Без особых причин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без компромиссов - without compromise
без всяких исключений - without exception
без угрызений совести - without remorse
проходить без очереди - jump line
режим работы без оператора - absent mode
жить друг без друга - live without each other
лестница без просвета между маршами - dog-legged stairs
безвоздушное распыление без подогрева - cold-airless spraying
ЗУ без разрушения информации при считывании - non destructive readout memory
без нарушений - without violations
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
без особых оговорок - without reservation
без особых трудностей - with only slight inconvenience
в некоторых особых случаях - in some special cases
в особых условиях - under special conditions
легко и без особых усилий - easily and effortlessly
поле для особых пожеланий - the special requests box
У меня нет каких-либо особых - i do not have any special
только в особых случаях - only in special cases
нет каких-либо особых - there is no particular
обучение особых потребностей - special needs training
причина его поражения - the reason for his defeat
должна быть причина - there must be a reason
одной из причин - one of the reasons
воспринимались причина - perceived cause
может быть, есть причина, - maybe there was a reason
причина потери - cause of loss
настоятельная причина - urgent cause
установлено, что причина - found to cause
нет никаких причин, почему - no reason why
одна из ведущих причин смерти - one of the leading causes of death
Здесь я вдруг решил без особых на то причин отказаться от MG и поискать что-то другое. |
At this point, I decided, for no particular reason, to scrap the MG idea and go for something else instead. |
У него не было особых причин подозревать ее, тем не менее мысли его текли именно в этом направлении. |
He had no definite reason for suspecting her, but that was the way his thoughts lay. |
There is not much reason for optimism now. |
|
No particular reason, just youthful high spirits. |
|
Поэтому в ближайшем будущем нет особых причин для оптимизма ни по поводу экономического роста, ни по поводу создания новых рабочих мест. |
So there is little reason to be terribly optimistic for the near future, neither for growth nor job creation. |
К счастью или нет, мы, дети, не испытываем особых затруднений при обдумывании причин, почему что-то не нужно делать. |
For better or worse, we kids aren't hampered as much when it comes to thinking about reasons why not to do things. |
Перад не без особых к тому причин решился самолично принять участие во всей этой истории. |
It was not without strong reasons that Peyrade had made up his mind to rush in person on to the field of this intrigue. |
Environmental and social sustainability worldwide depends to a large degree on what happens in developing countries' cities over the next few decades. |
|
Хотя у Индии особых причин для воплей не было. |
Yet India had little to moan about. |
Лично я не вижу особых причин переименовывать этот список. |
Personally I see no special reason to rename the list. |
Мне кажется, что Рене была завербована сетом для этого RfC, и я не вижу особых причин считать ее нейтральной. |
To me it appears that Renee was recruited by Sethie for this RfC, and I have seen little reason to think she is neutral. |
Они не видят особых причин верить в то, что нынешняя стоимость активов и торговые потоки не являются устойчивыми. |
They see little reason to believe that current asset values and trade flows are not sustainable. |
Существует множество причин, в силу которых отдельные лица обращаются в Центр помощи жертвам сексуального насилия: изнасилование, проституция, кровосмешение и их последствия, а также сексуальные домогательства. |
There are many reasons why individuals turn to the Centre for Sexual Abuse Victims: rape, prostitution, incest and their consequences and also sexual harassment. |
Кроме того, безопасность Бернард Поллард был освобожден из-за причин ограничения зарплаты и позже подписал контракт с Tennessee Titans. |
Additionally, safety Bernard Pollard was released due to salary cap reasons and later signed with the Tennessee Titans. |
Лишь немногие привели примеры известных причин психической болезни, таких как наследственность, социоэкономический статус, война, конфликты, потеря близких людей. |
But few cited other known causes of mental illness, like genetics, socioeconomic status, war, conflict or the loss of a loved one. |
Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов. |
The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications. |
Но даже если Россия станет более демократической, не будет никаких причин ожидать, что ее демографические перспективы улучшатся. |
But if Russia does become more democratic there is no reason whatsoever to expect any improvement in its demographic outlook. |
Террористы сегодня высоко организованы, они пользуются социальными сетями, и это одна из причин, почему я занимаюсь данным вопросом. |
The terrorists are very tech-y today, they use social media to organize, so this is one of the reasons I’m doing this. |
Пока нет никакого внятного объяснения причин, по которым США столь упорно сохраняют действие данной поправки в отношении России. |
There has not yet been a satisfactory explanation for its statutory persistence with regard to Russia. |
Существует множество причин, по которым ситуация ухудшилась до такой степени. |
There are many reasons that the situation has deteriorated as it has. |
Вы, конечно, сами понимаете, что этого не заслужили, и это как раз одна из причин, почему я не возражаю против вашей отправки. |
You really don't deserve it, you know, which is one of the reasons I don't mind doing it. |
И пока Линда вела себя как обычно, не было причин думать, что что-то не так. |
And since Linda was acting normally, no one had reason to suspect that anything was wrong. |
По моим догадкам - на машине без особых примет, и до сегодняшнего утра это было всего лишь версией. |
My guess was in a nondescript car, and until this morning that was just a theory. |
Не будет больше никаких ночей фильмов ни других особых привилегий в ближайшем будущем. |
There will not be another movie night nor any other special privileges in the foreseeable future. |
Господа, я уверен что нет причин тревожиться напрасно... но может статься, что результат всей компании... теперь полностью находится в руках сумасшедшего! |
Gentlemen, I'm sure there's no real reason to be needlessly alarmed... but it would appear that the outcome of this whole campaign... is now in the hands of a stark, raving lunatic! |
При особых условиях... обещания предоставить большую музыкальную звезду. |
Conditionally... on the promise of delivering this big, musical icon. |
Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это. |
Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so. |
Вам давно пора бы открыть что-то свое, если только нет веских причин, чтобы оставаться. |
You should've struck out on your own a long time ago, Unless there was some reason to stay. |
There's, uh - there's no reason to roll around in the mud. |
|
The rank doesn't make much difference. |
|
We have no reason to believe that, Mr Resnick. |
|
На то есть много причин. |
There are lots of reasons. |
По тысяче разнообразных причин, в которых я не вижу никакого смысла. |
For a whole lot of reasons that don't make any sense to me. |
Паскаль в XVII веке говорит нам, что у сердца есть много причин, о которых голова ничего не знает. |
Pascal, in the seventeenth century, tells us that the heart has many reasons of which the head knows nothing. |
Например, по кариотипу образца ткани можно определить, какая из причин интерсексуальности преобладает в данном случае. |
For instance, a karyotype display of a tissue sample may determine which of the causes of intersex is prevalent in the case. |
Автоматизированные или полуавтоматические боты могут иногда работать не так, как задумано по целому ряду причин. |
Automated or semi-automated bots may occasionally not operate as intended for a variety of reasons. |
В этой главе приводятся девятнадцать причин, по которым мужья могут испытывать неспособность поддерживать эрекцию или эякуляцию, а также даются советы о том, как преодолеть эти проблемы. |
This chapter gives nineteen reasons why husbands may experience inability to maintain an erection or ejaculate and gives suggestions on how to overcome those problems. |
Одной из причин такого количества версий должен быть признанный факт, что юмор Мольера плохо переводится и требует более или менее свободной адаптации, чтобы добиться успеха. |
One reason for so many versions must be the acknowledged fact that Molière's humour does not translate well and requires more or less free adaptation to succeed. |
В 2002 году Тоби умер от естественных причин в возрасте 85 лет в Ранчо Мираж, Калифорния. |
In 2002, Tobey died of natural causes at age 85 in Rancho Mirage, California. |
Мари умерла 28 декабря 2017 года в своем доме в Ван-Найсе, Калифорния, от естественных причин в возрасте 94 лет. |
Marie died on December 28, 2017, at her home in Van Nuys, California, of natural causes at the age of 94. |
У сайта нет причин лгать или выдумывать это, но я не могу найти никаких источников, которые подтверждают их утверждение. |
The site has no reason to lie or make this up, but I can't find any sources that confirm their claim. |
Это одна из причин, по которой имиджевая реклама приобрела популярность. |
That’s one of the reasons why in-image ads have gained popularity. |
Если Энди не согласится, пожалуйста, позвольте ему перенести его туда, где он считает нужным, после объяснения причин. |
If Andi disagrees, please allow him to move it where he sees fit after explaining why. |
Одна из причин, по которой студенты отказываются от такого количества еды, связана с очередями по меню и торговыми автоматами. |
One reason that students discard this amount of food has to do with à la carte lines and vending machines. |
Председатель Федеральной резервной системы Бен Бернанке дал показания в сентябре 2010 года относительно причин кризиса. |
Federal Reserve Chair Ben Bernanke testified in September 2010 regarding the causes of the crisis. |
Ограниченный характер судебных разбирательств в различных странах является одной из причин доступности медицинской помощи за рубежом. |
The limited nature of litigation in various countries is a reason for accessibility of care overseas. |
Предполагается, что одной из основных причин является чрезмерное и повторяющееся напряжение во время дефекации. |
Ad-supported software and free registerware also bear resemblances to freeware. |
Отделение неопасных для жизни причин от серьезных может быть частично основано на симптомах. |
Separating non-life-threatening from serious causes may be partly based on symptoms. |
Слабый государственный надзор является одной из основных причин этой коррупции. |
Lax governmental oversight is a major cause of this corruption. |
В день Нового 1992 года Хоппер умерла во сне от естественных причин в своем доме в Арлингтоне, штат Вирджиния; ей было 85 лет. |
On New Year's Day 1992, Hopper died in her sleep of natural causes at her home in Arlington, Virginia; she was 85 years of age. |
Позже Уиттл сосредоточился только на более простом центробежном компрессоре по целому ряду практических причин. |
Whittle would later concentrate on the simpler centrifugal compressor only, for a variety of practical reasons. |
Однако для сверхзвуковых самолетов это может быть выгодно, и это является одной из причин, почему в Concorde используются турбореактивные двигатели. |
However, for supersonic aircraft this can be beneficial, and is part of the reason why the Concorde employed turbojets. |
Одной из причин недовольства было освещение в СМИ в 2007 году обвинений в коррупции в рамках Дугласского студенческого союза КВС. |
One of the reasons given for disaffiliation was media coverage in 2007, alleging corruption within the Douglas Students' Union of the CFS. |
Является ли это увечьем, когда нет никаких медицинских причин для этого? |
Is it mutilation when there is no medical reason for it? |
Он считается голландским по целому ряду причин. |
It is regarded as Dutch for a number of reasons. |
Короче говоря, у голландцев было много экономических причин, помимо очевидных стратегических, чтобы противостоять захвату Людовиком Испании и ее владений. |
In short, the Dutch had many economic reasons, beside the obvious strategic ones, to oppose Louis' taking over Spain and its possessions. |
Если данная информация находится на странице SNS субъекта, но не на его официальном сайте, я не вижу никаких причин не ссылаться на первую. |
If given info is on the subject's SNS page, but not on their official site, I can't see any reason not to be able to cite the former. |
There is no reason for you to change my article. |
|
Это одна из причин, почему нынешняя формулировка известная как Саквилл-Стрит до 1924 года не является идеальной. |
This is one reason why the current wording of 'known as Sackville Street prior to 1924' is not ideal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без особых причин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без особых причин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, особых, причин . Также, к фразе «без особых причин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.