Аплодисмента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
A round of applause for the bride, guys. |
|
Он так рявкнул: О моя прекрасная подруга! (эти слова относились к вороной кобыле воина), что все пришли в восторг и разразились аплодисментами, не дожидаясь конца песни. |
All the hearts skipped a beat when he cried, Ah, my noble comrade! referring to the warrior's black mare. They burst into applause even before the end. |
Единственное техническое описание говорит о том, что они используют маскировку, то есть заглушают Боос аплодисментами. |
The only technical description suggests they are using masking, ie drowning out the boos with applause. |
Вся церковь взорвалась аплодисментами, а Джуд и Ричард сияли счастливыми улыбками. |
The whole church burst into applause and Jude and Richard beamed happily. |
Когда он тушит пожар, его видят бегущим в горящий дом и спасающим маленького ребенка, в котором он получает аплодисменты, когда он берет ребенка в безопасное место. |
While putting out a fire, he is seen running into a burning house and rescuing a small child, in which he receives applause when he takes the child to safety. |
И что-то, что просто в конечном счёте вызывало аплодисменты. |
And something that will just basically be a showstopper. |
Это последний кусочек аплодисментов перед началом музыки, и, возможно, он был оставлен в качестве буфера перед началом произведения. |
This is the final bit of applause before the music started, and was possibly left as a buffer before the start of the piece. |
And a supportive round of applause when I told them the name was Caroline. |
|
Пит, что если она хочет подарить своему дедушке последние аплодисменты. |
Pete, what if Rose wanted to give her grandfather a last hurrah. |
Читайте, читайте! - подхватило несколько восторженных дамских голосов, и наконец-то прорвался аплодисмент, правда мелкий, жиденький. Кармазинов криво улыбнулся и привстал с места. |
Read, read! several enthusiastic ladies' voices chimed in, and at last there was an outburst of applause, sparse and feeble, it is true. |
Пуассон встал, снял с торта розу и очень галантно, под общие аплодисменты, преподнес ее хозяйке. |
Poisson got up and took the rose from the cake and presented it in his most gallant manner to the hostess amidst applause from the other guests. |
В марте 1615 года он провел диспут на степень LL.До Джеймса I в Кембридже, что вызвало бурные аплодисменты. |
In March 1615, he held a disputation for the degree of LL.D. before James I at Cambridge, which earned great applause. |
Аплодисменты, шампанское, празднование. |
Applause, champagne, celebration. |
Его речь была встречена бурными аплодисментами, и даже давний соперник Тургенев обнял его. |
His speech was met with thunderous applause, and even his long-time rival Turgenev embraced him. |
Премьера фильма состоялась 18 марта 1975 года под аплодисменты зрителей. |
The film premiered on 18 March 1975 to a standing ovation. |
После выступления Руиза представили публике, и он вышел на сцену, сопровождаемый братом, под аплодисменты, которые длились несколько минут. |
Ruiz was introduced to the audience following a speech, and walked onstage aided by his brother to cheers that lasted for minutes. |
(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга. |
We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems. |
В эпизоде 11 января доклада Кольбера Кольбер спросил своих слушателей, следует ли ему баллотироваться в президенты Южной Каролины, на что получил бурные аплодисменты. |
On the January 11 episode of The Colbert Report, Colbert asked his audience if he should run for President in South Carolina, to which he received strong applause. |
Call-and-response cheering amongst the crowd is commonplace. |
|
Собравшиеся на церемонии выпуска курсанты и их родители сидели молча, скудно чествуя президента жидкими аплодисментами. |
The cadets and the parents gathered for the graduation ceremony sat silently through several of the president’s applause lines. |
И его вход, и выход сопровождаются долгими аплодисментами студии. |
Both his entrance and exit are followed by a long studio applause. |
Или ты сдал меня... и ты хочешь прощения, или ты не сдавал меня и ты хочешь аплодисментов. |
Either you screwed me and you want absolution, or you didn't and you want applause. |
(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов. |
And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row. |
Аплодисментом стала обновленная замена Плимута как для аналогичного размера E-body Caravelle, так и для K-body Reliant. |
The Acclaim was Plymouth's updated replacement for both the similarly sized E-body Caravelle and the K-body Reliant. |
Ну прости, не думала, что у того Уго, который только приехал, могли вздуться волдыри от чего-то ещё, кроме аплодисментов. |
I'm sorry. I never thought the Hugo who came to Berlin would get blisters except from applauding himself. |
Вслед за этим раздался гул аплодисментов, и Пафлагонцы спросили, сражаются ли также греческие женщины бок о бок со своими мужчинами. |
Thereupon there was a roar of applause, and the Paphlagonians asked if the Greek women also fought side by side with their men. |
Подбодрим адвоката аплодисментами. |
An applause to cheer up the Lawyer. |
Он вернулся в армию в долине Фордж, штат Пенсильвания, в мае 1778 года под аплодисменты людей, которые служили под его началом в Саратоге. |
He returned to the army at Valley Forge, Pennsylvania in May 1778 to the applause of men who had served under him at Saratoga. |
И группа этого года... давайте попросим их встать и наградим их аплодисментами за их достижения. |
And this year's group... so let's bring them up, and let's give them a round of applause for their achievement. |
Пьер де Кубертен, основатель современных Олимпийских Игр, сказал, что Игры должны быть посвящены только мужскому атлетизму, сопровождаемому женскими аплодисментами. |
Except Pierre de Coubertin, who founded the modern Olympics, he said that it should just be about male athleticism, applauded by women. |
Взрыв аплодисментов: это миссис Родон Кроули -восхитительная маркиза в пудреном парике и с мушками. |
More applause-it is Mrs. Rawdon Crawley in powder and patches, the most ravissante little Marquise in the world. |
You wanted a showstopper, and you got a showstopper. |
|
Освободите меня, сударыня. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты. |
Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. |
Во время представления для двора аплодисменты обычно не дозволяются. |
Applause is not usually permitted at court performances. |
Мой неофициальный подсчет говорит, что его прерывали аплодисментами 73 раза. |
My unofficial tally has him interrupted for applause 73 times. |
как насчет аплодисментов в честь магического представления от С. и С.? |
Uh, how about a round of applause for the SS magic act? |
Это замечание вызвало аплодисменты и смех даже у самого Мондейла. |
This remark generated applause and laughter, even from Mondale himself. |
Виннебаго Мэн был выпущен на свободу под аплодисменты критиков. |
Winnebago Man was released to critical acclaim. |
My first standing O. |
|
Оратор торжествующе посмотрел на своих слушателей, а те наградили его аплодисментами и стали требовать, чтобы Харниш тоже произнес речь. |
He gazed triumphantly around, and in the applause that followed arose cries for a speech from Daylight. |
Вы будете представлять одно упражнение за раз без поддержки со сторны обожающих вас родителей или подбадривающих аплодисментов товарищей по команде. |
You'll perform one at a time, without the support of adoring parents or teammates cheering from the sidelines. |
I don't think a round of applause would be too out of line. |
|
Давайте сделаем большой взрыв аплодисментов для участников Дебрецена Чемпионата мира по Гимнастики! |
Let's have a big round of applause for the participants of the Debrecen Gymnastics World Championships! |
Звучало множество голосов, гремел смех, слышались аплодисменты. |
Many people were talking at once, there were bursts of laughter and applause. |
Люблю просыпаться под аплодисменты. |
I love waking up to random applause. |
Кэтлин сыграла попурри из ирландских песен и заслужила аплодисменты. |
Kathleen played a selection of Irish airs which was generously applauded. |
It is the first burst of applause when the curtain rises. |
|
Он вышел, остановился и подошел к Роузи под громкие аплодисменты. |
He left, paused and walked over to Rousey to a loud ovation. |
Марк неловко поднялся и пошел к сцене под дружные аплодисменты собравшихся. |
Kelly watched Mark get up and go onstage as the audience warmly applauded him. |
Всем спасибо за ваши тёплые аплодисменты и щедрую поддержку. |
Thank you one and all for your kind applause and your generous support. |
Затем... бурные аплодисменты! И |
The disclosure, thunderous applause and then... |
Обезьяна заговорила! Раздались аплодисменты, смех. |
The ape had spoken; there was a burst of laughter and hand-clapping. |
Для неё, нашей дорогой матери настоятельницы! Аплодисменты Иоланде Белл! |
For her, our beloved Mother Superior and for Yolanda Bell, a big hand! |
Раздались громовые аплодисменты. |
Thunderous applause resounded. |
Раздались громкие аплодисменты в честь его первой смены, первого касания шайбы, двух передач и того, как Марк Мессье бросил Гретцки на доску. |
Large cheers erupted for his first shift, his first touch of the puck, his two assists, and for Mark Messier's body check of Gretzky into the boards. |
That applause is so far in the rear-view mirror right now. |
|
Вместо того чтобы уйти в отставку в то время в сезоне, когда очки были критическими, прост вышел из своей машины и попытался протолкнуть ее к финишу под громкие аплодисменты толпы. |
Instead of retiring at a time in the season when points were critical, Prost got out of his car and tried to push it to the finish, to great applause from the crowd. |
После настоящей смерти никто не встает, не слышит аплодисментов, только тишина и потрепанные одежды Вот она - смерть! |
But nobody gets up after death... there's no applause only silence and some secondhand clothes, that's death! |