Аварийная защита ядерного реактора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: emergency, crash, trouble, wreck, wreckage, jury, spare, troubleshooting
Аварийный тормоз - emergency brake
аварийный буй - emergency buoy
аварийный сигнал источника питания - power supply alarm signal
предупредительный аварийный сигнал - warning alarm signal
аварийный потребитель - essential load
аварийный объект порта - port alarmed object
аварийный сигнал плат MD - md boards alarm
повторный аварийный сигнал - repeat alarm
отдельный аварийный сигнал - separate alarm
удаленный аварийный сигнал - deleted alarm
Синонимы к аварийный: экстренный, аварийный, непредвиденный, авральный, вспомогательный, запасной, интенсивный, неотложный, срочный, временный
Антонимы к аварийный: штатный, исправный
имя существительное: protection, security, defense, vindication, defence, shield, buckler, advocacy, bulwark, rampart
защита данных - data protection
защита диссертации - defence of a thesis
биологическая защита - biological shielding
длительная защита от влаги - durable waterproof protection
защита от копирования - copy protection
противохимическая защита - chemical security
защита линий электропередачи переменного тока - ac energy transmission line protection
защита от отправки несанкционированных платежей с вашего счета - protection against unauthorized payments sent from your PayPal account
защита от неавторизованных транзакций - protection against unauthorized transactions
защита от увольнения - protection against dismissal
Синонимы к защита: защита, оборона, щит, щиток, козырек, дощечка, вывеска, отражение, отпор, прикрытие
Антонимы к защита: предотвращать
Значение защита: То, что защищает, служит обороной.
водный гомогенный ядерный реактор - aqueous homogeneous nuclear reactor
гомогенный ядерный реактор - homogeneous nuclear reactor
быстрый бридерный ядерный реактор - fast breeder nuclear reactor
ядерный элемент - head element
водо-водяной ядерный реактор - water-moderated water-cooled nuclear reactor
действующий ядерный реактор - operational nuclear reactor
импульсный ядерный ракетный двигатель - nuclear pulse rocket
кипящий тяжеловодный ядерный реактор - boiling heavy water reactor
коммерческий ядерный реактор - commercial nuclear reactor
подземный ядерный взрыв - nuclear subsurface burst
Синонимы к ядерный: хороший, крепкий, отличный, атомный, первый сорт, классный, чудный, клевый
практический термоядерный реактор - practical fusion reactor
реактор большой мощности канального типа - high-power channel type reactor
гомогенный ядерный реактор деления - homogeneous nuclear fission reactor
быстрый бридерный ядерный реактор - fast breeder nuclear reactor
медленный реактор - slow reactor
газоохлаждаемый ядерный реактор - gsa-cooled nuclear reactor
кипящий легководный ядерный реактор - boiling light water reactor
реактор на тяжелой воде - heavy water reactor
усовершенствованный реактор с газовым охлаждением - advanced gas cooled reactor
усовершенствованный реактор - advanced reactor
Синонимы к реактор: ферментер, токамак, миниреактор, термореактор, биореактор, мини-реактор
Значение реактор: Аппарат или установка, действующие на основе различных типов физико-химических реакций.
Ирак разработал или иным образом приобрел многие виды технологий, необходимых для производства готового к доставке ядерного оружия. |
Iraq has developed or otherwise acquired many of the technologies required to produce deliverable nuclear weapons. |
В результате Израиль приобрел потенциал производства ядерного оружия, которым он угрожает своим соседям. |
As a result, Israel had acquired a nuclear weapons capability, with which it threatened its neighbours. |
Эти идиоты из ядерного реактора подняли энергию слишком высоко. |
Those idiots at the nuclear reactor boosted the power too high. |
Надо поддерживать и укреплять нераспространенческие режимы, которые мы создавали на протяжении многих лет против ядерного, химического и биологического оружия. |
The non-proliferation regimes that we have built over many years against nuclear, chemical and biological weapons must be maintained, and strengthened. |
Но период полураспада ядерного боеприпаса - несколько миллионов лет. |
But the... the nuclear material has a half-life of several million years. |
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Мы не хотим повторения событий 11 сентября с применением ядерного, химического или биологического оружия. |
We do not want to wait for a nuclear, chemical or biological 11 September to happen. |
Несмотря на это, не было принято никаких практических мер по сокращению государствами, обладающими ядерным оружием, тактического ядерного оружия. |
In spite of that, no practical steps have been taken to reduce tactical nuclear weapons by the nuclear-weapon States. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
У нас нет иллюзий относительно того, насколько сложно добиться мира, свободного от ядерного оружия. |
We harbour no illusions about the difficulty of bringing about a world without nuclear weapons. |
Первое направление - снижение привлекательности создания полного ядерного топливного цикла за счет реализации многосторонних подходов к ядерному топливному циклу. |
The first approach is to reduce the attractiveness of creating a complete nuclear-fuel cycle by implementing multilateral approaches to the cycle. |
Это расширило бы сотрудничество в поиске и восстановлении украденного или контрабандного ядерного материала, и обеспечило бы координацию в случае любого нападения на ядерную станцию. |
It would expand cooperation on locating and recovering stolen or smuggled nuclear material and coordinate the response to any attack on a nuclear facility. |
лица, производящие перевозку ядерного топлива или материала, зараженного ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности. |
When persons transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel outside of factory etc., they must take measures necessary for safety. |
Эффективное осуществление всеми государствами, обладающими ядерным оружием, статьи I играет важную роль в деле обуздания распространения ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств. |
An effective implementation of article I by nuclear-weapon States plays an essential role to curb proliferation of nuclear weapons or other nuclear explosive devices. |
Мы встанем на путь, который может вывести мир к избавлению от ядерного оружия, о чём мечтали президенты Обама и Рейган. |
Put us on a path that may lead to a world without nuclear weapons as envisioned by Presidents Obama and Reagan. |
Та же самая ситуация складывается и относительно глобального развития, энергии, использования природных ресурсов, изменения климата, окружающей среды, быстрого распространения ядерного оружия, контроля над вооружением и терроризма. |
The situation is the same with respect to global growth, energy, resource management, climate change, environment, nuclear proliferation, arms control, and terrorism. |
Даже если ответного удара не последует, эффекты ядерной зимы после массивного ядерного взрыва накроет и уничтожит весь мир – курочки придут в дом умирать. |
And, even lacking a retaliatory strike, the Nuclear Winter effects of a broad nuclear strike would probably devastate the entire world — the chickens would come home to roost. |
А ликвидация ядерного оружия на планете это высший коллективный интерес глобального масштаба. |
And the elimination of nuclear weapons from the Earth was a supreme global interest. |
Второй вариант заключается в том, чтобы позаимствовать страницу из сценария холодной войны и пригрозить России масштабными ответными мерами, в том числе применением ядерного оружия. |
A second option would be to take a page out of the old Cold War playbook, and threaten massive retaliation, including the use of nuclear weapons. |
Ситуация такова, что и США, и Россия продолжат сохранять плутоний в таких количествах, что с его помощью можно будет произвести десятки тысяч единиц ядерного оружия в неопределенном будущем. |
The plan seems to be that the United States and Russia will simply continue to sit on tens of thousands of nuclear weapons’ worth of plutonium for the indefinite future. |
Документы Комиссии по атомной энергии указывают на то, что разработчики ядерного оружия с радостью поддержали стремление сухопутных войск получить тактические средства. |
Documents from the Atomic Energy Commission (AEC) show that America's nuclear weapons developers were happy to support the Army's quest for tactical nukes. |
При таких обстоятельствах Китай может даже пойти на использование ядерного оружия. |
It could even prompt the Chinese to use nuclear weapons. |
Совокупность этих фактов должна заставить НАТО провести дискуссию о безопасности, чтобы определить роль ядерного оружия. |
All these facts taken together should compel NATO to have the debate it needs to have on the role of nuclear weapons in the defense of Europe. |
У меня достаточно ядерного оружия, чтобы вскипятить море, в котором развеваются ваши паруса. |
I possess enough nuclear warheads to boil the seas in which you pathetically sail. |
Самолеты полностью вооружены арсеналами ядерного оружия со средним грузом по 40 мегатонн каждый. |
The planes are fully armed with nuclear weapons... with an average load of 40 megatons each. |
В следующем году в это же время каждая из этих стран будет заниматься разработкой ядерного вооружения. |
This time next year every one of those countries will be committed to nuclear armament. |
Рассылаю любовные послания, пытаюсь спасти зачарованный лес от ядерного взрыва. |
just passing messages of the heart back and forth and trying to save the enchanted forest from total nuclear annihilation. |
As of a few seconds ago, I'm a nuclear power. |
|
Вам необходимо знать, мы инициировали операцию... чтобы обеспечить безопасность ядерного вооружения Пакистана, так что... большинство энергосистем обесточены. |
You should know we've initiated an operation to secure all of Pakistan's nuclear weapons, so... most of their power grid's down. |
Политика попыток предотвратить нападение с применением ядерного оружия со стороны другой страны путем угрозы ядерного возмездия известна как стратегия ядерного сдерживания. |
The policy of trying to prevent an attack by a nuclear weapon from another country by threatening nuclear retaliation is known as the strategy of nuclear deterrence. |
В том же докладе делается вывод о том, что в случае проведения ядерного испытания ответственность должна быть возложена на южноафриканскую Республику. |
That same report concluded that if a nuclear test had been carried out, responsibility should be ascribed to the Republic of South Africa. |
Рейган был глубоко привержен в первую очередь уничтожению ядерного оружия во всем мире. |
Reagan was deeply committed first to the abolition of nuclear weapons worldwide. |
Трумэн и его генералы рассматривали возможность применения ядерного оружия против китайской армии, но в конечном счете решили не доводить войну до ядерного уровня. |
Truman and his generals considered the use of nuclear weapons against the Chinese army, but ultimately chose not to escalate the war to a nuclear level. |
В XX веке было признано, что энергия, высвобождаемая в результате реакций ядерного синтеза, определяет долговечность звездного тепла и света. |
In the 20th century, it was recognized that the energy released from nuclear fusion reactions accounted for the longevity of stellar heat and light. |
Диоксан используется в качестве внутреннего стандарта для спектроскопии ядерного магнитного резонанса в окиси дейтерия. |
Dioxane is used as an internal standard for nuclear magnetic resonance spectroscopy in deuterium oxide. |
Совет Безопасности ООН принял ряд резолюций после первого ядерного испытания Северной Кореи в 2006 году. |
The UN Security Council has passed a number of resolutions since North Korea's first nuclear test in 2006. |
Под кодовым названием Город 40, Озерск был местом рождения советской программы ядерного оружия после Второй мировой войны. |
Codenamed City 40, Ozersk was the birthplace of the Soviet nuclear weapons program after the Second World War. |
Раскрытие ядерного реактора, строящегося в Сирии в результате слежки Моссад за сирийскими чиновниками, работающими под командованием Мухаммеда Сулеймана. |
The uncovering of a nuclear reactor being built in Syria as a result of surveillance by Mossad of Syrian officials working under the command of Muhammad Suleiman. |
Отходы промежуточного уровня включают смолы, химический шлам и металлическую оболочку ядерного топлива, а также загрязненные материалы от вывода реактора из эксплуатации. |
Intermediate-level wastes includes resins, chemical sludge and metal nuclear fuel cladding, as well as contaminated materials from reactor decommissioning. |
Позитивное ядерное командование, контроль, связь; эффективная безопасность ядерного оружия; и надежная боевая поддержка имеют важное значение для общей функции ННН. |
Positive nuclear command, control, communications; effective nuclear weapons security; and robust combat support are essential to the overall NDO function. |
Он говорит, что с тех пор он искал дьявола, чтобы искупить свою ошибку, через Вторую Мировую войну, Корейскую войну и разработку ядерного оружия. |
He says that ever since then he has been hunting for the devil to atone for his mistake, through World War II, the Korean War, and the development of nuclear weapons. |
Она стала основным инструментом ядерного сообщества. |
It has become a basic tool of the nuclear community. |
Они были названы в честь атолла Бикини, места проведения нескольких испытаний ядерного оружия, за их предполагаемое взрывное воздействие на зрителя. |
They were named after Bikini Atoll, the site of several nuclear weapons tests, for their supposed explosive effect on the viewer. |
Материя из космега начинается с очень слабого ядерного взаимодействия, а затем спонтанно сливается, когда физические законы нашей Вселенной берут верх. |
Matter from the cosmeg starts with very weak nuclear force, and then spontaneously fuses as our universe's physical laws take over. |
Я заметил, что в некоторых статьях для ядерного оружия кто-то вошел и добавил {{convert}} к выходу оружия. |
She has made a simple dumb count, and thinks that is all it takes to prove her assertion that this is having any effect at all. |
Как насчет этого нелепого графика, показывающего, что CO2 проходит через крышу без ядерного оружия? |
How about that ridiculous graph showing CO2 going through the roof without nuclear? |
Повторные полеты на Луну можно было бы совершить с помощью ядерного шаттла нерва. |
Repeat trips to the Moon could be made with NERVA powering a nuclear shuttle. |
Эта оговорка была намеренно сделана на месте бывшего ядерного полигона. |
The reservation was placed deliberately on top of a former nuclear test site. |
Он начал с характеристики циклов дупликации центросом в циклах быстрого ядерного деления эмбрионов дрозофилы. |
He began by characterising the duplication cycles of centrosomes in the rapid nuclear division cycles of Drosophila embryos. |
Эвакуация территории вокруг ядерного реактора создала пышный и уникальный заповедник дикой природы. |
The evacuation of the area surrounding the nuclear reactor has created a lush and unique wildlife refuge. |
Но я думаю, что существующие 3,3 г для ядерного оружия против 400 с лишним для газа, вероятно, слишком низки. |
But I think the existing 3.3 g for nukes vs 400-odd for gas is probably too low. |
Пожалуй, самым ярким примером стала авария Чернобыльского ядерного реактора на Украине в апреле 1986 года. |
Perhaps the most notable example was the Chernobyl nuclear reactor accident in Ukraine in April, 1986. |
Конструкции ядерного оружия - это физические, химические и инженерные механизмы, которые приводят к детонации физического пакета ядерного оружия. |
Nuclear weapon designs are physical, chemical, and engineering arrangements that cause the physics package of a nuclear weapon to detonate. |
Удержание взрывающейся бомбы вместе - это самая большая проблема разработки ядерного оружия. |
Holding an exploding bomb together is the greatest challenge of fission weapon design. |
В обоих случаях исходный материал помещается внутрь ядерного реактора и через некоторое время удаляется для переработки. |
In both cases the feed material is placed inside a nuclear reactor and removed for processing after a period of time. |
Он был создан Озимандиасом в рамках его плана по спасению мира от ядерного холокоста. |
It was created by Ozymandias as part of his plan to save the world from a nuclear holocaust. |
Характерное голубое свечение подводного ядерного реактора-это совершенно нормальное явление, обусловленное излучением Черенкова. |
The characteristic blue glow of an underwater nuclear reactor is a completely normal phenomenon due to Cherenkov radiation. |
Йемен присоединился к Договору о нераспространении ядерного оружия. |
Yemen has acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. |
Дискуссия о распространении ядерного оружия в Иране в 2010 году-это современный пример. |
The 2010 Iran nuclear proliferation debate is a contemporary example. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аварийная защита ядерного реактора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аварийная защита ядерного реактора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аварийная, защита, ядерного, реактора . Также, к фразе «аварийная защита ядерного реактора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.