Безработица достигает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безработица достигает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unemployment reaching
Translate
безработица достигает -

- безработица [имя существительное]

имя существительное: unemployment, frost



Уровень безработицы в Бельгии составляет около 8%, однако среди молодежи он достигает более 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium’s national unemployment rate, hovering around 8 percent, climbs to more than 20 percent among the youth population.

Они живут в районах, где уровень безработицы достигает 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live in neighbourhoods where the jobless rate is 60%.

У аутистов уровень безработицы достигает 85%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autism has an 85% unemployment rate.

Эти результаты свидетельствуют о том, что связь между тактильными сигналами и визуальным пространственным представлением сохраняется, как только она достигается в младенчестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results suggest that the associations between tactile signals and visuospatial representation is maintained once it is accomplished during infancy.

Каждая капля воды с неба достигает моря

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every drop of water from the sky reaches the sea

Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians.

Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped.

Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment.

Приходится создавать рабочие места для трудоустройства все большего числа людей в условиях уже широко распространенной безработицы и потенциального социального недовольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Productive jobs must be created for a continually growing labour force under conditions of already widespread unemployment and latent social discontent.

Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding.

Скорость передачи информации достигает 256 килобит в секунду, что более чем достаточно для того, чтобы свободно загружать web-страницы и проверять почту, а также использовать другие ресурсы сети Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data transfer speed may reach up to 256 kbps, which is more than enough to download web pages, check email, and use other Internet resources.

Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non-Estonians.

Когда вода достигает более прочных пластов известняка ее курс меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the water reaches the more resistant bed of limestone its course is altered.

А я буду получать пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND I'LL BE COLLECTING UNEMPLOYMENT.

Очень желанна, но никогда не достигается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much sought after but never achieved.

Никто не знает, сколько ей осталось... или сколько длится карьера игрока... или когда игрок достигает максимума или когда ему перестает везти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of us knows how long the industry can last... how long the life-span is for a player... when a player can reach to his peak and when he will take a bad turn.

Они живут на пособие по безработице или социальные пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live on welfare and social security.

Они превратили его в учебный центр, где одинокие матери учили нелегальных иммигрантов заполнять бланки на пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned it into a training facility for single mothers to teach illegal immigrants how to fill out unemployment forms.

После истечения военных контрактов в 1920 году США погрузились в тяжелую экономическую депрессию, и безработица выросла до 11,9 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the expiration of wartime contracts in 1920, the U.S. plunged into a severe economic depression, and unemployment rose to 11.9 percent.

Уровень безработицы составил 9,4% в 2015 году, поднявшись с 8,7% в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate was 9.4% in 2015, having risen from 8.7% in 2014.

Окончательный диагноз достигается только после идентификации яиц, фекалий или самих клещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Definitive diagnosis is only achieved following identification of eggs, feces or the mites themselves.

Первоначальная иудео-христианская концепция греха - это процесс, который приводит к тому, что человек упускает цель и не достигает совершенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Judeo-Christian concept of sin is as a process that leads one to miss the mark and not achieve perfection.

Он сосредоточил свою кампанию на экономике, пообещав стабилизировать валютный курс страны и снизить уровень безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He focused his campaign on the economy, promising to stabilize the country's foreign exchange rate and to reduce unemployment levels.

Мать Жозефины вышла замуж за доброго, но вечно безработного Артура Мартина, с которым у нее был сын Артур и еще две дочери, Маргарита и Вилли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josephine's mother married a kind but perpetually unemployed man, Arthur Martin, with whom she had son Arthur and two more daughters, Marguerite and Willie.

Однако уровень безработицы среди женщин все еще выше, чем среди мужчин, и женщины работают в более небезопасных областях, таких как сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the unemployment rates among women are still higher than those of men and women are in more unsecure work fields, such as agriculture.

сформируйте первый совет 40Plus, организации, которая помогает безработным менеджерам и руководителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

form the first board of 40Plus, an organization that helps unemployed managers and executives.

Когда повреждение увеличивается и хондральный дефект достигает субхондральной кости, кровоснабжение в кости начинает процесс заживления в дефекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the damage increases and the chondral defect reaches the subchondral bone, the blood supply in the bone starts a healing process in the defect.

Вариация исчезает, когда новая аллель достигает точки фиксации—когда она либо исчезает из популяции, либо полностью заменяет предковую аллель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variation disappears when a new allele reaches the point of fixation—when it either disappears from the population or replaces the ancestral allele entirely.

План расширения начался с найма безработных или неполной занятости рабочей силы, чтобы помочь расчистить землю, посадить вспомогательные деревья и посадить ванильные лозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion plan started with the employment of the unemployed or underemployed labour force to help clear land, plant supporting trees and plant vanilla vines.

Как только дождь достигает Земли, он может пройти через почву, которая может обеспечить гораздо больше CO2, чтобы сформировать слабый раствор углекислоты, который растворяет карбонат кальция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the rain reaches the ground, it may pass through soil that can provide much more CO2 to form a weak carbonic acid solution, which dissolves calcium carbonate.

Заднее крыло похоже, но лишено базальной фасции, а дистальная фасция не достигает вершины крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hindwing is similar but lacks the basal fascia and the distal fascia does not reach the wing apex.

Поток через сопло Вентури достигает гораздо более низкого давления сопла, чем давление ниже по потоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flow through a venturi nozzle achieves a much lower nozzle pressure than downstream pressure.

В 1990 году большинство членов его семьи стали безработными после того, как их обвинили в политической коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, most of his family members became unemployed after being accused of political corruption.

Он движется к своему завершению с неизбежностью и достигает его правдоподобным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It marches towards it's conclusion with inevitability, and gets there in a believable fashion.

Как правило, это достигается за счет того, что основные курсы одной программы считаются факультативными в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is generally achieved by allowing core courses of one program count as electives in the other.

Разочарование Фосси достигает апогея, когда браконьеры обезглавливают Дигита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fossey's frustrations reach a climax when Digit is beheaded by poachers.

Хотя некоторые исследования рекомендовали использовать размеры мини-партий в тысячах, другие исследования показали, что наилучшая производительность достигается при размерах мини-партий от 2 до 32.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some research has advocated the use of mini-batch sizes in the thousands, other work has found the best performance with mini-batch sizes between 2 and 32.

Было показано, что безработица оказывает негативное влияние на эмоциональное благополучие человека, его самооценку и в более широком смысле на его психическое здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment has been shown to have a negative impact on an individual's emotional well-being, self-esteem and more broadly their mental health.

Для ионных растворов это достигается использованием фоновой ионной среды с высокой концентрацией относительно концентраций видов, находящихся в равновесии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For ionic solutions this is achieved by using a background ionic medium at a high concentration relative to the concentrations of the species in equilibrium.

Как правило, равновесие достигается постоянным поглощением и испусканием излучения материалом в полости или ее стенках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, equilibrium is reached by continual absorption and emission of radiation by material in the cavity or its walls.

Вы достигаете точки творческого подхода, когда чувствуете, что все истории были рассказаны, и вы хотите закончить сильно и не gimp out в конце сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get to a point creatively where you feel all the stories have been told, and you want to end strong and not gimp out in the end of the season.

После связывания с излучающей короной сперматозоид достигает зоны пеллюцида, которая представляет собой внеклеточную матрицу гликопротеинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After binding to the corona radiata the sperm reaches the zona pellucida, which is an extra-cellular matrix of glycoproteins.

Эта цель достигается через блаженное видение, в котором человек испытывает совершенное, бесконечное счастье, видя сущность Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This goal is achieved through the beatific vision, in which a person experiences perfect, unending happiness by seeing the essence of God.

В Европе этот подтип достигает своей самой северной широты почти на 61° северной широты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe this subtype reaches its most northerly latitude at nearly 61° N.

Я заверил его, что Wikimedia здорова, имеет резервы и успешно достигает бюджета каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assured him that Wikimedia is healthy, has reserves, and successfully reaches the budget every year.

Уровень безработицы в Хорватии в 1996-2018 годах составил в среднем 17,38%, достигнув рекордного максимума в 23,60% в январе 2002 года и рекордного минимума в 8,40% в сентябре 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment Rate in Croatia in years 1996–2018 averaged 17.38%, reaching an all-time high of 23.60% in January 2002 and a record low of 8.40% in September 2018.

Одна точка зрения в Талмуде гласит, что раскаявшийся грешник достигает более высокого духовного возвышения, чем тот, кто никогда не грешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One view in the Talmud holds that a repentant sinner attains a more exalted spiritual eminence than one who has never sinned.

Однако мало что из этого материала достигает Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, little of this material reaches Earth.

Как только заданная идентификация достигает 2,5 баллов, слово считается действительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a given identification hits 2.5 points, the word is considered valid.

Военно-Воздушные Силы являются единственной из пяти ветвей вооруженных сил Соединенных Штатов, где статус сержанта теперь достигается только на уровне Е-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Air Force is the only one of the five branches of the United States military where NCO status is now only achieved at the grade of E-5.

В-третьих, число научных журналов по управлению знаниями неуклонно растет и в настоящее время достигает 27 изданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the number of academic knowledge management journals has been steadily growing, currently reaching 27 outlets.

Солнечный свет не достигает этой зоны, что означает, что первичное производство, если оно вообще существует, почти не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunlight does not reach this zone, meaning primary production, if any, is almost nonexistent.

Если безопасность достигает 100%, то партия вынуждена покинуть дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If security reaches 100%, the party is forced to leave the Palace.

В качестве примера в докладе приводится тот факт, что только 40% зерна, выдаваемого бедным, достигает своей намеченной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example, the report cites that only 40% of grain handed out for the poor reaches its intended target.

Несмотря на многообещающие результаты, трансплантация тонкой кишки имеет смешанный процент успеха, а послеоперационная смертность достигает 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although promising, small intestine transplant has a mixed success rate, with postoperative mortality rate of up to 30%.

По мере того как мочевой пузырь достигает емкости, пациенты обычно чувствуют некоторый слабый дискомфорт и позыв к мочеиспусканию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the bladder reaches capacity, patients typically feel some mild discomfort and the urge to urinate.

Одна из великих сил буддизма заключается в том, что вы достигаете просветления своим собственным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the great strenghths of Buddhism is that you reach enlightenment your own way.

Это достигается с помощью различных методов, причем некоторые популярные из них-свободная ассоциация, гипноз и озарение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is accomplished by a variety of methods, with some popular ones being free association, hypnosis, and insight.

Поэтому человеческое понимание Бога достигается через его откровения, через его проявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, human understanding of God is achieved through his revelations via his Manifestations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безработица достигает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безработица достигает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безработица, достигает . Также, к фразе «безработица достигает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information