Смертный приговор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: mortal, deadly, death, earthborn
имя существительное: mortal, human
словосочетание: man born of woman
выносить смертный приговор - impose capital punishment
простой смертный - mere mortal
смертный час - inevitable hour
Синонимы к смертный: человек, последний, сильный, страшный, крайний, дикий, венец творения, жестокий, жуткий
Значение смертный: Относящийся к смерти ( устар. ).
имя существительное: sentence, condemnation, judgment, judgement, doom, adjudication, finding
выносить приговор кому-л. - pass a sentence on smb.
смягчать приговор - mitigate sentence
отменять приговор - reverse sentence
параллельный приговор - concurrent sentence
утверждать приговор - confirm sentence
откладывать исполнение приговор - defer sentence
отложенный приговор - deferred sentence
выносить оправдательный приговор - bring in an acquittal
законный приговор - lawful sentence
выполнять приговор - satisfy judgement
Синонимы к приговор: слово, решение, суд, счет, мнение, определение, заключение, постановление, обвинение
Значение приговор: Решение суда по уголовному делу.
смертная казнь, высшая мера наказания, исполнение, казни, осуществление, выполнение, реализация, приведение, совершение, экзекуция, приведение в исполнение, приговор, проект
И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор. |
And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence. |
Он их последняя надежда на жизнь, но сейчас федеральное правительство подписывает смертный приговор пациентам этого врача. |
He is their last chance for life but now the federal government is issuing a death sentence for the patients of this cancer doctor. |
Отказ передать конфискованное еврейское имущество в пользу рейха влечет за собой трибунал и смертный приговор. |
By not handing over jewish property to the empire you risk court martial and the death penalty. |
And a death knell to the zombie menace! |
|
For a guy about to get the death penalty? |
|
Смертный приговор потряс его душу и словно пробил ограду, отделяющую нас от тайны мироздания и называемую нами жизнью. |
His condemnation, which had been a profound shock, had, in a manner, broken through, here and there, that wall which separates us from the mystery of things, and which we call life. |
Ironically, two years later, ends up on death row in Malaysia. |
|
You just signed your own death warrant, Barker. |
|
We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick. |
|
Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве. |
If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder. |
Вам и так светит смертный приговор за убийство полицейского. |
You're already facing a life sentence For killing a police officer. |
В тот день, когда я согласилась сфальсифицировать выборы, я подписала себе смертный приговор. |
The day I agreed to election rigging is the day I signed my death sentence. |
Наполеон немедленно созвал всех животных и громовым голосом объявил смертный приговор Фредерику. |
Napoleon called the animals together immediately and in a terrible voice pronounced the death sentence upon Frederick. |
Она смотрела ему вслед и слушала его удаляющиеся шаги на лестнице с таким чувством, словно ей вынесен смертный приговор и уже раздается похоронный звон над могилой. |
She looked after him, and as his footsteps sounded on the stair she felt as if she were doomed and hearing her own death-knell. |
Вы подписали нам смертный приговор. |
You have signed our death warrants. |
He had his death-warrant written legibly upon his face. |
|
Итак, это смертный приговор для старины Бац-Мару, да? |
So it's the death penalty for old Badtz-Maru, huh? |
Товарищи, здесь, на этом месте, я объявляю смертный приговор Сноуболлу! |
Comrades, here and now I pronounce the death sentence upon Snowball. |
Когда эти слова произносил Сталин, то, благодаря страшной силе аппарата внутренней безопасности советского государства, они превращались в смертный приговор для миллионов. |
Coming from Stalin’s lips, the phrase, backed by the full and fearsome force of the Soviet state’s internal security apparatus, was a death sentence for millions. |
It was an honor, not a death sentence. |
|
И это билет на смертный приговор. |
Now, that's a ticket to death row. |
Раньше чем выносить мне смертный приговор, убедись, находишься ли ты сам в безопасности. |
Before you sign my death-warrant, be sure that you are yourself safe. |
Он утверждал, что может погибнуть от рук членов террористических организаций и что ему угрожает смертный приговор, поскольку против него выдвинуто обвинение в богохульстве. |
He submitted that he may be killed by terrorist organizations and that he faced death penalty because of the pending blasphemy charge against him. |
Mr. Winchester you could be facing a death penalty here. |
|
Если тебя перекладывают на десятую койку, это как смертный приговор. |
Being put in Bed Ten is tantamount to a death sentence. |
Мой адвокат объяснил мне, что меня обвинят в 8 убийствах и что меня, вероятно, ждёт смертный приговор. |
My lawyer here explains that i'm being charged with 8 murders and that i'm probably looking at the death penalty. |
У вас есть смертный приговор, но поляки не приведут его в исполнение. |
You have a death sentence, but the Poles won't execute it. |
Возможно, придется привести в исполнение смертный приговор преступникам. |
You may be required to carry out on-the-spot executions of convicted felons. |
В слушании дела Все против Фарнсворта, предполагаемому креационисту грозит смертный приговор через расплавление. |
In the matter of Everyone v. Farnsworth, the alleged creationist faces a sentence of death by melting. |
Ионафан пошел было к дверям, но, прежде чем уйти, бросил на маркиза взгляд, исполненный преданности и сострадания, в котором Рафаэль прочел себе смертный приговор. |
Jonathan meant to be obedient, but in the look full of pity and devotion that he gave the Marquis before he went, Raphael read his own death-warrant. |
And as of now, under sentence of death. |
|
То, поверь мне, вместе тюремным заключением ты получишь смертный приговор. |
Believe me, along with the prison term, you'll also get the death penalty. |
Гарри означал для него смертный приговор. Не вставая, он пополз вперёд, пресмыкаясь, протянув перед собой сложенные, будто в молитве, ладони. |
nod had been his own death sentence. He shuffled forward on his knees, groveling, his hands clasped in front of him as though praying. |
Смертный приговор еще не предрешен. |
The death sentence is not a foregone conclusion. |
В Афинах смертный приговор приводился в исполнение путём испития заключённым цикуты, ядовитого сока болиголова. |
In Athens, the death sentence was carried out by making the prisoner drink the poisonous juice of the hemlock plant. |
Вы ведь знаете что в этой стране множество людей сейчас за то, чтобы под смертный приговор попадали также наркоторговцы. |
And you know in this country now there are a lot of people who want to expand the death penalty to include drug dealers. |
В данном случае смертный приговор - окончательный. |
The death sentence is mandatory in this case. |
Я подписал себе смертный приговор в тот момент, когда сдался в тому американцу |
I signed my death warrant the moment that I capitulated to that American. |
Для Хорхе дель Кармен Валенсуэлы Торреса осталась лишь одна надежда на спасение, в том случае, если Президент Республики решит заменить смертный приговор пожизненным заключением. |
Jorge Valenzuela has just one chance of being spared. Which is if the President decides to commute his death sentence to one of life in jail. |
You just got my family murdered. |
|
A death sentence seems a slam dunk. |
|
И, наконец, скажи ему, что он обманул своих соратников, смертный приговор которым подписан. |
And tell him, for conclusion, he hath betrayed his followers, whose condemnation is pronounced. |
Спасая мальчишке жизнь, она подписала себе смертный приговор. |
Saving that boy's life, she sentenced herself to death. |
Он был убежден, что самый вкусный кал... был у тех женщин, которые только что услышали смертный приговор. |
He was convinced that the tastiest faeces were those of women who had just heard the sentence of death |
Ашильда, с учётом того, что мы всё равно забудем этот разговор, ...может ты расскажешь нам, что тут такое случилось вчера, ...что сделало необходимым смертный приговор? |
Ashildr, given we're all going to forget this conversation anyway, perhaps you could tell us what happened here yesterday to necessitate a death sentence? |
При принятии Генерал-губернатором Ямайки решения о помиловании по рекомендации Тайного совета смертный приговор заменяется пожизненным заключением. |
When the Governor-General of Jamaica granted pardons, on the advice of the Privy Council, the death sentence was commuted to life imprisonment. |
Брешь в системе безопасности для такой небольшой компании, как наша - смертный приговор. |
Gaps in securities for a small company like ours is lethal |
Государство предоставляет услуги назначенного адвоката для защиты интересов обвиняемого за государственный счет при рассмотрении всех дел по преступлениям, за которые может быть вынесен смертный приговор. |
The State provides an assigned counsel to look after the interests of an accused person at state expense in all indictments for capital offences. |
Помощник окружного прокурора Пэкстон выиграла своё первое дело Когда Патаки вновь ввёл смертный приговор. |
Executive ADA Paxton got the first capital conviction when Pataki brought back the death penalty. |
Проживете больше пяти лет, и ваш смертный приговор заменяется на пожизненное заключение. |
Survive more than five years and your death sentence gets commuted to life imprisonment. |
That is why I am asking the court for lenience. |
|
Я прошу старшину присяжных заседателей передать приговор помощнику шерифа для его оглашения. |
At this time, I will ask the foreperson to present the verdicts to the bailiff so that they may be brought forward. |
Правда, приговор был предрешен - и все же Рубашов терпеливо ждал. |
Whatever Richard said, it could not now change that sentence in any way; but yet he waited. |
Based on that, judgment shall now be passed. |
|
Она была приговорена к двум с половиной годам тюремного заключения, но позже судья отменил приговор, поскольку считал, что община не хочет, чтобы женщину посадили в тюрьму. |
She was sentenced to two and a half years in jail but the judge later suspended the conviction because he believed the community did not want the woman jailed. |
Петен был приговорен к смертной казни, но приговор был смягчен. |
Pétain was sentenced to death but his sentence was commuted. |
Он появился в суде по видеосвязи и, казалось, спал в постели, когда был оглашен приговор. |
He appeared in court by video link and seemed to be asleep in bed when the verdict was announced. |
Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств. |
The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смертный приговор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смертный приговор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смертный, приговор . Также, к фразе «смертный приговор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.