Внутримассовая гроза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внутримассовая гроза - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
air mass thunderstorm
Translate
внутримассовая гроза -

- гроза [имя существительное]

имя существительное: thunderstorm, storm, danger, terror



В сочетании с преднизолоном его применяют для внутримаммарной инфузии при лечении мастита у лактирующих коров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In combination with prednisolone, it is used for intramammary infusion for the treatment of mastitis in lactating cows.

Это внутриматочная спираль, или ВМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an intrauterine device, or IUD.

Для того чтобы гроза была идентифицирована, она должна соответствовать строгим определениям интенсивности и формы, которые отличают ее от любого неконвективного облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for a thunderstorm to be identified, it has to meet strict definitions of intensity and shape that set it apart from any non-convective cloud.

Ну, ты знаешь, как это с монашками, вытащи у них внутриматочное средство, и они моментально восстанавливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how it is with nuns. You take out their I.U.D.'s, they just bounce right back.

Когда утром белая облачная борода опускается ему на грудь ... перед наступлением ночи обязательно будет дождь-гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the white cloud-beard descends upon his breast in the morning ... there is sure to be a rain-storm before night.

В Подмосковье над городом разразилась сильная гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Moscow area a heavy thunderstorm broke over the city.

Из-за того что он не сдал экзамен, его обычные университетские долги совершенно взбесили отца, и разразилась небывалая гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His failure in passing his examination, had made his accumulation of college debts the more unpardonable by his father, and there had been an unprecedented storm at home.

А разразилась ужасающая гроза, буквально ужасающая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the most frightful thunderstorm I've ever seen was just bursting on us.

Перед рассветом разразилась гроза, поэтому заря не рассеяла гнетущий мрак, висевший над холмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a storm threatening before dawn, so no real dawn broke the dismal hold upon the hills.

Гроза наконец миновала, но небо оставалось темным, а трап был скользкий от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thunderstorms had finally passed, though the sky was still dark and the runway slick with rain.

Над холмами впереди назревала серьезная гроза, и мы въехали под нависающую пелену дымчато-жемчужных облаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big thunderstorm was brewing up over the hills in front of us, and we drove into a lowering curtain of smoky pearl clouds.

Мы же провели внутриматочное оплодотворение с использованием спермы, которую вы купили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We performed an inter-uterine insemination using sperm that you purchased.

Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face.

У нас тут резкие порывы ветра, гроза и турбулентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind shears, lightning, severe turbulence.

Он был примерно такого же роста, что и унтер-офицер Химмельштос, гроза Клостерберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about the same size as Corporal Himmelstoss, the terror of Klosterberg.

Вы знаменитый Джордж Джентли, гроза лондонских негодяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the famous George Gently, scourge of the London villains.

Приглушенный гул фронта доносится до нас лишь очень слабо, как далекая-далекая гроза. Стоит шмелю прожужжать, и гула этого уже совсем не слышно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hear the muffled rumble of the front only as very distant thunder, bumble-bees droning by quite drown it.

Близилась полночь, а мы все еще не ложились спать. Между тем гроза над Перевалом разразилась со всею яростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About midnight, while we still sat up, the storm came rattling over the Heights in full fury.

Но вот гроза постепенно утихает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But now the thunder storm is gradually abating.

Согласно сводке погоды, на западе шла гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Midwest was completely locked in by storms, according to our weather checks.

Если индейцы правы, то когда я достигну Мидвеста, гроза будет южнее меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind was made up. If the Indians were right, by the time I hit the Midwest, the storm would be south of me.

В Сан-Франциско прибыли еще пять пароходов Г арина, и на открытом рейде, в виду всего залива, стала на якорь красавица Аризона - гроза морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another five of Garin's steamships arrived in San Francisco, and in the open roads, in view of the whole bay, stood the beautiful Arizona, the menace of the seas.

И вот гроза догнала их, первые тяжкие капли шлепнулись на землю из разодранного неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloud caught up with them, and the first stout drops plopped on the ground out of the riven sky.

Такая же аномалиякосмическая гроза, которую мы видели сегодня, — случилась в день, когда я родился, как раз перед атакой ромуланским кораблем U. S. S. Кельвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same anomaly, a lightning storm in space that we saw today, also occurred on the day of my birth, before a Romulan ship attacked the U.S.S. Kelvin.

Эта гроза ещё сильнее предыдущей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more lightning than the last storm.

Наконец гроза разразилась с бешеной яростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the storm burst forth with extreme violence.

гроза судебного процесса заставит ее убрать фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threat of litigation should make her take it down.

Наверное, будет гроза, - сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall have a thunderstorm.

Как-то вечером он возвращался из трехнедельной поездки, и тут началась гроза, подобной которой он в жизни не видывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, he was returning from three weeks on the road when he hit a thunderstorm unlike any in his life.

Отчего такая гроза на лице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's put such thunder in your face?

Ты же сама только что сказала, Джулс, на улице настоящая гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said it yourself, jules. It's torrential out there.

У нас тут резкие порывы ветра, гроза, турбуленция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got wind shears, lightning, severe turbulence.

Встаньте, сэр Питер, Гроза Волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rise up, Sir Peter Wolfs-Bane.

Было жаркое утро, собиралась гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a hot morning, a thunderstorm was gathering.

Опять собиралась гроза, как третьего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thunderstorm was gathering, as two days earlier.

Я не задаю вопросов... но надеюсь, очень надеюсь, что ты найдешь способ оградить ее от опасности, пока не минует гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask no questions....ut I do hope, oh so very strongly, that you can find a way for her to be safe, really safe, until this blows over.

Я имею в виду, когда есть такая большая гроза, то можно почувствовать её в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there's a big electrical storm like that, you can smell it in the air.

Я ездил в Айерс-Рок, Улуру, в Австралии, и там была гроза, в то время, когда я был в вертолёте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to Ayres Rock, Uluru, in Australia, and there was an electrical storm while I was in a helicopter...

Так это гроза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is an electrical storm, right?

Это электрическая гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an electrical storm.

Гроза, капли дождя стекали по листьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thunderstorm, rain coming down in sheets.

Наверняка гроза вызвала короткое замыкание в электросети, ведь весь Кемблфорд вчера вечером погрузился во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon the storm caused a surge in the power grid because the whole of Kembleford went ka-blooey last night.

Свежий морской ветер, дувший из Европы, ворвался ко мне в окно, гроза разразилась, полились потоки дождя, загремел гром и вспыхнула молния, - воздух очистился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wind fresh from Europe blew over the ocean and rushed through the open casement: the storm broke, streamed, thundered, blazed, and the air grew pure.

Плюс существует постоянная угроза, что тоннели затопит, как на прошлой неделе, когда в пустыне разразилась гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus there's always the threat that the tunnels will flood like they did last week when there was a flash thunderstorm in the desert.

Когда образец спермы готовится для внутриматочного оплодотворения, он промывается в таком учреждении, как клиника фертильности или банк спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a sperm sample is prepared for intrauterine insemination, it is washed at a facility such as a fertility clinic or a sperm bank.

Эта активность несколько снижается дальше к северу в штате, но даже на Крайнем севере штата гроза бывает около 60 дней в году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This activity decreases somewhat further north in the state, but even the far north of the state reports thunder on about 60 days per year.

Репродуктивный тракт может использоваться для различных транслюминальных процедур, таких как фертилоскопия, внутриматочное оплодотворение и транслюминальная стерилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reproductive tract can be used for various transluminal procedures such as fertiloscopy, intrauterine insemination, and transluminal sterilization.

В отличие от ICI, внутриматочное оплодотворение обычно требует от врача выполнения процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike ICI, intrauterine insemination normally requires a medical practitioner to perform the procedure.

Однако в большинстве случаев внутриматочную беременность можно спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in most cases, the intrauterine pregnancy can be salvaged.

Вскоре после этого, утром 30 декабря 1947 года, гроза встретился с Михаилом и вынудил его отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter, on the morning of 30 December 1947, Groza met with Michael and compelled him to abdicate.

Ранним утром 30 декабря 1947 года Михаил готовился к новогодней вечеринке в замке Пелеш в Синае, когда гроза вызвал его обратно в Бухарест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early on the morning of 30 December 1947, Michael was preparing for a New Year's party at Peleș Castle in Sinaia, when Groza summoned him back to Bucharest.

Считалось, что гроза и землетрясения были вызваны ревом Апепа, а солнечные затмения-результатом нападения Апепа На Ра в дневное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thunderstorms and earthquakes were thought to be caused by Apep's roar and solar eclipses were thought to be the result of Apep attacking Ra during the daytime.

Сильная гроза вынуждает путешественников укрыться в темном пустынном соборе, населенном летучими мышами и таинственными происшествиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heavy thunderstorm compels the travelers to take shelter in a dark deserted cathedral inhabited by bats and mysterious occurrences.

CIN препятствует восходящим потокам, необходимым для создания конвективной погоды, такой как гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CIN hinders updrafts necessary to produce convective weather, such as thunderstorms.

1 марта сильная гроза с условиями, похожими на Тайфун Fitow, поразила Нью-Йорк, Нью-Джерси, Нью-Гэмпшир, Мэриленд, Вермонт и Пенсильванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 1, a severe thunderstorm with conditions similar to Typhoon Fitow affected New York, New Jersey, New Hampshire, Maryland, Vermont and Pennsylvania.

Ночью разразилась гроза, заставив экипаж разбежаться по палаткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thunderstorms strike the night, forcing the crew to their tents.

Во многих ситуациях внутриматочное оплодотворение проводится с успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many situations, intrauterine inseminations are performed with success.

К этой категории относятся внутриматочные методы, имплантация и стерилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intrauterine methods, implants and sterilization fall into this category.

Менее чем через день после начала атаки внезапная, очень сильная гроза—возможно, ураган-погасила огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than a day after the attack began, a sudden, very heavy thunderstorm—possibly a hurricane—put out the fires.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутримассовая гроза». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутримассовая гроза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутримассовая, гроза . Также, к фразе «внутримассовая гроза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information