Автор был приговорен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: author, writer, creator, composer, originator, mover, begetter
сокращение: auth
авторизированная версия - authorized version
процесс авторизации - authorization process
на взгляд автора - in the author's opinion
авторефрижератор для перевозки замороженных продуктов - frozen food vehicle
автор был переведен - the author was transferred
автор предназначен - author intended
автор публикаций - author of publications
авторадиография - autoradiography
авторизованный преподаватель - authorized teacher
морской и портовой авторитет сингапур - maritime and port authority of singapore
Синонимы к автор: композитор, доксограф, оригинатор, виновник, сочинитель, литератор, составитель, творец, либреттист, песенник
Антонимы к автор: жертва, исполнитель, разрушитель, переводчик, уничтожитель
был в составе - I was part of
был противным - It was nasty
был свидетелем - I witnessed
был способным - I was able to
был арестован в - was arrested at
был безрассудным - was reckless
был более безопасным способом - was a safer way
был бы очень признателен - would really appreciate
был в лаборатории - been in the lab
был в Нью-Йорке - been in new york
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
смертный приговор - death warrant
распоряжение о смертном приговоре - the disposal of the death sentence
запротоколированный приговор по уголовному делу - act of ad journal
выносить приговор по делу - adjudicate upon a case
он был приговорен к четырем годам - he was sentenced to four years
последнее слово подсудимого перед вынесением приговора - pre-imposition information by defendant
приговоры были смягчены - sentences had been commuted
приговор заявлен - sentence pending
приводить в аннулировать отменить судебное приговор - vacate a judgement
приговорен к семи годам - sentenced to seven years
С учетом изложенного в пункте 3.10 выше автор утверждает, что приведение в исполнение вынесенного ему смертного приговора составляло бы нарушение его прав на основании статей 6 и 7. |
In view of paragraph 3.10 above, the author claims that carrying out the death sentence would constitute a violation of his rights under articles 6 and 7. |
Вместо этого автор продолжал пользоваться услугами указанного барристера после суда и вынесения приговора вплоть до 8 ноября 1991 года. |
Instead, the author continued to retain the services of the said barrister after his trial and conviction, until 8 November 1991. |
В конце статьи автор практически выносит приговор бывшему начальнику Золотова Владимиру Путину. |
The article ends with what is close to an indictment of his boss, Vladimir Putin. |
Приговор был вынесен главным судьей Сардаром Мухаммадом Асламом. |
The verdict was rendered by Chief Justice Sardar Muhammad Aslam. |
Автор-режиссер также обучал хор, иногда сочинял музыку и контролировал каждый аспект производства. |
The author-director would also train the chorus, sometimes compose the music, and supervise every aspect of production. |
Режиссер - Хироси Кобаяси, автор сценария-Мари Окада. |
It is directed by Hiroshi Kobayashi and written by Mari Okada. |
На прошлой неделе Верховный суд утвердил приговор на 14 месяцев над Даниэлем Саеварссоном за соучастие. |
Last week The Supreme Court affirmed a 14 month sentence over Daniel Saevarsson for his part in the crime. |
Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор. |
The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty. |
В чем проблема с тем фактом, что парламентский комитет выносит политический приговор специальному уполномоченному по чисто политическим причинам? |
What is wrong with the fact that a parliamentary committee passes a political judgment against a Commissioner for purely political reasons? |
Гордо подчеркивая особый статус России, автор отмечает, что Пекин не был проинформирован, поскольку Китай не является участником таких соглашений. |
As a seeming point of pride regarding Russian status, the article observes pointedly that Beijing was not so informed, since it is not a party to such agreements. |
Он снова принялся управлять имением; взялся довести в суде оправдательный приговор дочери садовника, обвинявшейся в убийстве своего ребенка. |
He began to look after the estates again; he took all that trouble over getting off the gardener's daughter who had murdered her baby. |
Можете ли вы привести убедительный довод, который помешал бы мне исполнить вынесенный вам приговор? |
Marx, he said, can you show any reason why I should not now execute the judgment passed upon you? |
Присяжные заседатели вынесут справедливый приговор, руководясь духом правосудия, и да будет всем известно, что при малейшем инциденте он прикажет очистить зал. |
The verdict of the jury would be interpreted by him in a spirit of justice. Finally, at the least sign of a disturbance he would have the court cleared. |
И я хочу, чтобы они получали приговор мертвыми, а не живыми и я сделаю выговор любому чиновнику, который проявит хоть чуточку милосердия преступнику. |
I want them brought in dead, not alive, and I will reprimand any officer who shows the least mercy to a criminal. |
Judgement is wasted on a... man who won't listen. |
|
Приговор - смерть через обезглавливание. |
The sentence is death by beheading. |
The judgment will be pronounced to-morrow evening at latest. |
|
Из-за программной ошибки стандарты у Санты стали завышенными, и он всем неизменно выносит приговор как непослушным. |
Due to a programming error, Santa's standards were set too high and he invariably judges everyone to be naughty. |
И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор. |
And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence. |
Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор. |
The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document. |
То, поверь мне, вместе тюремным заключением ты получишь смертный приговор. |
Believe me, along with the prison term, you'll also get the death penalty. |
Правда, приговор был предрешен - и все же Рубашов терпеливо ждал. |
Whatever Richard said, it could not now change that sentence in any way; but yet he waited. |
Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг. |
I know. But the prosecution is going to have to prove every inch of its allegation against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him. |
Автор служил в С. А. C. |
The author served with the SAS. |
В последнюю минуту мой приговор был заменен на пожизненное заключение. |
At the last minute my sentence was commuted to life imprisonment. |
Должно быть, приговор уже предрешен. На земле лежит веревка с петлей на одном конце. |
As if this verdict had been anticipated, a rope lies ready upon the ground, with a noose at its end. |
Без адекватного законного объяснения Джо получил суровый приговор. |
Without adequate legal representation, Joe was given a stiff sentence. |
Существует несколько текстов, в которых Парашара упоминается как автор/оратор. |
There are several texts which give reference to Parashara as an author/speaker. |
Его имя пишется как Агатияр или Агастхияр в некоторых Тамильских текстах, и некоторые считают, что автор медицинских текстов-это другой человек. |
His named is spelled as Agathiyar or Agasthiyar in some Tamil texts, and some consider the writer of the medical texts to be a different person. |
However, the verdict was overturned a few months later. |
|
После многочисленных апелляций Федеральный суд отменил его смертный приговор. |
After numerous appeals, his death penalty sentence was overturned by a Federal court. |
Эти факторы могут повлиять на итоговое судебное решение, которое может быть оправдательным, или в случае осуждения может смягчить приговор. |
These factors can affect the resulting judgment which may be an acquittal, or in the case of a conviction may mitigate sentencing. |
В эмоциональном смятении Йи подписывает им смертный приговор, а членов группы сопротивления, включая чиа Чи, выводят в каменоломню и казнят. |
Emotionally in turmoil, Yee signs their death warrants and the resistance group members, including Chia Chi, are led out to a quarry and executed. |
Льюис, автор Хроник Нарнии. |
Lewis, the author of The Chronicles of Narnia. |
В августе 2009 года Билл Берч и Джефф Джонс, известный автор комиксов DC, были назначены для написания сценария, в то время как Сигал оставался прикрепленным в качестве режиссера. |
In August 2009, Bill Birch and Geoff Johns, a prominent DC Comics writer, were assigned to write the screenplay, while Segal remained attached as director. |
Позже приговор был отменен Верховным Судом США из-за того, что присяжные не были должным образом проинструктированы по обвинению против Андерсена. |
The conviction was later overturned by the U.S. Supreme Court due to the jury not being properly instructed on the charge against Andersen. |
Когда судья оглашает приговор, истцы начинают ликовать, но ответственные стороны не удовлетворены приговором. |
When the judge tells a sentence, the plaintiffs begin to exult but the responsible parties aren't satisfied with the sentence. |
Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор. |
Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict. |
Тем сказал, что она предпочитает термин “темная фантазия” вместо того, чтобы быть описанным как автор ужасов, потому что она хочет беспокоить людей, а не пугать их. |
Tem said that she prefers the term “dark fantasy” instead of being described as a horror author because she wants to disturb people, not scare them. |
Ее приговор Галилею был рациональным и справедливым, и пересмотр этого приговора может быть оправдан только на основании того, что является политически целесообразным. |
Her verdict against Galileo was rational and just and the revision of this verdict can be justified only on the grounds of what is politically opportune. |
Приговор хассанпуру был отменен 4 сентября 2008 года Верховным судом Тегерана. |
Hassanpour's sentence was overturned on 4 September 2008, by the Tehran Supreme Court. |
Главк осужден за убийство Апекида, Олинф - за ересь,и их приговор-скормить диким кошкам в амфитеатре. |
Glaucus is convicted of the murder of Apaecides, Olinthus of heresy, and their sentence is to be fed to wild cats in the amphitheatre. |
Одиннадцать месяцев спустя он получил еще один смертный приговор, но и этот был заменен пожизненным заключением. |
These injuries, together with the wounds received earlier, reduced him to a pitiable state. |
Автор является создателем или автором любого письменного произведения, такого как книга или пьеса, а также считается писателем. |
An author is the creator or originator of any written work such as a book or play, and is also considered a writer. |
К этому времени приговор Тайсу был отменен, и он был освобожден из тюрьмы. |
By that time Tice's conviction had been overturned and he had been released from prison. |
Заключенный, находящийся в камере смертников, имеет право быть оцененным психологом на предмет компетентности, чтобы определить, может ли приговор быть приведен в исполнение. |
An inmate on death row has a right to be evaluated for competency by a psychologist to determine if sentence can be carried out. |
Автор романа Питер Бенчли отрицал, что он был вдохновителем, и Мундус не был использован в качестве источника в фильме. |
The novel's author Peter Benchley denied that he was the inspiration and Mundus was not used as a source in the movie. |
23 декабря 2011 года Киевский апелляционный суд вынес постановление, полностью поддержавшее приговор Печерского суда. |
On 23 December 2011, the Kyiv Court of Appeal issued a ruling which fully supported the verdict of the Pechersk court. |
Федоров вину не признал и подал апелляционную жалобу, после чего в феврале 2015 года его приговор был отменен и направлен на пересмотр. |
Fedorov did not admit guilt and filed an appeal, after which in February 2015 his sentence was canceled and sent for review. |
Обвинительный приговор был назван сфабрикованным организацией Международная амнистия и другими организациями. |
The conviction was described as fabricated by Amnesty International and others. |
Приговор был поддержан апелляционным судом и отменен Верховным судом. |
The conviction was upheld by the court of appeals and overturned by the Supreme Court. |
Я снял приговор - Конли, как полагают, умер в 1962 году. |
I removed the sentence - Conley is believed to have died in 1962. |
Рабочий стол администратора, автор Мишель ру-Шпиц для салона декоративных художников 1930 года. |
Desk of an administrator, by Michel Roux-Spitz for the 1930 Salon of Decorative Artists. |
Автор упоминает огромное количество источников. |
The writer mentions a great number of sources. |
Хотя Филенис, предположительно автор этой работы, был родом с Самоса, сохранившаяся часть работы содержит очень мало ионных форм. |
Though Philaenis, purportedly the author of the work, was from Samos, the surviving portion of the work contains very few Ionic forms. |
Приговор за убийство во всех случаях является обязательным и зависит от возраста преступника на момент совершения преступления или осуждения. |
The sentence for murder is, in all cases, mandatory and depends upon the age of the offender at the time of the crime or conviction. |
Судебная власть смягчает приговор в соответствии с § 49 I StGB. |
The judiciary milders the sentence according to § 49 I StGB. |
Специальный трибунал рассмотрел 38 дел, вынес обвинительные приговоры и назначил наказания по 12 делам, включая один смертный приговор. |
A special tribunal tried 38 cases, sentenced guilty verdicts and punishments in 12 cases including one death sentence. |
Приговор был сочтен необычайно суровым даже со стороны обвинения, которое ожидало условного приговора. |
The sentence was considered unusually severe even by the prosecution, who expected a suspended sentence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «автор был приговорен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «автор был приговорен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: автор, был, приговорен . Также, к фразе «автор был приговорен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.