Картинам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пустыня не испарилась из виду подобно другим картинам. Она наступала на нас, словно желая поглотить. |
The desert did not fade as the other places had. It came in a rush upon us and exploded in my face. |
Большинство писателей придают его картинам более глубокое значение, чем предполагалось ранее, и пытаются интерпретировать их в терминах позднесредневековой морали. |
Most writers attach a more profound significance to his paintings than had previously been supposed, and attempt to interpret them in terms of a late medieval morality. |
Вскоре после этого пресловутая Эмма Гамильтон возвела его в ранг искусства, отчасти благодаря многочисленным картинам Джорджа Ромни, изображавшим ее подражания. |
Soon afterwards, the notorious Emma Hamilton was to raise this to an art form, partly by the aid of George Romney's many paintings of her impersonations. |
Горизонтальная протяженность этих угловых вихрей различна в каждом конце каньона,и это приводит к сложным поверхностным ветровым картинам на пересечениях. |
The horizontal extent of these corner vortexes are different at each end of a canyon and this leads complex surface level wind patterns at intersections. |
По картинам журналов я знал, что столица Греции Афины - древнейший и очень красивый город, но Яков, сомнительно покачивая головой, отвергал Афины. |
From illustrations in the magazines I knew that the capital of Greece was Athens, an ancient and most beautiful town. But Yaakov shook his head doubtfully as he rejected the idea. |
Эти записки были также вручены вместе с приглашениями на выставку Санты в гетто по картинам на стенах. |
These notes were also given with invitations to a Santa's Ghetto exhibition by Pictures on Walls. |
Келания Раджа Маха Вихара прославился благодаря прекрасным картинам и скульптурам Солиаса Мендиса, изображающим различные события в истории Шри-Ланки. |
Kelaniya Raja Maha Vihara has become famous because of the beautiful paintings and sculpture by Solias Mendis depicting various events in the history of Sri Lanka. |
Советским картинам, которые часто были информационными или политическими, не хватало привлекательности вестернов или Романов из Голливуда. |
Soviet pictures, which were often informational or political, lacked the draw of Westerns or romances from Hollywood. |
Он начал рисовать эту фигуру в 1983 году и получил широкую известность благодаря своим повествовательным картинам. |
He started to paint the figure in 1983 and has become widely known for his narrative paintings. |
Тот же принцип применялся и к фигуративным картинам. |
The same principle was applied to figurative paintings. |
Обе картины изображают Мадонну и Младенца Иисуса с младенцем Иоанном Крестителем и ангелом, в скалистой обстановке, которая дает картинам их обычное название. |
Both paintings show the Madonna and child Jesus with the infant John the Baptist and an angel, in a rocky setting which gives the paintings their usual name. |
Термин, производный от итальянского guazzo, также относится к картинам, использующим этот непрозрачный метод. |
It is indicative of the esteem in which Patrick was held that he, a non-German, was offered a place. |
Тот, кто никогда не обращает взора к исчезнувшим картинам минувшего, неспособен ни мыслить, ни любить. |
The head which does not turn backwards towards horizons that have vanished contains neither thought nor love. |
После завершения своих эскизов художники обычно обращались к другим картинам среднего размера, чтобы добавить дополнительные детали. |
After completing their sketches, the artists typically consulted other paintings, of average size, to add further detail. |
Говорят, что Эмиль Бернар, Жозеф Верне и другие добавили фигуры к его пейзажам и морским картинам. |
Émile Bernard, Joseph Vernet, and others are said to have added figures to his landscapes and sea-pieces. |
Она стала известна благодаря геометрическим и прямолинейным картинам, созданным в этот период. |
She became known for the geometric and rectilinear paintings created during this period. |
Я как раз говорил, что... возможность прикоснуться к подобным картинам заставляет меня взрываться. |
I was just saying that... being allowed to touch a painting like this will make me burst. |
Левитановское чувство любви к природе, великой любви к Родине, умение выявить и изобразить поэзию русской земли завоевало его картинам любовь и благодарность людей. |
Levitan's feeling for nature, his great love for his native land, his ability to reveal and depict the poetry of the Russian land have won his paintings the love and gratitude of people. |
Термин, производный от итальянского guazzo, также относится к картинам, использующим этот непрозрачный метод. |
The term, derived from the Italian guazzo, also refers to paintings using this opaque method. |
Мэриен была явно сбита с толку враждебностью в голосе молодого человека и вновь молча повернулась к картинам. |
She was puzzled by the hostility in his voice. She turned to look at the paintings again. |
Тебе кажется, что он вполне доволен своим прекрасным домом, великолепными картинами и захватывающими технологиями, не говоря уже о его приятной внешности и харизме. |
You'd think he'd be satisfied with his beautiful home and all those brilliant paintings and the thrilling technology, not to mention his good looks and charisma. |
Это большой зал, чистый и светлый, с белыми занавесками на окнах, картинами на стенах и цветами на подоконниках. |
This is a large hall, clean and light, with white curtains on the windows, pictures on the walls and flowers on the window-silk. |
Они бежали вместе с картинами и фарфором, но государственные архивы были оставлены победителю. |
They fled with the pictures and the china, but the archives of the state were left to the victor. |
Ад обвешан картинами Моржа и грешники мучаются страшными муками когда смотрят на эти картины. |
Hell is decorated with Walrus's paintings and sinners endure torments when they have to look at them. |
Видишь ли, дом, это не музей, забитый под крышу картинами Пикассо и восточными циновками, как этот когда-то. |
You see, a home isn't meant to be a... a museum... filled with Picasso paintings, or Oriental rugs, like this place used to be. |
Как и ранее, дали им выбор между картинами номер три и номер четыре. |
We then gave them the choice between number three and number four. |
В Ионическом или Коринфском орденах Фриз не имеет триглифов и просто остается плоским, иногда украшенным картинами или рельефами. |
In the Ionic or Corinthian orders, the frieze possesses no triglyphs and is simply left flat, sometimes decorated with paintings or reliefs. |
В 1955 году Ферлингетти запустил издательство City Lights Publishers со своими собственными картинами ушедшего мира, первым номером в серии Pocket Poets. |
In 1955, Ferlinghetti launched City Lights Publishers with his own Pictures of the Gone World, the first number in the Pocket Poets Series. |
Они были заменены традиционными картинами маслом на холсте того же Сейтера между 1698 и 1700 годами. |
They were substituted with traditional oil paintings on canvas by the same Seiter between 1698 and 1700. |
Особый интерес представляет комната, украшенная картинами Чезаре Дель Аква, изображающими события из жизни Максимилиана и историю Мирамаре. |
Of particular interest is the room decorated with paintings by Cesare Dell’Acqua, portraying events in the life of Maximilian and the history of Miramare. |
Не привыкший, подобно сторожу, к картинам ужаса, Джордж тотчас же заметил расстройство на лице Джонса. |
As sights of horror were not so usual to George as they were to the turnkey, he instantly saw the great disorder which appeared in the face of Jones. |
В нижнем этаже находились прихожая, гостиная, кухня, а кроме того, картинная галерея с очень недурными картинами и довольно занятная библиотека. |
The ground floor, in addition to a cloak room, a lounging room, and a kitchen, had a gallery of fine paintings and an interesting library. |
Этот роскошный дом, эти громадные комнаты с мраморными полами, лепные потолки, увешанные картинами стены, двери, украшенные резьбой! |
This great house, these rooms with their floors of marble, their carved doors and ceilings, their painted and decorated walls! |
He was dreaming of leaving everything and taking up painting. |
|
Кабинеты с картинами положительно влияют на продуктивность. |
Yeah, spaces with art show an increase in productivity. |
Я рассказываю истории своими картинами. |
With my art, I like to tell stories. |
Непредставляемое не должно быть изображено неправильными картинами, и при этом может произойти, что созданное человеком приближается к непредставляемому. |
The inconceivable should not be represented with false images, and so it can occur that human creations are themselves converted to the inconceivable. |
Франс Снайдерс, например, был художником-анималистом, а Ян Брейгель Старший восхищался его пейзажами и картинами с растениями. |
Frans Snyders, for example, was an animal painter and Jan Brueghel the Elder was admired for his landscapes and paintings of plants. |
The spacing between the paintings was all wrong. |
|
Арахнофобия был первый фильм, выпущенный голливудскими картинами. |
Arachnophobia was the first film released by Hollywood Pictures. |
На первом этаже был большой элегантный бар, увешанный картинами, писанными маслом, и в нем всю ночь напролет играл негритянский оркестр. |
There was a long barroom downstairs, elegantly hung with oil paintings, and a negro orchestra played every night. |
Номера оформлены в элегантном стиле и украшены восточными коврами и старинными картинами. |
Villa San Pio's rooms are decorated in an elegant style, with oriental rugs and antique paintings. |
Студия Maker, которую представляют Кьелльберг и Марция, выступила посредником в рекламной сделке между этими двумя и легендарными картинами. |
Maker Studios, which both Kjellberg and Marzia are represented by, brokered the ad deal between the two and Legendary Pictures. |
Викторианская эпоха была особенно известна своими сказочными картинами. |
The Victorian era was particularly noted for fairy paintings. |
Плавание было зарегистрировано с доисторических времен, а самые ранние записи о плавании относятся к картинам каменного века, датируемым примерно 7000 лет назад. |
Swimming has been recorded since prehistoric times, and the earliest records of swimming date back to Stone Age paintings from around 7,000 years ago. |
Гребер последовал за нею в дом с оленьими рогами и картинами. |
Graeber followed her into the house with its antlers and paintings. |
Большинство других-маленькие, но изящные, украшенные картинами, написанными главным образом рукой Мистера Астлея, который по профессии был художником. |
Most of the others are small, but elegant, and are decorated with pictures chiefly by the hand of Mr Astley, who had been a painter by profession. |
Связь между двумя картинами “остается предметом многочисленных споров. |
The relationship between the two paintings “remains much debated”. |
Были найдены свидетельства рекреационного плавания в доисторические времена, причем самые ранние свидетельства датируются картинами каменного века примерно 10 000 лет назад. |
Evidence of recreational swimming in prehistoric times has been found, with the earliest evidence dating to Stone Age paintings from around 10,000 years ago. |
Его сын Доменико Тинторетто часто помогал отцу в предварительной работе над большими картинами. |
His son Domenico Tintoretto frequently assisted his father in the preliminary work for great pictures. |
Роза Бонер была самой известной художницей своего времени, всемирно известной своими картинами животных. |
Rosa Bonheur was the best-known female artist of her time, internationally renowned for her paintings of animals. |
Толстая или объемная голограмма-это голограмма, в которой толщина носителя записи больше, чем расстояние между интерференционными картинами. |
A thick or volume hologram is one where the thickness of the recording medium is greater than the spacing of the interference pattern. |
За исключением того, что сын имел дело с эксклюзивным товаром: картинами, артефактами. |
Except his son has dealt in higher-end items: paintings,artifacts. |
Покрыть всю стену картинами и словами, которые близки моему сердцу. |
Cover a wall with paintings and words close to my heart. |
Он известен своими композиционными картинами, где доминируют фигуры лошади, замка и женщины. |
He is known for his composition paintings where figures of horse, castle and woman dominate. |
Видео начинается с того, что молодая девушка просыпается в музее с картинами рэпера. |
The video begins with a young girl waking up in an museum with paintings of the rapper. |
Стены были украшены картинами, на которых я заметил изображения людей, чего не встречалось на фресках других зданий. |
The decoration of the walls was most elaborate, and, unlike the frescoes in the other buildings I had examined, portrayed many human figures in the compositions. |
Maybe we're looking at some kind of art fraud. |
- торговец картинами - picture dealer
- к картинам - to the pictures
- украсить стены картинами - to hang walls with pictures