Безотказный принцип - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
безотказный - trouble-free
безотказно - without denial
безотказный тормоз - fail safe brake
время безотказной работы - reliable life
среднее время безотказной работы - mean time between failures
безотказности - fade-free
безоткатный - recoil less
функция безотказности работы - survivor function
неприемлемое среднее время безотказной работы - unacceptable mean life
характеристика безотказной работы - trouble-free characteristic
Синонимы к безотказный: исправный, бесперебойный, старательный, прилежный, усердный, исполнительный, безответный, в исправности, в порядке, кроткий
Антонимы к безотказный: ленивый
Значение безотказный: Происходящий без перебоев, без отказа.
в силу принципа - by virtue of the principle
обеспечение принципа - securing the principle
сессия принципала - session of the principal
на основе имеющихся данных вывести принцип - elicit a principle from data
принцип метода - principle methods
принцип равномерной ограниченности - principle of uniform boundedness
принцип разделения транзакций - split-transaction basis
описать принцип - describe the principle
Принцип договоры должны соблюдаться - principle of pacta sunt servanda
общий принцип работы - general operating principle
Синонимы к принцип: принцип, основное положение, аксиома, правило, заповедь, приказ, приказание, повеление, предложение, образ действий
Значение принцип: Основное, исходное положение какой-н. теории, учения, науки и т. п..
Это известно как принцип Архимеда. |
This is known as Archimedes' principle. |
Но мы стоим за принцип, за идеал! - звучным басом возражал Песцов. - Женщина хочет иметь право быть независимою, образованною. |
But we take our stand on principle as the ideal, replied Pestsov in his mellow bass. Woman desires to have rights, to be independent, educated. |
Главнейший принцип английской судебной системы сводится к тому, чтобы создавать тяжбу ради самой тяжбы на пользу самой себе. |
The one great principle of the English law is to make business for itself. |
Вместо индикатора здоровья учёные ссылаются на принцип гандикапа. |
Instead of a fitness indicator, scientists invoke a handicap principle. |
Третий принцип — принцип величия. |
The third principle is the principle of mightiness. |
Второй принцип назовём вечно-не-хватает, он показывает, сколько работы существует. |
The second principle is the never-get-enough principle, and it determines how many jobs there actually are. |
Ааз яро отстаивал принцип сохранения наших денежных фондов легко доступными. |
Aahz was a stickler for keeping our funds readily available. |
The idea of calculation is very easy and the same with Mathcad. |
|
Глобальный принцип, который лежит в основе Stack Overflow, по-моему, невероятно увлекателен. |
But the bigger principle of what's happening behind Stack Overflow, I think, is incredibly exciting. |
Этот принцип предполагает измерение расстояний и углов между ориентирами с известными координатами и фиксируемыми точками границ минного поля. |
This involves measurement of distances and angles between reference points with known coordinates and points on the minefield perimeter which are being mapped. |
Указывалось также на то, что принцип комплементарности ближе стоит к концепции совпадающей юрисдикции. |
The remark was also made that complementarity was closer to the concept of concurrent jurisdiction. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
В частности, все больше государств начинают применять принцип универсальной юрисдикции. |
In particular, a growing number of States have started to apply the principle of universal jurisdiction. |
Второй общий принцип состоит в том, что в своей деятельности Специальный докладчик будет делать упор на предупреждение нарушений. |
As a second general rule, the Special Rapporteur's approach will emphasize the prevention of violations. |
Ни один закон и ни одно решение исполнительных органов не могут быть приняты, если они нарушают принцип гендерного равенства. |
No law could be enacted, or executive action taken, which offended against the principle of gender equality. |
Этот принцип получил дальнейшее развитие в положениях, регулирующих структуру представительных и исполнительных органов. |
This principle was developed through the provisions regulating the structure of representative bodies and executive authorities. |
Принцип работы прост: клиент по ссылке компании-партнёра заказывает карту MasterCard на сайте Payoneer, после чего компания производит карту и высылает её клиенту. |
After the card is issued, Payoneer company sends it directly to the client. |
Слушай Маркус, тут не действует принцип двойной ответственности. |
Look, Marc, there's no double jeopardy. |
Я знаю очень мало об этом деле, и, кроме того, принцип разделения исполнительной и судебной власти священен. |
I know very little about the case, and furthermore, the separation of powers between the government and the judiciary is sacrosanct. |
Это принцип геометрии! |
It's a geometric principle! |
Хотя я не уверен, что понимаю, как принцип запрета Паули был так охотно изменен. |
Although I'm not sure I understand how Pauli repulsion is so readily reversed. |
Какой тут принцип действия? |
What's the operating principle here? |
И мы пересмотрели этот... принцип непрощения. |
And this, uh... this unforgiving tenet has been revisited. |
Это называется принцип последовательности. |
It's called the consistency principle. |
Например, принцип самосогласованности Новикова. |
The Novikov principle of self-consistency, for example. |
Мне жаль, что у меня не было времени объяснить принцип размерностного трансцендентализма. |
I wish I had time to explain dimensional transcendentalism. |
Рюмку вермута, господин Барзиг? - спросил Ленц, уже успевший прийти в себя. - До вечера не пью спиртного, - ответил Барзиг. - Это у меня железный принцип. |
A vermouth, Herr Barsig? asked Lenz politely, who had come to the surface once more. No alcohol before sundown, replied Barsig. A fixed rule with me. |
Мы верим, что всё в этом мире можно объяснить математически. И для нас важен принцип равноценного обмена в алхимии. |
We think of the world's composition as something which can be mathematically determined, ...and have high regard for the equivalent exchange of alchemy. |
Это – основной принцип осмотра территории. |
That's the basic principle of security sweeps. |
The principle of entropy is related to the arrow of time... |
|
Я люблю старый добрый принцип двигателя внутреннего сгорания, и то, как исполнены все детали. |
I like the whole idea behind the old internal combustion engine, and the way stuffs made. |
That death ray proved to be a fake although he had the right principles. |
|
Мировые лидеры объявили, что спасение планеты - это передовой организационный принцип для человечества, провозгласив его новой религией. |
World leaders announced that saving the Earth was the new - organizing principle for humanity, and hailed it as a new religion. |
Принцип их действия простой, даже самый тупой идиот в мире сможет понять. |
Its operation is simple, even the world's silliest moron can understand. |
Мы примем тот же принцип, что и на поле боя. |
We take the same approach in triage on the battlefield. |
Основной принцип - солидарность. |
One of the principles is solidarity. |
It's a basic tenet of our profession. |
|
Главный принцип допроса - это позволить подозреваемому самому делать выводы, да? |
Now, a major principle of an interrogation is to let the suspect draw their own conclusions, right? |
Дэвид Юм и позднее Пол Эдвардс ссылались на подобный принцип в своей критике космологического аргумента. |
David Hume and later Paul Edwards have invoked a similar principle in their criticisms of the cosmological argument. |
Развитие человека находится в центре внимания принципов 9-11. Принцип 9 подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы руководители принимали и продвигали корпоративную философию. |
Human development is the focus of principles 9 through 11. Principle 9 emphasizes the need to ensure that leaders embrace and promote the corporate philosophy. |
Антисимметрия порождает принцип исключения Паули, который запрещает идентичным фермионам совместно использовать одно и то же квантовое состояние. |
Antisymmetry gives rise to the Pauli exclusion principle, which forbids identical fermions from sharing the same quantum state. |
Принцип привлекательности-это архетип, производный от пределов роста. |
Attractiveness Principle is an archetype derived from Limits to Growth. |
Это и есть принцип, который демонстрируется? |
Is that the principle being demonstrated? |
Его теория, включающая принцип дивергенции, была завершена к 5 сентября 1857 года, когда он послал Асе Грею краткий, но подробный конспект своих идей. |
His theory including the principle of divergence was complete by 5 September 1857 when he sent Asa Gray a brief but detailed abstract of his ideas. |
Этот принцип был открыт в 1930-х годах, но использовался редко, а затем был забыт. |
The principle was discovered in the 1930s, but was rarely used and was then forgotten. |
Основополагающий принцип взаимодействия с заинтересованными сторонами заключается в том, что заинтересованные стороны имеют возможность влиять на процесс принятия решений. |
An underlying principle of stakeholder engagement is that stakeholders have the chance to influence the decision-making process. |
Главный принцип обратного звонка-дать зрителю почувствовать знакомство с сюжетным материалом, а также с комиком. |
The main principle behind the callback is to make the audience feel a sense of familiarity with the subject material, as well as with the comedian. |
Другие роды Вольвокаковых представляют собой другой принцип биологического развития, поскольку каждый организм развивает различные типы клеток. |
Other genera of Volvocaceans represent another principle of biological development as each organism develops differented cell types. |
Тот же принцип применялся и к фигуративным картинам. |
The same principle was applied to figurative paintings. |
Название происходит от идеи, что принцип основан на чрезмерно щедром включении, за которым следует компенсирующее исключение. |
The name comes from the idea that the principle is based on over-generous inclusion, followed by compensating exclusion. |
Однако принцип преследования религии с целью распространения атеизма не исчез, даже если методология была пересмотрена после Хрущева. |
The principle of persecuting religion in order to spread atheism did not disappear, however, even if the methodology was re-examined after Khrushchev. |
Последний удар был нанесен в 1905 году, когда Compañia de Jesus приняла принцип меньшего зла. |
The final blow came in 1905, when Compañia de Jesus embraced the lesser evil principle. |
В этих условиях возникает некоторое представление о тирании, и принцип субсидиарности может быть использован для оспаривания Центрального решения. |
In these conditions some perception of tyranny arrives, and the subsidiarity principle can be used to contest the central decision. |
Современные автомобили не используют чистое рулевое управление Ackermann, отчасти потому, что оно игнорирует важные динамические и уступчивые эффекты, но принцип хорош для низкоскоростных маневров. |
Modern cars do not use pure Ackermann steering, partly because it ignores important dynamic and compliant effects, but the principle is sound for low-speed maneuvers. |
Вариационный принцип также приводит к соотношению. |
The variational principle also leads to the relation. |
Общий принцип заключается в том, чтобы начать с первого шага лекарств, а затем подняться по лестнице, если боль все еще присутствует. |
The general principle is to start with first step drugs, and then to climb the ladder if pain is still present. |
Фактически эти суды штатов утверждали, что принцип судебного пересмотра не распространяется на федеральный пересмотр судебных решений Штатов. |
In effect, these state courts were asserting that the principle of judicial review did not extend to allow federal review of state court decisions. |
Мы вновь подтвердили этот принцип в разгар нынешнего кризиса. |
We reaffirmed that principle at the height of this crisis. |
Эти факторы показывают, как ниндзюцу установило среди класса ниндзя фундаментальный принцип адаптации. |
These factors show how the ninjutsu established among the ninja class the fundamental principle of adaptation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безотказный принцип».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безотказный принцип» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безотказный, принцип . Также, к фразе «безотказный принцип» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.