Адвективная гроза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Адвективная гроза - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
advective thunderstorm
Translate
адвективная гроза -

- гроза [имя существительное]

имя существительное: thunderstorm, storm, danger, terror



Я не задаю вопросов... но надеюсь, очень надеюсь, что ты найдешь способ оградить ее от опасности, пока не минует гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask no questions....ut I do hope, oh so very strongly, that you can find a way for her to be safe, really safe, until this blows over.

Харрис выиграл жеребьевку и выбрал биту после того, как гроза ударила утром перед премьерой дневного спектакля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris won the toss and elected to bat after thunderstorms struck on the morning before the opening afternoon's play.

Гроза и истребитель демонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slayer and destroyer of demons!

Эта гроза ещё сильнее предыдущей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more lightning than the last storm.

1 марта сильная гроза с условиями, похожими на Тайфун Fitow, поразила Нью-Йорк, Нью-Джерси, Нью-Гэмпшир, Мэриленд, Вермонт и Пенсильванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 1, a severe thunderstorm with conditions similar to Typhoon Fitow affected New York, New Jersey, New Hampshire, Maryland, Vermont and Pennsylvania.

Гроза и лидер Коммунистической партии Георге Георгиу-Деж ждали его и потребовали, чтобы он подписал заранее отпечатанный документ об отречении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groza and Communist Party leader Gheorghe Gheorghiu-Dej were waiting for him, and demanded that he sign a pre-typed instrument of abdication.

Яркий свет, гроза...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright lights, thunderstorms...

Проликса выгоняют из лагеря, он клянется отказаться от прорицания, и его прогоняет гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prolix is expelled from the camp, swears to give up soothsaying, and is driven away by a thunderstorm.

Когда приближается гроза, Стив покидает палаточный лагерь, чтобы запастись припасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a thunderstorm approaches, Steve leaves the campground to stock supplies.

Молния в него не ударила, но гроза не прошла стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had escaped a thunderbolt, but he was still under a cloud.

Перед рассветом разразилась гроза, поэтому заря не рассеяла гнетущий мрак, висевший над холмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a storm threatening before dawn, so no real dawn broke the dismal hold upon the hills.

Гроза наконец миновала, но небо оставалось темным, а трап был скользкий от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thunderstorms had finally passed, though the sky was still dark and the runway slick with rain.

Над холмами впереди назревала серьезная гроза, и мы въехали под нависающую пелену дымчато-жемчужных облаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big thunderstorm was brewing up over the hills in front of us, and we drove into a lowering curtain of smoky pearl clouds.

А вот мощная гроза способна привести к образованию смерча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a severe thunderstorm that is capable of producing a tornado.

Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face.

У нас тут резкие порывы ветра, гроза и турбулентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind shears, lightning, severe turbulence.

Сэржант, Холбрук гроза технической школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarge, Holbrook is a tech-school terror.

Вы знаменитый Джордж Джентли, гроза лондонских негодяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the famous George Gently, scourge of the London villains.

Гроза, Трейси. Скажи лучше, что происходит у вас в Филадельфии, — обеспокоено спросила она дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's thunder, Tracy. She forced a note of cheerfulness into her voice. Tell me what's happening in Philadelphia.

Приглушенный гул фронта доносится до нас лишь очень слабо, как далекая-далекая гроза. Стоит шмелю прожужжать, и гула этого уже совсем не слышно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hear the muffled rumble of the front only as very distant thunder, bumble-bees droning by quite drown it.

Близилась полночь, а мы все еще не ложились спать. Между тем гроза над Перевалом разразилась со всею яростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About midnight, while we still sat up, the storm came rattling over the Heights in full fury.

Разве это не так, о Новозеландец Джек! гроза всех китобойцев, бороздивших волны по соседству от страны татуировок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it not so, O New Zealand Jack! thou terror of all cruisers that crossed their wakes in the vicinity of the Tattoo Land?

Если индейцы правы, то когда я достигну Мидвеста, гроза будет южнее меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind was made up. If the Indians were right, by the time I hit the Midwest, the storm would be south of me.

В Сан-Франциско прибыли еще пять пароходов Г арина, и на открытом рейде, в виду всего залива, стала на якорь красавица Аризона - гроза морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another five of Garin's steamships arrived in San Francisco, and in the open roads, in view of the whole bay, stood the beautiful Arizona, the menace of the seas.

Такая же аномалиякосмическая гроза, которую мы видели сегодня, — случилась в день, когда я родился, как раз перед атакой ромуланским кораблем U. S. S. Кельвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same anomaly, a lightning storm in space that we saw today, also occurred on the day of my birth, before a Romulan ship attacked the U.S.S. Kelvin.

Гроза слабела, удалялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thunderstorm was weakening, moving away.

Наконец гроза разразилась с бешеной яростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the storm burst forth with extreme violence.

А разразилась ужасающая гроза, буквально ужасающая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the most frightful thunderstorm I've ever seen was just bursting on us.

Наверное, будет гроза, - сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall have a thunderstorm.

Я поднял глаза на светлое, спокойное небо и спрашивал себя, не наступает ли гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked up at the clear, calm sky, and wondered if a thunderstorm was coming.

Подготовка к атаке производится всегда неторопливо и методично, после чего вдруг разражается гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preparations for attack are always made with a certain methodical deliberation; after which, the lightning strikes.

Отчего такая гроза на лице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's put such thunder in your face?

Ты же сама только что сказала, Джулс, на улице настоящая гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said it yourself, jules. It's torrential out there.

У нас тут резкие порывы ветра, гроза, турбуленция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got wind shears, lightning, severe turbulence.

Пока мы из последних сил бежали по пустоши, вечер перешел в ночь - ранней темноте способствовала надвигающаяся гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we had been running frantically across the common, the evening had turned to night, speeded by the storm-clouds that were gathering.

Ночью была гроза, и, проснувшись, я услышал, как дождь хлещет по оконным стеклам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night there was a storm and I woke to hear the rain lashing the window-panes.

Заговор, который я умышлял против тебя, гроза, которую я собрал над твоей головой, давала о себе знать угрозами и вспышками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot which I was weaving against you, the storm which I was heaping up above your head, burst from me in threats and lightning glances.

Встаньте, сэр Питер, Гроза Волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rise up, Sir Peter Wolfs-Bane.

Итак, Каупервуд преуспевал, и не подозревая о новой беде, готовой обрушиться на него. Гроза надвигалась со стороны Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all of his success, however, there was a new and difficult situation arising in connection with Aileen that was about to descend on Cowperwood with full force.

Было жаркое утро, собиралась гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a hot morning, a thunderstorm was gathering.

Опять собиралась гроза, как третьего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thunderstorm was gathering, as two days earlier.

Хорошо, что она запаслась утешением для Гарриет, хотя, и правда, разумнее было пореже давать волю воображению, ибо не за горами была гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was well to have a comfort in store on Harriet's behalf, though it might be wise to let the fancy touch it seldom; for evil in that quarter was at hand.

Я имею в виду, когда есть такая большая гроза, то можно почувствовать её в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there's a big electrical storm like that, you can smell it in the air.

Я ездил в Айерс-Рок, Улуру, в Австралии, и там была гроза, в то время, когда я был в вертолёте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to Ayres Rock, Uluru, in Australia, and there was an electrical storm while I was in a helicopter...

Видит, дура, что гроза собирается, нет, понесла нелегкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foolish woman could see the storm gathering, why the deuce did she have to go?

У меня было явственное ощущение, что гроза вот-вот разразится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the impression very strongly that the storm might break any minute.

Наверняка гроза вызвала короткое замыкание в электросети, ведь весь Кемблфорд вчера вечером погрузился во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon the storm caused a surge in the power grid because the whole of Kembleford went ka-blooey last night.

Свежий морской ветер, дувший из Европы, ворвался ко мне в окно, гроза разразилась, полились потоки дождя, загремел гром и вспыхнула молния, - воздух очистился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wind fresh from Europe blew over the ocean and rushed through the open casement: the storm broke, streamed, thundered, blazed, and the air grew pure.

Сразу после семи началась гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just after seven the rain began to fall.

Толпа уже собралась, говорят, что в миле от трека бушует гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowds are here. It looks like there's a thunderstorm maybe a mile from the track.

Гроза вызвала лесной пожар, который быстро распространяется в их сторону, и в 35%-ном кислородном воздухе растительность гораздо более огнеопасна, чем в современном воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lightning storm has started a forest fire, which is spreading fast towards them, and in the 35%-oxygen air vegetation is much more inflammable than in modern air.

Для того чтобы гроза была идентифицирована, она должна соответствовать строгим определениям интенсивности и формы, которые отличают ее от любого неконвективного облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for a thunderstorm to be identified, it has to meet strict definitions of intensity and shape that set it apart from any non-convective cloud.

Эта активность несколько снижается дальше к северу в штате, но даже на Крайнем севере штата гроза бывает около 60 дней в году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This activity decreases somewhat further north in the state, but even the far north of the state reports thunder on about 60 days per year.

Ранним утром 30 декабря 1947 года Михаил готовился к новогодней вечеринке в замке Пелеш в Синае, когда гроза вызвал его обратно в Бухарест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early on the morning of 30 December 1947, Michael was preparing for a New Year's party at Peleș Castle in Sinaia, when Groza summoned him back to Bucharest.

Сильная гроза вынуждает путешественников укрыться в темном пустынном соборе, населенном летучими мышами и таинственными происшествиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heavy thunderstorm compels the travelers to take shelter in a dark deserted cathedral inhabited by bats and mysterious occurrences.

CIN препятствует восходящим потокам, необходимым для создания конвективной погоды, такой как гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CIN hinders updrafts necessary to produce convective weather, such as thunderstorms.

Господин гроза, куда более зловещий, назначил министром быка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mister Groza, way more sinister, Appointed an ox as minister.

В Подмосковье над городом разразилась сильная гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Moscow area a heavy thunderstorm broke over the city.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адвективная гроза». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адвективная гроза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адвективная, гроза . Также, к фразе «адвективная гроза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information