Бархата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы бы хотели костюм Санты из темно-красного бархата, или вот такого вельвета, более алого? |
Do you want a crimson velvet Santa suit, or a corduroy one that's a bit more scarlet? |
No finer velvet has ever been woven, and you will see none better anywhere. |
|
Чепцы, должно быть, уже вышли из моды, ибо на макушке у незнакомки лежал нелепый плоский блин из красного бархата. |
Bonnets must be out of style, for this hat was only an absurd flat red velvet affair, perched on the top of the woman's head like a stiffened pancake. |
Venetian breeches, bit of velvet, bit of brocade. |
|
Кровать его была застелена подушкой из темно-красного бархата, а на шее красовался золотой ошейник, инкрустированный бриллиантами. |
Its bed was a cushion of crimson velvet and it wore a gold collar encrusted with diamonds. |
Многие арабские производители бархата сопровождали его обратно в Тимбукту. |
Many Arab velvet makers accompanied him back to Timbuktu. |
Как и в первой половине века, обувь шили из мягкой кожи, бархата или шелка. |
As in the first half of the century, shoes were made from soft leather, velvet, or silk. |
Этот материал, известный как фустиан, возник в Фустате в древние времена и, вероятно, был предшественником бархата. |
This material, known as fustian originated in Fustât in ancient times and was probably the forerunner of velvet. |
Ректоры обычно имеют выдающийся, более сложный Талар, например, сделанный из бархата, окрашенного в красный цвет или с золотым шитьем. |
Rectors typically have a distinguished, more elaborate Talar, e.g., made of velvet, coloured in red, or with gold embroidery. |
Платье было сшито из черного бархата, с узкими рукавами и покатыми плечами; юбку украшали три широкие оборки. |
Her gown was of black velvet, with tight sleeves and sloping shoulders, and the skirt had three large flounces. |
Восхищенная Козетта, упоенная любовью к Мариусу, растроганная и смущенная щедростью старика Жильнормана, грезила о безграничном счастье среди бархата и атласа. |
Cosette, amazed, desperately in love with Marius, and wild with gratitude towards M. Gillenormand, dreamed of a happiness without limit clothed in satin and velvet. |
Восковые статуэтки, плетеные кресты из соломы и множество бархата для рождественских картинок. |
Wax statuettes, crosses out of woven straw and a lot of velvet for the toy manger. |
It's a mixture of silk and velvet. |
|
Эта отличная двухцветная модель из матированной стали с внутренней обивкой из белого бархата, во французском стиле, удобное ложе для вечного сна, подушка и покрывало прилагаются. |
This lovely two-toned brushed-steel model boasts a white velvet interior in a French fold design, eternal rest adjustable bed, and matching pillow and throw. |
В каждой комнате имелись занавеси из выцветшей парчи или бархата. |
In every room the curtains were of rich faded brocade or velvet. |
Как-то вечером, вернувшись домой, Леон увидел у себя в комнате коврик из бархата и шерсти, расшитый листьями по палевому полю. |
One evening on coming home Leon found in his room a rug in velvet and wool with leaves on a pale ground. |
На ней было царственное вечернее платье из изумрудного бархата, а во взбитых коротких волосах застряла ядовито-красная ленточка с тошнотворным бантиком. |
She wore a regal gown of emerald velvet, and a magenta ribbon in her bobbed hair with a cute little bow in front. |
Typically it was made of velvet or felt. |
|
Государь входит в Вестминстерское аббатство в малиновом сюрко и парадном одеянии из малинового бархата и занимает свое место на стуле поместья. |
The sovereign enters Westminster Abbey wearing the crimson surcoat and the Robe of State of crimson velvet and takes his or her seat on a Chair of Estate. |
Он был в отношениях с созвездием голубого бархата Лорой Дерн в течение трех с половиной лет с 1985 по 1989 год. |
He was in a relationship with Blue Velvet co-star Laura Dern for three-and-a-half years from 1985 to 1989. |
Разве они не могут понять, что вы не можете использовать магнит для поднятия бархата? |
Do they not realise you can't use a magnet to pick up velvet? |
Мадам, я здесь, чтобы поблагодарить вас за костюмы из темно-красного бархата... и белого атласа, что вы мне прислали. |
Madam, I came to thank you for the outfits of crimson velvet and white satin you sent me. |
Модными были пальто или шинели, часто с контрастными воротниками из меха или бархата. |
Overcoats or greatcoats were fashionable, often with contrasting collars of fur or velvet. |
Воздух сейчас обрел текстуру холодного мокрого бархата, и туман постепенно переходил в дождь. |
The air currently had the texture of cold, wet velvet and the mist was slowly turning to rain. |
Хлопок также используется для изготовления бархата, хотя это часто приводит к менее роскошной ткани. |
Cotton is also used to make velvet, though this often results in a less luxurious fabric. |
Шляпа, которую носят только рыцари и дамы Большого Креста и рыцари и Дамы Командора, сделана из черного бархата; она включает в себя вертикальный плюмаж из перьев. |
The hat, worn only by Knights and Dames Grand Cross and Knights and Dames Commander, is made of black velvet; it includes an upright plume of feathers. |
Вторая дама утвердительно кивнула, с завистью разглядывая туалет Эйлин - роскошное платье из темно-зеленого бархата. |
The other nodded, studying Aileen's splendiferous green-velvet gown with envy. |
Алан Сплет обеспечил звуковое оформление для человека-слона, дюны и синего бархата. |
Alan Splet provided sound design for The Elephant Man, Dune, and Blue Velvet. |
Неужели мы не можем избавиться от всего этого черного бархата? |
Can't we get rid of all this black velvet. |
Широкие оборотные стороны, как и реверсы, демонстрировали контрастную подкладку, часто из меха или черного бархата, а рукава могли быть закованы в соответствующие манжеты. |
Wide turn-backs like revers displayed a contrasting lining, frequently of fur or black velvet, and the sleeves might be cuffed to match. |
Маклахлан был опустошен, когда его мать умерла от рака яичников в 1986 году, в возрасте 53 лет, незадолго до выхода Синего бархата. |
MacLachlan was devastated when his mother died of ovarian cancer in 1986, aged 53, shortly before Blue Velvet was released. |
Он навсегда будет как бы завернут в сантиметровый слой бархата. |
Like being wrapped all over in a centimeter of velvet. |
Моё любимое - Аэрофуд: кусочки оливок, фенхеля и кумквота нужно есть правой рукой, а левая в это время поглаживает кусочки наждачки, бархата и шёлка. |
My favourite one is Aerofood. Pieces of olive, fennel and kumquat eaten with the right hand, while the left hand caresses various pieces of sandpaper, velvet and silk. |
У более дорогих разбойников наружный слой ткани обычно был из бархата. |
In more expensive brigandines the outer layer of cloth was usually of velvet. |
Многие гондолы роскошно украшены сиденьями из толченого бархата и персидскими коврами. |
Many gondolas are lushly appointed with crushed velvet seats and Persian rugs. |
В углу, под образами, на высоком столе лежало тело умершей, на одеяле из синего бархата, убранном золотою бахромою и кистями. |
In a corner under the icons of the saints, on a table covered with a gold-bordered, velvet cloth, lay the body of the girl. |
Он был в фуражке черного буйного бархата и длинной шинели с огромным разрезом назади. |
He wore a black parade-dress service cap and a long greatcoat with a large slit up the back. |
Он утверждал, что изобрел HM с его искаженной гитарой в Бархатах, esp. |
He has claimed to have invented HM with his distorted guitarwork in the Velvets, esp. |
В мамлюкскую эпоху Каир был крупнейшим в мире производителем бархата. |
In the Mamluk era, Cairo was the world's largest producer of velvet. |
Во время путешествия знатные женщины надевали овальные маски из черного бархата, называемые визардами, чтобы защитить свои лица от солнца. |
While travelling, noblewomen would wear oval masks of black velvet called visards to protect their faces from the sun. |
Yeah, it's a crushed velvet baby cape. |
|
Цветы только что умылись; все оттенки бархата, шелка, лазури, золота, выходящие из земли под видом цветов, были безупречны. |
The clumps of blossoms had just been bathed; every sort of velvet, satin, gold and varnish, which springs from the earth in the form of flowers, was irreproachable. |
Альберу не терпелось посмотреть, идет ли ему его новый костюм; он состоял из куртки и штанов голубого бархата, чулок со стрелками, башмаков с пряжками и шелкового жилета. |
Albert was impatient to see how he looked in his new dress-a jacket and breeches of blue velvet, silk stockings with clocks, shoes with buckles, and a silk waistcoat. |
В XVIII веке придворная одежда состояла из золотых и серебряных изделий, парчи, бархата и суконных пальто. |
In the eighteenth century, dress worn at court comprised gold and silver stuff, brocades, velvets and cloth coats. |
- изделия из бархата - velveting
- из бархата - made of velvet