Абстрактное представление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: abstract, nonobjective, abstractive, discrete, noetic, transcendental, non-representational
абстрактный интеллектуальный агент - abstract intelligent agent
абстрактный символ - abstract character
абстрактный слог - abstract style
абстрактный человеческий труд - abstract human labor
абстрактный многогранник - abstract polyhedron
абстрактный объект - abstract entity
абстрактный семантический граф - abstract semantic graph
абстрактный характер - abstract nature
абстрактный тип - abstract type
абстрактный указатель - abstract pointer
Синонимы к абстрактный: отвлеченный, духовный, умозрительный, теоретический, беспредметный, невещественный, спекулятивный, метафизический, трансцендентальный, нон-фигуративный
Антонимы к абстрактный: определенный, конкретный, практический, фактический, житейский
Значение абстрактный: Основанный на абстракции (в 1 знач.) , отвлечённый ;.
имя существительное: representation, presentation, presentment, idea, represent, submission, performance, picture, notion, impression
представление к награде - performance for a reward
сжатое визуальное представление - brief panel
представление в виде величины со знаком - representation as a value with a sign
представление окончено - curtain falls
обобщенное представление - general idea
представление квантовой механики - representation of quantum mechanics
количественное представление - quantification
символическое представление - symbolic representation
визуальное представление - visual representation
давать общее представление - give a general idea
Синонимы к представление: восприятие, точка зрения, мнение, концепция, понимание, представление, проект, предложение, образец, оригинал
Антонимы к представление: искажать
Значение представление: Письменное заявление с предложением о чём-н. ( офиц. ).
Он представил генеративную грамматику как связное абстрактное описание этой лежащей в основе психолингвистической реальности. |
He presented the generative grammar as a coherent abstract description of this underlying psycholinguistic reality. |
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна: границы государства очень прозрачны. |
The threat that this would represent is not abstract: the Kingdom's borders are very porous. |
Эта категория предназначена для персонифицированных представлений о природных силах, объектах или абстрактных понятиях, которые появляются в мифологии, популярной культуре или художественной литературе. |
This category is for personified representations of natural forces, objects or abstract concepts that appear in mythology, popular culture or fiction. |
Это абстрактное представление [FBSDKAccessToken currentAccessToken], которое автоматически собирает информацию из полей public_profile и сообщает вам об изменениях в состоянии входа. |
This is an abstraction of [FBSDKAccessToken currentAccessToken] that automatically fetches public_profile fields and lets you know when someone's login state changes. |
Суверенитет Свободной Луны не есть абстрактная тема, как это вам представляется. |
The sovereignty of Free Luna is not the abstract matter you seem to feel it is. |
Модель Солнечной системы, например, может состоять из абстрактных объектов, представляющих солнце и планеты. |
A model of the solar system, for example, might consist of abstract objects that represent the sun and the planets. |
Инструкции абстрактной машины обычно могут быть представлены в виде записей. |
Instructions of the abstract machine can usually be represented as records. |
Он может иметь абстрактный или образный дизайн или включать текст имени, которое он представляет, как в словесном знаке. |
It may be of an abstract or figurative design or include the text of the name it represents as in a wordmark. |
Искусство должно было выполнять новые функции, и если языческое искусство было абстрактным, то христианство требовало образов, ясно представляющих предметы. |
Art had to fulfil new functions, and whereas pagan art was abstract, Christianity required images clearly representing subjects. |
Абстрактные синтаксические деревья - это структуры данных, широко используемые в компиляторах для представления структуры программного кода. |
Abstract syntax trees are data structures widely used in compilers to represent the structure of program code. |
Совокупность дифференциальных уравнений может быть сформулирована в виде концептуальной модели, представляющей систему на абстрактном уровне. |
The set of differential equations can be formulated in a conceptual model representing the system on an abstract level. |
Конкретные образы и представления часто являются более мощными источниками убеждения, чем абстрактная статистика. |
Concrete images and representations are often more powerful sources of persuasion than are abstract statistics. |
Модель, описывающая SUT, обычно является абстрактным, частичным представлением желаемого поведения SUT. |
A model describing a SUT is usually an abstract, partial presentation of the SUT's desired behavior. |
Однако существует много приложений, где гораздо более абстрактные понятия представлены объектами и морфизмами. |
There are, however, many applications where much more abstract concepts are represented by objects and morphisms. |
Я признаю себя виновным в том, что под влиянием абстрактно-гуманистических идеалов потерял представление об исторической реальности. |
I plead guilty to having followed sentimental impulses, and in so doing to have been led into contradiction with historical necessity. |
Ораторы держали это видимое присутствие в напряжении с другим, более абстрактным представлением о вечном, вездесущем, идеальном императоре. |
The orators held this visible presence in tension with another, more abstract notion of the timeless, omnipresent, ideal emperor. |
Эти абстрактные модели инвентаризации можно использовать для автоматической визуализации многоуровневых архитектурных представлений в таких инструментах, как Second Life. |
These abstracted Inventory models can be used to automatically render multi-layered architecture representations in tools such as Second Life. |
Его дискуссионный зал, в древесине, представляет собой абстрактную версию лавво, традиционного шатра, используемого кочевым народом саами. |
Its debating chamber, in timber, is an abstract version of a lavvo, the traditional tent used by the nomadic Sámi people. |
Эти живописные представления со временем стали упрощенными и более абстрактными. |
These pictorial representations eventually became simplified and more abstract. |
Йони считается абстрактным представлением Шакти и Дэви, творческой силы, которая движется через всю Вселенную. |
The yoni is considered to be an abstract representation of Shakti and Devi, the creative force that moves through the entire universe. |
Я хочу, чтобы вы представили себе абстрактного рабочего буровой. |
I want you to picture someone who works on an oil rig. |
Некоторые игры являются абстрактными - то есть действие не предназначено для представления чего-либо; Go-один из известных примеров. |
Some games are 'abstract'—that is, the action is not intended to represent anything; Go is one famous example. |
Dsyfunction выше в иерархии, где представление более абстрактно, может привести к заблуждениям. |
Dsyfunction higher up in the hierarchy, where representation is more abstract, could result in delusions. |
Поэтому эти опасности представляются абстрактными и находятся в какой-то неопределенной точке будущего. |
Those dangers hence appear as abstract and located at some indefinite point in the future. |
Ваше абстрактное искусство представляло период духовного декадентства или духовного хаоса, обусловленного распадом общества, старой плутократии. |
Your abstract art represented a period of spiritual decadence, of spiritual chaos, due to the disintegration of society, the old plutocracy. |
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна: границы государства очень прозрачны. |
The threat that this would represent is not abstract: the Kingdom's borders are very porous. |
Многие элементы, найденные в мечети Ибн Тулуна, представлены в этом здании в виде абстрактной формы. |
Many elements found in Ibn Tulun Mosque are represented in the building as an abstract form. |
Человеческие элементы организации и функции подчеркиваются соответствующими абстрактными системами и представлениями. |
The human elements of organization and functions are emphasized with their relevant abstract systems and representations. |
Понятие может быть определено как ментальное представление, как познавательная способность, как абстрактный объект и т. д. |
A concept could be defined as a mental representation, as a cognitive capacity, as an abstract object, etc. |
Абстрактная группа с таким представлением - это группа Кокстера с тремя генераторами. |
An abstract group with this presentation is a Coxeter group with three generators. |
Арабески рокайля представляли собой в основном абстрактные формы, симметрично расположенные над архитектурными рамами и вокруг них. |
Rocaille arabesques were mostly abstract forms, laid out symmetrically over and around architectural frames. |
По существу, абстрактный фрейм представляет собой класс объектов, а экземпляры фрейма-экземпляр объекта. |
Essentially the abstract Frame represented an object class and the frame instances an object instance. |
Кроме того, трансаккадическая память содержит не подробную пространственную информацию, а более абстрактное представление. |
Also, transaccadic memory does not hold detailed spatial information, but a more abstract representation. |
Сами символы часто состоят из частей, которые могут представлять физические объекты, абстрактные понятия или произношение. |
The characters themselves are often composed of parts that may represent physical objects, abstract notions, or pronunciation. |
При глубоком обучении каждый уровень учится преобразовывать свои входные данные в несколько более абстрактное и сложное представление. |
In deep learning, each level learns to transform its input data into a slightly more abstract and composite representation. |
Если сгенерированный код следует шаблону метода шаблона, то весь сгенерированный код будет представлять собой абстрактный суперкласс. |
If the generated code follows the template method pattern, the generated code will all be an abstract superclass. |
Произведения Танаки можно рассматривать как абстрактные произведения, отвергающие общепринятые представления о том, как должны выглядеть или “исполняться произведения искусства. |
Tanaka’s pieces can be seen as abstract works that rejected conventional notions of how works of art should appear or “perform. |
Это звучит абстрактно, но представьте, если бы об этом подумали творцы Facebook, прежде чем они решили показать нам публикации наших друзей. |
That sounds abstract, but imagine if Facebook engineers had considered that before they decided to show us only things that our friends had posted. |
Эти темы разрабатываются на основе абстрактной трудовой теории стоимости, которую Маркс представляет по-разному в трех изданиях на немецком и одном на французском языках. |
These themes are developed on the basis of the abstract labour theory of value Marx presents differently across three editions in German and one in French. |
В нем также были представлены эссе, связанные с принципами и практикой создания абстрактного искусства. |
It also featured essays related to principles behind and the practice of making abstract art. |
Вместо этого китайские иероглифы - это глифы, компоненты которых могут изображать объекты или представлять абстрактные понятия. |
Instead, Chinese characters are glyphs whose components may depict objects or represent abstract notions. |
Божество Шу, например, представляло воздух; богиня Мерецегер представляла части Земли, а Бог Ся-абстрактные силы восприятия. |
The deity Shu, for example represented air; the goddess Meretseger represented parts of the earth, and the god Sia represented the abstract powers of perception. |
Работа носит абстрактный характер и из-за своей Дарвиновской тематики обычно интерпретируется как представляющая кости динозавров, ДНК или позвоночник. |
The work is abstract, and due to its Darwinian theme is commonly interpreted as representing dinosaur bones, DNA, or a backbone. |
Стабильные однолетники представляли собой то, что стало известно как Нью-Йоркская школа абстрактных экспрессионистов 1950-х годов. |
The Stable Annuals represented what came to be known as the New York School abstract expressionists of the 1950s. |
Реализация Perl и Ruby 1.8 вместо этого работает путем обхода абстрактного представления синтаксического дерева, полученного из исходного кода. |
The implementation of Perl and Ruby 1.8 instead work by walking an abstract syntax tree representation derived from the source code. |
Простые абстрактные блоки с башнями по углам и двухэтажными лоджиями представляют собой дальнейшее упрощение стиля Холдена. |
The plain, abstract blocks have towers on the corners and two-storey loggias, and are a further simplification of Holden's style. |
Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное. |
And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract. |
Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly. |
|
Эти инструкции работают с набором общих абстрактных типов данных, а не с собственными типами данных любой конкретной архитектуры набора команд. |
These instructions operate on a set of common abstracted data types rather the native data types of any specific instruction set architecture. |
Мотив черного круга был показан в декабре 1915 года на выставке 0.10 в Санкт-Петербурге вместе с 34 другими его абстрактными работами. |
The motif of a black circle was displayed in December 1915 at the '0.10' Exhibition in St. Petersburg along with 34 other of his abstract works. |
Таким образом, я нахожу область проблематизации довольно узкой для утверждений, сделанных в абстрактном виде. |
So I find the scope of problematising rather narrow for the claims made in the abstract. |
Во-вторых, лингвист должен найти абстрактные понятия под грамматикой, чтобы разработать общий метод. |
Secondly, a linguist must find the abstract concepts beneath grammars to develop a general method. |
Он должен быть компактным, простым в разборе и уникальным для любого абстрактного S-выражения. |
It's intended to be compact, easier to parse, and unique for any abstract S-expression. |
Обратные конструкции варьируются от абстрактных свитков с витиеватыми идентификаторами номиналов до репродукций исторических произведений искусства. |
The reverse designs range from abstract scroll-work with ornate denomination identifiers to reproductions of historical art works. |
Абстрактный метод-это метод, имеющий только подпись и не имеющий тела реализации. |
An abstract method is one with only a signature and no implementation body. |
Такое распределение качеств, основанное на абстрактной групповой ассоциации, известно как индексальность третьего порядка. |
This allocation of qualities based on abstract group association is known as third-order indexicality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «абстрактное представление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «абстрактное представление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: абстрактное, представление . Также, к фразе «абстрактное представление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.