Адский вампир - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Адский вампир - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vampire squid
Translate
адский вампир -

- адский [имя прилагательное]

имя прилагательное: hellish, infernal, diabolical, diabolic, helluva, devilish, Stygian, damned, Plutonian, Tartarean

- вампир [имя существительное]

имя существительное: vampire, vampire bat, ghoul



Сказал вампир с душей и его жуткой бандой шестерок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says the vampire with a soul and his wacky gang of sidekicks.

Они начинают болтать и выходит, что Ласс – просто адский игрок в бридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They start chatting and it turns out that Lasse is one hell of Bridge player.

С чего бы летучая мышь-вампир превратила её в зомби?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a vampire bat turn you into a zombie?

И потому они использовали тёмный ритуал и превратили его в демона которого мы знаем Падший, Носферату, перворожденный вампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they employed occult rituals and transformed him into the living demon that we now know as the Fell One, Nosferatu, primo Master vampire,

Уже тогда этот адский замысел зрел в ее мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, ever since then, the infernal project has been ripening in her brain.

Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive.

Вампир прижал ее к песку, прокусил горло и начал сосать горячую кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vampire had held it down, bitten through its neck and siphoned off its living blood.

Вампир бессмертен, питается кровью смертных и тем обращает их в подобное же состояние не-смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vampire lived indefinitely, feasting on the blood of mortals and thereby converting them to his own undead state.

Вампир-защитник совершил недопустимое преступление, и Луис раскрыл его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vampire protector had committed an intolerable crime, and Louis had found him out.

По коридору продефилировал вампир с длинными черными волосами, обнимающий пухленькую рыжую девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A male vampire with a waist-length black mane strolled down the hall, his arm around a plump girl with a head of curly red hair.

Он мог квартировать хоть на крыше, терпеть адский голод и необыкновенный холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could lodge anywhere, and bear the extremes of cold and hunger.

Пронзительный, зловещий и ужасный адский гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shrieking, grim and hideous brim of hell to uncover.

Он двинулся на меня с топором, в котором отражался адский огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came at me with an axe that glowed with the fires of hell.

Я отказалась от свидания и вместо этого я проведу адский вечерок в ямайской комнате пыток вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I blew off my date, and instead, I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you.

Видишь ли, вампир не может убить первородного, не умерев при этом сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, a vampire can't dagger an original without dying.

Это просто адский логический узел, который ты распутал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a hell of a logic knot you've tied for yourself.

Ну, папка входящие переполнена письмами от парня, утверждающего, что он вампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, her inbox is full from some guy claiming to be a vampire.

Когда вампир получает удар в сердце, меч как будто магический канал, доставляющий его душу в этот мерзкий камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a vampire is stabbed through the heart, the sword acts as a magical conduit, transferring their spirit into this nasty stone.

Когда вампир получает меч в сердце, меч действует, как магический проводник перенося душу в этот неприятный камень создает свой маленький личный ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a vampire is stabbed through the heart, the sword acts as a magical conduit, transferring their spirit into this nasty stone, creating your own little personal hell.

То, что вампир пожрет своего ребенка – определенно точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the vampire will devour his child is certain.

Эти стрелы отравлены, вампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These darts are poisoned, vampire.

Я отказалась от свидания и вместо этого я проведу адский вечерок в ямайской комнате пыток вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I blew off my date, and instead, I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you.

Виновата жизнь, что вокруг: злобные электрические огни, адский шум и лязг машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fault lay there, out there, in those evil electric lights and diabolical rattlings of engines.

Это адский гул, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hell of a buzz, isn't it?

Они пьют Настоящую Кровь, чтобы поддерживать себя в форме, и еще у них есть телохранители на тот случай, если вампир слишком расшалиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drink Tru Blood to keep their supply up, and they keep a bodyguard there in case the vamp gets a little too frisky.

Может меньше ударения на вампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a little less emphasis on vampire.

Глаза у него красные, как адский огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were red. Like hellfire.

Передо мной был не человек, а какой-то адский Джаггернаут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't like a man; it was like some damned Juggernaut.

Попросят подтверждение того, что Новая Кровь помогает, значит, нам понадобится вампир, который порекомендует её в рекламе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll want proof that New Blood works which means we'll need a vampire's testimonial for the advertising.

У меня же отчаяние проникло в самую глубину души; во мне горел адский пламень, который ничто не могло загасить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anguish and despair had penetrated into the core of my heart; I bore a hell within me which nothing could extinguish.

Ты весь из себя готовый поддержать меня вампир, а у меня сейчас просто нет сил слушать твою ахинею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are very high-maintenance vampire, and I just don't have the energy right now required to deal with your nonsense.

Когда древний умирает, каждый вампир, обращенный от его кровной линии, умирает вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an original dies, every vampire turned from their bloodline dies along with them.

Это просто адский крышеснос, дотошная, невыносимая работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just really nerve-wracking, meticulous, demanding work.

Вампир пытается отменить наложенное на тебя проклятие ведьмы, а ты считаешь эту чашу богохульной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vampire is trying to reverse a witch's hex placed on you, and it's the cup you find sacrilegious.

Но какой-то парень думает, что он вампир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By some guy who thinks he's a vampire?

Я чувствую адский огонь подо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel the fire of hell under me.

Клаус - вампир, рожденный от оборотня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klaus is a vampire born of a werewolf bloodline.

Сказал ей,что я вампир и ее глаза буквально потускнели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told her I was a vampire, and her eyes glazed over literally.

Кенни! Там вампир на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenny, there's a vampire on the loose.

Это - адский прорва труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a hell of a piece of work.

Может это бита-вампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's a vampire bat.

Он был заморожен словно вампир на протяжении 2000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been frozen like a vampire statue for 2,000 years.

Вампир, которого вы держали в плену, сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vampire you're holding prisoner got away.

Так вот та дрянь что это разболтала сказала что это ее парень. Что он ограбил банк и после поднялся адский шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bitch that was doing all the talking, she said that this man of hers said that he robbed a bank, and, honey, all hell broke loose.

Может вампир получить письмо от дочери, не обвиняясь в измене и предательстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can a vampire not receive word from his own daughter... without being cast as a rebel in search of power?

Черт. Я самая счастливая девушка-вампир на целом свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gosh, I'm the luckiest vampire girl in the whole world.

Один единственный вампир мог высосать жизнь из всей планеты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One single vampire could suck the life out of an entire planet?

И значит любой вампир, который хочет выслужиться перед Клаусом будет пытаться схватить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means any vampire that wants to get in favor with Klaus will be lining up to capture you.

В более поздние годы Адский огонь был тесно связан с Бруксом, учрежденным в 1764 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its later years, the Hellfire was closely associated with Brooks's, established in 1764.

ТАМ СИНДИ АДСКИЙ ВИХРЬ И ЛИББИ ДЕМОНИЧЕСКАЯ СЕКРЕТАРША!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THERES CINDY THE HELL VORTEX AND LIBBY THE DEMONIC SECRETARY!

Ключевой пассаж романа подробно описывает, что происходит, когда вампир входит в комнату без приглашения, действие, которое традиционные вампирские знания обычно запрещают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key passage in the novel details what happens when a vampire enters a room uninvited, an action that traditional vampire lore usually prohibits.

Сэр Фрэнсис Дэшвуд и граф сандвич, как утверждается, были членами клуба Адский огонь, который встречался в гостинице Джордж и гриф в течение 1730-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Francis Dashwood and the Earl of Sandwich are alleged to have been members of a Hellfire Club that met at the George and Vulture Inn throughout the 1730s.

Это привело к тому, что она появилась в творчестве Эдгара Аллана По и как вампир, особенно в Кармилле и невестах Дракулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to her appearing in the work of Edgar Allan Poe, and as the vampire, notably in Carmilla and Brides of Dracula.

Потом вспомнили, что Арнольд часто рассказывал об этом в окрестностях Кассановии, а на турецкой Сербии его часто мучил турецкий вампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then remembered that Arnold had often related in the environs of Cassanovia, and on the Turkish Servia, he had often been tormented by a Turkish vampire.

Харрис появляется как вампир в романе Кима Ньюмана 1992 года Anno Dracula, как наставник и вампир-родитель одного из главных героев романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris appears as a vampire in Kim Newman's 1992 novel Anno Dracula, as the mentor and vampire sire of one of the novel's main characters.

Только в 1811 году экспедиция Уилсона Прайса Ханта исследовала адский Каньон в поисках кратчайшего пути к реке Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until 1811 that the Wilson Price Hunt expedition explored Hells Canyon while seeking a shortcut to the Columbia River.

Только будь остороженмежду этим и солнечным светом пони могут подумать, что ты вампир или что-то в этом роде!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just be careful – between this and the sunlight, ponies might start to think you’re a vampire or something!

Пожалуйста, обратите внимание на больше от этого - кажется, адский на вандализм сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please look out for more from this one - seems hellbent on vandalising the site.

Единственный известный мне контекст, как вы его называете, в котором большинство канадцев были бы готовы называться американцами, - это адский мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only context, as you call it, that I know of in which most Canadians would be willing to be called American would be hell freezing over.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адский вампир». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адский вампир» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адский, вампир . Также, к фразе «адский вампир» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information