Зрителю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зрителю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
viewer
Translate
зрителю -


Однако, несмотря на то, что картины пользовались благосклонностью интеллигенции, они не понравились широкому зрителю, и в результате Малевич потерял официальное одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while the paintings found favour with intellectuals, they did not appeal to the general viewer and as a result Malevich lost official approval.

Поле зрения также уменьшается, и зрителю придется менять положение, чтобы видеть разные части сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field of view is also reduced, and the viewer will have to change position to see different parts of the scene.

Перформанс-это спектакль, представленный зрителю в контексте изобразительного искусства, традиционно междисциплинарном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performance art is a performance presented to an audience within a fine art context, traditionally interdisciplinary.

Ахуджа спрашивает, Может ли получение актером симулированного личного клинического внимания в видеосюжете ASMR принести слушателю и зрителю некоторое облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahuja asks whether similarly, the receipt of simulated personal clinical attention by an actor in an ASMR video might afford the listener and viewer some relief.

Зрителю не нужно визуализировать действие; мертвые метафоры обычно остаются незамеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audience does not need to visualize the action; dead metaphors normally go unnoticed.

Возможно, во всем этом синаптическом хаосе просто нет места зрителю для контакта со своими собственными демонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, in all the synaptic mayhem, there is just no room for the viewer to contact their own demons.

19 апреля 2011 года Map Maker был добавлен в американскую версию Google Maps, что позволило любому зрителю редактировать и добавлять изменения в Google Maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 19, 2011, Map Maker was added to the American version of Google Maps, allowing any viewer to edit and add changes to Google Maps.

По мнению бобра, критический анализ политических взглядов шоу может дать зрителю ценный опыт обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Beavers' opinion, a critical analysis of the show's political views can present a worthwhile learning experience to the viewer.

Главный принцип обратного звонка-дать зрителю почувствовать знакомство с сюжетным материалом, а также с комиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main principle behind the callback is to make the audience feel a sense of familiarity with the subject material, as well as with the comedian.

Этта кладет пластинку на проигрыватель и ненадолго замолкает, предоставляя зрителю самому решать, будет ли она слушать пластинку или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Etta places the record on the turntable and briefly hesitates, leaving it up to the viewer if she will listen to the record or not.

Критики по-прежнему были довольны результатом, однако многие считали, что формат фильма дает зрителю больше возможностей познакомиться с персонажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The critics were still happy with the result, however, as many felt the movie format gave the viewer a better opportunity to acquaint themselves with the characters.

Некоторые из корней были очищены от земли, чтобы быть ясно видны зрителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stumbled upon article A. The article is a Class B, just on the verge of being a good article.

Для Tufte хорошая визуализация данных точно представляет каждую точку данных и позволяет зрителю видеть тенденции и закономерности в данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Tufte, good data visualizations represent every data point accurately and enable a viewer to see trends and patterns in the data.

Позолоченная статуя, обращенная лицом к зрителю, покоится на смертном одре, поддерживаемая двумя львами, под балдахином из позолоченных драпировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gilt statue, with the face turned to the spectator, reposes on a deathbed, supported by two lions, under a canopy of gilt drapery.

Здесь он кажется просто брошенным, и зрителю остается только гадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, it seems just thrown in and the viewer is left to guess.

Он послал воздушный поцелуй зрителю, вызвав споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blew a kiss to a viewer on air, causing controversy.

Некоторые из корней были очищены от земли, чтобы быть ясно видны зрителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telehealth may bridge the gap between patient demand and healthcare accessibility.

Из-за бетонной конструкции никакие колонны не закрывали зрителю обзор сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the concrete construction, no columns blocked the spectator's view of the stage.

Его теория заключается в том, что зрителю трудно дезориентироваться, когда перед ним предстает все сюжетное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its theory is that it is difficult for a viewer to become disoriented when all the story space is presented before him.

Зловещая, закутанная в саван фигура стоит лицом к зрителю, прижав костлявые руки к груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinister, shrouded figure is facing towards the viewer with his bony hands clutched on his breast.

Такое отсутствие субтитров позволяет зрителю почувствовать то же чувство непонимания и отчуждения, которое испытывает персонаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such absence of subtitles allows the audience to feel a similar sense of incomprehension and alienation that the character feels.

Тень не имеет своей собственной жизни; ее существование-только фантазия, и ничего больше; это всего лишь образы, отраженные в воде и кажущиеся зрителю картинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shadow hath no life of its own; its existence is only a fantasy, and nothing more; it is but images reflected in water, and seeming as pictures to the eye.

Попытка помочь зрителю с его проблемой парения внезапно прерывается неожиданным появлением свечей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attempt to help a viewer with their vaping problem is suddenly interrupted by the unexpected arrival of Candlenights.

Сайты рецензий, управляемые сообществом, позволили обычному зрителю высказать свое мнение о фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community-driven review sites have allowed the common movie goer to express their opinion on films.

Обычно все увиденное находится довольно близко к зрителю,и есть несколько отдаленных видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, everything seen is fairly close to the viewer, and there are few distant views.

Невозможно определить, бросает ли она вызов зрителю или принимает его, смотрит мимо него, привлекает его или вообще смотрит на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is indeterminable whether she is challenging or accepting the viewer, looking past the viewer, engaging the viewer, or even looking at the viewer at all.

В свою очередь, ребенок протягивает правую руку к зрителю в благословении, держа в левой руке книгу Евангелий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, the child extends his right hand toward the viewer in blessing while holding a book of gospels in his left hand.

Когда зритель перемещается по трехмерной сцене, обычно скайбокс или Скайдом остаются неподвижными по отношению к зрителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a viewer moves through a 3D scene, it is common for the skybox or skydome to remain stationary with respect to the viewer.

При использовании этой колоды фокусник должен быть осторожен, чтобы не дать зрителю увидеть лица карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When using this deck, the magician must be careful to prevent the spectator from seeing the faces of the cards.

Тема его картины предполагает бессмертное царство, которое в согласии со всей темой Нефритового зала дает зрителю ощущение потусторонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theme of his painting is suggesting the immortal realm which accord with the entire theme of the Jade Hall provides to its viewer the feeling of otherworldliness.

Это позволяет зрителю достичь желаемой резкости изображения как при чересстрочном, так и при прогрессивном отображении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the viewer to achieve the desired image sharpness with both interlaced and progressive displays.

Как и во всех видах параллельной проекции, объекты, нарисованные с помощью изометрической проекции, не кажутся больше или меньше по мере приближения к зрителю или удаления от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with all types of parallel projection, objects drawn with isometric projection do not appear larger or smaller as they extend closer to or away from the viewer.

В торговле драгоценными камнями термин световая производительность используется для описания того, насколько хорошо отполированный Алмаз вернет зрителю свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the gem trade, the term light performance is used to describe how well a polished diamond will return light to the viewer.

Его лицо повернуто в профиль к зрителю, когда он смотрит через плечо на полосы тумана на заднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face is turned in profile to the viewer as he looks over his shoulder at the streamers of fog in the background.

Если его голова обращена только к зрителю, то он-Страж или гардант, а если он оглядывается через плечо, то он-регардант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his head only faces the viewer he is guardant or gardant, and if he looks back over his shoulder he is regardant.

Синематека Насьональ представила классику мирового кинематографа свежему и восторженному новому зрителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cinemateca Nacional introduced classics from the world cinema to a fresh and enthusiastic new audience.

Если зритель наблюдает за этими страшными интернет-феноменами, что он делает зрителю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the viewer watches those scary Internet phenomena, what does it do the viewer?

Внутренняя отделка графики генерирует много чернил, которые не говорят зрителю ничего нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior decoration of graphics generates a lot of ink that does not tell the viewer anything new.

Если все его тело обращено к зрителю, он оскорблен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his whole body faces the viewer, he is affronté.

Система приемов, разработанных для того, чтобы дать зрителю возможность превратить ежедневные новостные статьи или любые не драматические пьесы в театральную сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system of techniques devised to give the audience a way to transform daily news articles or any non-dramatic pieces to theatrical scene.

Это скрытые радиоволны, прикрытые заклятием они превращают телевидение в в двухстороннего посредника с прямым доступом к зрителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hidden carrier wave masked by a spell that turns the TV into a two-way conduit to the viewer.

Кори энергично нажимает клавиши, чтобы показать зрителю, что он полностью погружен в игровое действие; Дженни бьет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corey is exuberantly pushing keys to show the viewer that he is heavily immersed in the game action; Jenny is beating him.

На этих гравюрах изображены дикие люди, представляющие зрителю герб покровителей гравюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These prints depict wild men presenting the viewer the coat of arms of the print's patrons.

Врач не осознает ее личности, которая открывается зрителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor does not realise her identity, which is revealed to the viewer.

Офлайн-субтитры помогают зрителю следить за сюжетной линией, узнавать настроение и чувства, а также позволяют в полной мере наслаждаться всем процессом просмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offline captioning helps the viewer follow a story line, become aware of mood and feeling, and allows them to fully enjoy the entire viewing experience.

Этот жест считался апотропейным символом, и считалось, что он передает зрителю удачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gesture was believed to be an apotropaic symbol, and was thought to convey good fortune upon the viewer.

Позолоченная статуя, обращенная лицом к зрителю, покоится на смертном одре, поддерживаемая двумя львами, под балдахином из позолоченных драпировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gilt statue, with the face turned to the spectator, reposes on a deathbed, supported by two lions, under a canopy of gilt drapery.

Г отический архитектурный стиль не создал ничего благороднее, чем дом мистера Олверти. Своим величественным видом он внушал зрителю уважение и мог потягаться с лучшими образцами греческой архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gothic stile of building could produce nothing nobler than Mr Allworthy's house.

Существуют различные методы, чтобы дать зрителю оптимальный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different techniques exist to give the viewer an optimal experience.

Ему - беспристрастному зрителю - она казалась достойной презрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seen dispassionately, it seemed contemptible.

Я знаю, но поймите, у нас очень мало времени... чтобы показать французскому зрителю отношения между... вами и вашим сыном, тёплые чувства, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but see, we've very little time... to show the French audience the relationship between... you and you're son, the warm feelings, you know?

Экраны удерживаются в течение примерно 5-10 секунд, чтобы дать зрителю достаточно времени, чтобы прочитать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The screens are held for about 5–10 seconds to allow adequate time for the viewer to read them.



0You have only looked at
% of the information