьшении налогов с ферм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you know, I'm just trying to make sense of this homestead tax relief bill.

Все время занимаюсь этим, пытаюсь разобраться в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep trying to do that searching thing. Make a moral inventory of myself.

Я пытаюсь разобраться с приступом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to rule out a stroke.

Ведь когда мы о чём-то спрашиваем, мы заинтересованы в получении новой информации или пытаемся разобраться с чем-то, что не даёт нам покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when we're questioning something, we're invested in taking in some sort of new information, or grappling with some sort of ignorance that makes us feel uncomfortable.

Не видел ни одной обезьяны, которая могла бы разобрать топливный инжектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know too many monkeys who could take apart a fuel injector.

Вдова отвечала смутным рокотом, в котором можно было разобрать только товарищ и очень вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The widow answered with a vague rumbling from which it was only possible to decipher the words Comrade and Please.

Дату на письме разобрать не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The date on the letter was illegible.

И даже несмотря на то, что большую часть слов не разобрать, мне кажется, что рисунки говорят сами за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though the words are almost illegible, I believe the pictures, speak for themselves.

Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process.

Я решил разобраться с этой историей, и вдобавок очистить окрестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to see clear in this story and to clear the environment as well.

Бэбс, проводник за что-то зацепился, мы используем рентген, чтобы разобраться в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babs, the wire's caught on something in your chest, so we're gonna take an X-ray to help us see what's going on inside.

Ваши ученые могут разобрать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your scientists can dismantle it.

Откуда Флинн знает, как разобрать атомную бомбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, so Flynn is suddenly an expert at dismantling an atomic bomb?

Ему нужен партнёр, чтобы он помог ему разобраться в ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's looking for a partner to give him a little peace of mind.

Потушить огонь, разобрать завалы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look sharp...put out the fires!

Оба высунулись из окна, стараясь разобрать, что кричат полисмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both craned their heads out of the window, straining to hear what the policemen were shouting.

Семейство было так изумлено, что сначала никто не мог разобрать, действительно ли это существо из плоти и крови, или же призрак, явившийся, чтобы их утешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family were so surprised that at first they could not be sure whether he was flesh and blood, or a spirit come to comfort them.

Но тебе надо разобраться со своим кровообращением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For real, though, you got to work on that circulation.

Пожалуйста, это очень сложная ситуация, с которой мы все стараемся разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

( whispering ) Please, this is a very complicated situation that we are all trying to work through.

Вместо этого, я решил пойти за город, чтобы разобраться в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I decided to go to the country to think.

Я не знаю, что значит разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what deal with means.

Мне нужно будет разобраться в ваших финансовых отчётах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need to review your financial statements.

Думаю, смогу разобраться... С Эваном-цветочником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I can handle Evan, the flower guy,

Она не может прочесть расписание поездов, не может разобраться с чековой книжкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't read a train schedule, can't balance a checkbook.

Поверь мне, крошка, я могу разобраться со всеми твоими проводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And believe you me, sweetheart, I can organize every wire you have.

Самаритянин хотел сам разобраться с этим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samaritan wanted to handle this matter personally.

это очень лаконичный способ разобраться с местом рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is a very concise way to deal with the birthplace.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я пытаюсь разобраться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я пытаюсь разобраться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, пытаюсь, разобраться . Также, к фразе «Я пытаюсь разобраться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information