Арабский регион - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
арабский язык - Arabic language
арабский алфавит - arabic alphabet
арабский мир - Arab world
арабский жеребец - Arabian stallion
арабский легион - Arab legion
арабский легион «свободная арабия» - Arab Legion "free of the Arabs"
арабский писатель - Arab writer
арабский суперкубок по футболу - Arabic Superbowl Football
арабский халифат - Arab caliphate
Арабский банк экономического развития в Африке - Arab Bank for Economic Development in Africa
Синонимы к арабский: арабский, аравийский
северо-восточный регион штата Канзас - northeastern kansas
развивающийся регион - developing region
восточный регион Дели - east delhi
населенный регион - populated region
Азорский автономный регион - Autonomous Region of the Azores
Дальневост. регион - Far East region
Евро-Атлантический регион - Euro-Atlantic region
регион проживания - region of residence
российский регион - Russian region
Сев.-Кавказский регион - North Caucasus region
Синонимы к регион: область, регион, край, район, участок, зона
Значение регион: Обширная область, группа соседствующих стран; территория, районы, объединённые каким-н. общим признаком.
Возвращение России в арабский регион и ее роль в Сирии были негативно встречены арабами. |
Russia’s return to the Arab region and its role in Syria was not welcomed by the Arabs, rather the contrary. |
Бевин считал, что если Палестина должна быть разделена, то арабский регион не может быть предоставлен самому себе, а должен быть объединен с Трансиорданией. |
Bevin felt that if Palestine had to be partitioned, the Arab area could not be left to stand on its own but should be united with Transjordan. |
Экономическое и культурное влияние Египта на этот регион было значительным, и на протяжении веков египетский арабский язык распространялся на юг. |
The economic and cultural influence of Egypt over the region was considerable, and, over the centuries, Egyptian Arabic spread south. |
Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет. |
Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now. |
Советская в прошлом Центральная Азия — еще один регион, где могут совпасть интересы Вашингтона и Москвы в отношении Китая. |
Former Soviet Central Asia is another area where Washington’s and Moscow’s interests could actually align on China. |
Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны. |
Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated. |
На Ближнем Востоке находятся огромные пустыни; этот регион имеет скудные водные ресурсы, однако уже есть технология, которая может превратить пустыни в плодородные земли. |
The Middle East possessed vast desert land and meagre water resources but the appropriate technology was available to turn the desert into fertile land. |
Все это подталкивает весь регион к тревожной и опасной ситуации. |
All of this has pushed the entire region into a worrisome and dangerous situation. |
Выбор Азии очевиден: или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов. |
Asia’s choice is clear: either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances. |
Этот регион будет по-прежнему испытывать сильное желание вступить в ВТО, которая занимается установлением свободной торговли по всему миру, причем это осуществляется скорее за счет многосторонних, чем двусторонних или региональных соглашений. |
The region will continue to have a long-term stake in a WTO that delivers freer trade worldwide, that is, multilaterally rather than bilaterally or regionally. |
Рекомендуем изменять регион, только если вы переезжаете в другую страну или регион на длительное время. |
We recommend you change your region only if you’re moving to a new country or region for a long time. |
Это необходимая и многообещающая роль, поскольку регион нуждается в местной динамичной силе, способствующей проведению реформ, трансформации и установлению мира. |
This is both a necessary and a promising role, for the region needs a local dynamic force pushing for reform, transformation, and peace. |
Как заявил Картер, в Азиатский регион США направляет свои лучшие и новейшие средства и системы, а также осуществляют значительные инвестиции в разработку подводных систем, электронного оружия, средств ведения операций в киберпространстве и в космосе, а также противоракетной обороны и так далее. |
In Asia, the US is putting its best and newest assets and making heavy investments in sub-surface warfare, electronic warfare, space, cyber, missile defence and more, Mr Carter said. |
Маленький сепаратистский регион Молдавии, который оказался вне контроля ЕС. |
Little breakaway region of Moldova that the EU can't seem to control. |
You don't want to buy up the whole region, do you'? |
|
Средневековый арабский текст ссылается на мудрых женщин, народных целительниц, изготовлявших лекарства из трав. |
'Medieval Arabic texts refer to wise women, folk healers who provided medical drugs. |
Клюв Сикандара выбил из него весь арабский язык! |
Sikandar kicked the Arabic right out of him! |
They went through the region of Tigray. |
|
Ты знаешь арабский? |
Can you also Arabic? |
В то время как Великобритания начала отключать аналоговое вещание, регион за регионом, в конце 2007 года, оно не было завершено до 24 октября 2012 года. |
While the UK began to switch off analogue broadcasts, region by region, in late 2007, it was not completed until 24 October 2012. |
Если Сакья-лама когда-либо вступал в конфликт с дпон-Ченом, то дпон-Чен имел право посылать китайские войска в этот регион. |
If the Sakya lama ever came into conflict with the dpon-chen, the dpon-chen had the authority to send Chinese troops into the region. |
На обороте указаны семейное положение, религиозная принадлежность, регион происхождения и дата выдачи карточки. |
The back shows marital status, religious affiliation, the region of the county of origin, and the date of issue of the card. |
Располагая парком около 40 самолетов, Propair была крупнейшей авиационной компанией Буша в Восточной Канаде, обслуживающей почти весь регион Квебек. |
With a fleet of around 40 aircraft, Propair was the largest bush aviation company in Eastern Canada, serving nearly the entire Quebec region. |
Симон Боливар стал президентом Гран-Колумбии в 1819 году, после того как регион получил независимость от Испании. |
Simón Bolívar became president of Gran Colombia in 1819 after the region gained independence from Spain. |
В 1945 году он был комендантом прусской крепости Позен, ныне называемой Познань, но был отправлен в отставку 29 января 1945 года, как раз перед тем, как регион был захвачен. |
In 1945 he was commandant of the Prussian fortress town of Posen, now called Poznan, but was retired on 29 January 1945 just before the region was overrun. |
Победители этого мероприятия в конечном итоге будут представлять регион на ежегодных играх Palarong Pambansa, которые также спонсируются Министерством образования. |
The winners of the said event will eventually represent the region in the annual Palarong Pambansa games, which is also sponsored by the Department of Education. |
Он был перенесен в Аллахабад гораздо позже, когда регион перешел под мусульманское правление. |
It was moved to Allahabad much later when the region came under Muslim rule. |
Тем временем принц Тургай вторгся в Делийский султанат в 1303 году и разграбил Делийский регион. |
Meanwhile, Prince Turghai invaded the Delhi Sultanate in 1303 and looted the Delhi region. |
Континентальный регион на северо-востоке страны, особенно Славония, способен производить премиальные вина, особенно белые. |
The continental region in the northeast of the country, especially Slavonia, is capable of producing premium wines, particularly whites. |
Считается, что Мапуче начали прибывать в этот регион еще до 1880 года из Чили, что привело к навязыванию их культуры другим коренным группам. |
It is estimated that Mapuches started coming to the region before 1880 from Chile, leading to the imposition of their culture onto the other indigenous groups. |
Это было время, когда многие левые говорили: Не вмешивайтесь, мы только ухудшим ситуацию или: не вмешивайтесь, это может дестабилизировать регион. |
It was a time when many people on the left were saying 'Don't intervene, we'll only make things worse' or, 'Don't intervene, it might destabilise the region. |
Этот регион имеет очень выраженный сухой зимний период, с часто незначительными осадками между июнем и октябрем. |
This region has a very pronounced dry winter period, with often negligible rainfall between June and October. |
Диого Кау объехал устье реки Конго в 1482 году, что привело Португалию к притязаниям на этот регион, как Англия сделала с рекой Виктория. |
Diogo Cão traveled around the mouth of the Congo River in 1482, leading Portugal to claim the region as England did with River Victoria. |
Жители Латинской Америки имеют множество предков, этнических групп и рас, что делает этот регион одним из самых разнообразных в мире. |
The inhabitants of Latin America are of a variety of ancestries, ethnic groups, and races, making the region one of the most diverse in the world. |
Регион малонаселен, его экономика зависит от сельского хозяйства и малого бизнеса. |
The region is sparsely populated, with an economy dependent on farming and small businesses. |
After the Civil War, the region was poor. |
|
Линкерный регион, кодирующий 18 аминокислот, также является частью мутации. |
A linker region encoding 18 amino acids is also part of the mutation. |
Этот регион стал частью Мексики, когда она получила независимость от Испании в 1821 году. |
The region became a part of Mexico when it achieved its independence from Spain in 1821. |
Уникальная экосистема, найденная в сложной сетке мангровых корней, предлагает спокойный морской регион для молодых организмов. |
The unique ecosystem found in the intricate mesh of mangrove roots offers a quiet marine region for young organisms. |
После смерти Тевкра его царство было присоединено к царству Дардана, и весь этот регион стал известен как Дардания. |
It has been argued, however, that Thales actually believed in a round Earth. |
Окружающий регион называется районом Великих озер, который включает в себя мегаполис Великих озер. |
The surrounding region is called the Great Lakes region, which includes the Great Lakes Megalopolis. |
Юго-Западный регион состоит из Аризоны, Калифорнии, Невады и Нью-Мексико. |
The Southwestern Region consists of Arizona, California, Nevada, and New Mexico. |
Таким образом, литовцы могли ждать неблагоприятного решения или же они могли захватить регион и поставить его перед свершившимся фактом. |
Thus the Lithuanians could wait for an unfavorable decision or they could seize the region and present a fait accompli. |
Исторически этот регион тесно вплетен в историю Украины и считается сердцем страны. |
Historically, this region is tightly entwined with the history of Ukraine and is considered as the heart of the country. |
Регион, ныне известный как Боливия, был оккупирован более 2500 лет назад, когда туда прибыли аймары. |
The region now known as Bolivia had been occupied for over 2,500 years when the Aymara arrived. |
Он также потерял государство АКРА, в Акрской войне, важное, потому что этот регион был известен своим производством каучука. |
It also lost the state of Acre, in the Acre War, important because this region was known for its production of rubber. |
Линия мороза отделяет теплый умеренный регион от субтропического. |
The frost line separates the warm temperate region from the subtropical region. |
Сильнее всего пострадал Рурский регион, поскольку легкодоступные угольные шахты истощились, а немецкий уголь перестал быть конкурентоспособным. |
The Ruhr region was hardest hit, as the easy-to-reach coal mines became exhausted, and German coal was no longer competitive. |
Как правило, регион делится на зоны и с помощью трендового или регрессионного анализа определяется численность населения и занятость для каждой из них. |
Typically, the region is divided into zones and by trend or regression analysis, the population and employment are determined for each. |
Это самый малонаселенный регион в стране. |
It is the most sparsely populated region in the country. |
Ольмекская Культура представляет собой важную веху в истории Мезоамерики, поскольку там впервые появились различные характеристики, определяющие этот регион. |
The Olmec culture represents a milestone of Mesoamerican history, as various characteristics that define the region first appeared there. |
Он был привезен в этот регион Моравами из Западного Салема, которые наслаждались им в Северной Каролине, где он был и до сих пор называется брунсвикским рагу. |
It was brought to that region by West Salem Moravians who had enjoyed it in North Carolina, where it was and still is called Brunswick stew. |
Весь регион находится в пределах Андалузского Средиземноморского бассейна. |
The entire region lies within the Andalusian Mediterranean Basin. |
Однако весь регион был оккупирован румынами в конце 1918 года. |
However, whole region occupied by Romanians end of 1918. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
Andrew Bostom is not a reliable source, and thus will be removed. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
She moved to Olympia, Washington to attend The Evergreen State College. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
Sully was eventually released after years in Byzantine captivity and returned to Italy. |
Пенджабский регион был разделен на Пенджаб, Пакистан и Пенджаб, Индия, после обретения независимости и раздела этих двух стран в 1947 году. |
The Punjab region was split into Punjab, Pakistan and Punjab, India following the independence and partition of the two countries in 1947. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
Despite the questionable status of its work, EWG has been influential. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «арабский регион».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «арабский регион» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: арабский, регион . Также, к фразе «арабский регион» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.