Легко и без особых усилий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: easily, easy, light, lightly, readily, with ease, simply, naturally, cheaply, airily
словосочетание: nothing to it, nothing in it, as a piece of cake
легко усваиваемый - easily digestible
легко молить - easy pray
легко сказать! - easy to say!
легко читаемый - easy to read
более легко принимаются - more easily accepted
гораздо более легко - far more easy
легко показать, - easily shown
легко предсказать - easy to predict
легко разбирается - easily disassembled
легко распространения - easy to spread
Синонимы к легко: легко, свободно, слегка
Антонимы к легко: трудно, сложно, тяжело, тяжело, сильно
сладкий и сочный - sweet and juicy
разбивать в пух и прах - smash
правительство и оппозиционные партии - government and opposition parties
улучшение и ухудшение здоровья - up and down
Бельгия, Нидерланды и Люксембург - Benelux
Синдром дефицита внимания и гиперактивности - attention deficit hyperactivity disorder
знать (вперед и назад) назад - know (frontward and) backwards
показать и рассказать - show and tell
перемещать небо и землю - move heaven and earth
корпорация государственной и муниципальной службы - corporation for national and community service
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без особых указаний - without special instructions
без движения на - unmoving at
без царапин - without a scratch
маховый сальто без рук - aerial walkover
без четверти шесть утра - at a quarter to six a.m.
водоизмещение без загрузки - light displacement
без осторожности нет и доблести - discretion is the better part of valour
жизнь без приключений - life in the slow lane
выписывать чек без достаточных средств на счете - bounce check
без малого - almost
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
установленная согласованная масса для грузов, перевозимых в особой упаковке или на особых условиях - establish harmonized weight for cargo transported in special packaging or special conditions
без особых причин - without specific reason
в особых случаях, касающихся - on special cases concerning
в силу особых обстоятельств - due to special circumstances
исследование особых проблем - study of special problems
кредит, представленный на особых условиях - unusual credit
особых экономических зон - of special economic zones
при отсутствии особых обстоятельств - in the absence of special circumstances
удовлетворения особых потребностей - respond to the special needs
он думает, что ему это удастся без особых усилий - he thinks he can get by without trying hard
без всяких усилий - effortlessly
согласование усилий - coordination of efforts
срыв усилий - frustration of efforts
количество усилий - number of efforts
координация усилий по - coordination of efforts at
лицензирование усилий - licensing efforts
мало усилий - little efforts
стимулирование усилий - encouraging efforts
мы приложили много усилий, - we put a lot of efforts
часть их усилий - part of their efforts
Синонимы к усилий: труд, попытка, напряжение, стремление, старание, натуга, надрыв, потуги
Он без особых усилий устраивает засаду и убивает сову, посылая мадам маску, малиновый капюшон, волшебника и доктора Джонаса Харроу в качестве доверенных лиц. |
He effortlessly ambushes and dispatches the Owl by sending Madame Masque, the Crimson Cowl, the Wizard, and Doctor Jonas Harrow as proxies. |
Некоторые многого достигают без особых усилий, только благодаря таланту и удаче. |
What some people can achieve without particular effort But with sheer talent and luck |
Мэзон, поддерживаемый мистером Рочестером и врачом, шел без особых усилий. Они помогли ему сесть в карету, затем сел и мистер Картер. |
Mason, supported by Mr. Rochester and the surgeon, seemed to walk with tolerable ease: they assisted him into the chaise; Carter followed. |
Двухметровый размах крыльев позволяет ему скользить по воздуху без особых усилий по 160 км в день. |
Her seven-foot wingspan allows her to glide effortlessly for 100 miles in a single day. |
И переключение между ними происходит мгновенно и без особых усилий, или, по крайней мере, так же легко, как вызов подпрограмм, и никогда не вовлекая отдельный поток или планировщик. |
And switching between each other instantly and effortlessly, or at least as easily subroutine calls and without ever involving a separate thread or a scheduler. |
WinPE теперь обогнала Linux как среду выбора, так как драйверы могут быть добавлены без особых усилий. |
WinPE has now overtaken Linux as the environment of choice since drivers can be added with little effort. |
Ни одно из этих событий не было особенно изнурительным для Логана; кажется, он может без особых усилий прорваться через большинство вещей. |
Neither of these events were particually gruelling for Logan; seems that he can effortlessly cut through most stuff. |
Без особых усилий Худ получает драгоценный камень и вступает в мысленную битву с Ксавьером, выходя победителем. |
Effortlessly, Hood gets the Gem and engages in a mental battle with Xavier, emerging triumphant. |
Большинство из них не прилагали особых усилий, чтобы слиться со своим окружением - они были созданы для привлечения внимания. |
Most made little effort to blend with their surroundings - they were designed to attract attention. |
По справедливости ее заместитель Дэвид Толберт, американский юрист, который девять лет служил в Трибунале, должен занять ее место без особых усилий. |
By all rights, her deputy, David Tolbert, an American lawyer with nine years of service at the Tribunal, should step effortlessly into her shoes. |
Какой демон-убийца мог проникнуть в дом Господень без особых усилий? |
What kind of demonic killer walks into the house of God without breaking a sweat? |
Грамотное чтение зависит от умения быстро и без особых усилий распознавать слова. |
Proficient reading depends on the ability to recognize words quickly and effortlessly. |
Pretty boys, they don't generally try very hard. |
|
Это был первый случай, когда из материала Смитов была сделана регулярная лучшая компиляция, и первый том без особых усилий достиг вершины британских чартов. |
It was the first time a regular best of compilation had ever been made of The Smiths' material and the first volume effortlessly reached the top of the British charts. |
Он ставится над другим byeotjib каждый год, и он показывает чистую и новую функцию без каких-либо особых усилий. |
It is put over another byeotjib every year, and it shows clean and new feature without any special effort. |
Далее мы добавим, как написать обоснования добросовестного использования, чтобы неспециалисты могли проверить утверждение о добросовестном использовании без особых усилий. |
Next we add how to write the fair use rationales so that non-experts will be able to check the fair use claim without too much effort. |
Если вы случайно обнаружите в себе талант и кто-то важный увидит это, великие вещи могут случиться без особых усилий. |
If you randomly stumble upon an amazing talent, and then someone important sees it by wild coincidence, great things can happen without any hard work. |
Он без особых усилий побеждает Смита и покидает матрицу как раз вовремя, чтобы электромагнитный импульс корабля вывел из строя часовых. |
He effortlessly defeats Smith, and leaves the Matrix just in time for the ship's electromagnetic pulse to disable the Sentinels. |
Человек просто расслабляется без каких-либо особых усилий. |
The individual simply relaxes without any special effort. |
Он заметно компактен, без особых усилий со стороны программиста. |
It is notably compact, without much special effort by a programmer. |
Если его подгонять, монокль можно было носить надежно и без особых усилий. |
If customised, monocles could be worn securely with little effort. |
Некоторые многого достигают без особых усилий, только благодаря таланту и удаче. |
What some people can achieve without particular effort But with sheer talent and luck. |
Марк Жанно предположил, что процесс самопознания действует скрытно и без особых усилий. |
Marc Jeannerod proposed that the process of self-recognition operates covertly and effortlessly. |
Используемая терминология должна облегчить читателю усвоение этого материала быстро и без особых усилий. |
The terminology used should make it easy for the reader to learn this quickly and effortlessly. |
Например, Колумбийский университет обнаружил, что 22% паролей пользователей могут быть восстановлены без особых усилий. |
For example, Columbia University found 22% of user passwords could be recovered with little effort. |
Впервые у нас появилась возможность получить знание без особых усилий. |
It's the first time we've ever had the power to gain knowledge at our fingertips. |
С другой стороны, WikiLeaks не прилагал особых усилий ни к тому, ни к другому, сказал Сноуден. |
WikiLeaks, on the other hand, made little effort to do either, Snowden said. |
Без особых усилий Джейме разогнал их, в то время как я укутал ее в свой плащ. |
Jaime scared away the men easily enough, while I wrapped her in my cloak. |
Просто помните, не прилагайте особых усилий вначале, но потом тяните изо всех сил. |
Just remember, give them a little at first, and then start pulling. |
В тюрьме он коротал время за чтением, не прилагая особых усилий к подготовке своей защиты на предстоящем суде. |
In jail, he passed the time by reading without devoting much effort to preparing his defense at the impending trial. |
И по мере того как я рос, его неодобрение превратилось в настоящую неприязнь-правда, должен признаться, я не прилагал особых усилий, чтобы исправить дело. |
And as I grew older his disapproval of me became downright dislike, which, I admit, I did little to change. |
В 1961 году Фосс поставил хореографию как преуспеть в бизнесе, не прилагая особых усилий, которая стала хитом. |
In 1961, Fosse choreographed How to Succeed in Business Without Really Trying, which became a hit. |
Возможно, внешне он обаятелен и внушает доверие, что позволяет ему похищать жертв без особых усилий. |
He might appear charming and trustworthy, which allows him to abduct his victims with little or no difficulty. |
Если маршрутизатор NAT не приложит особых усилий для поддержки таких протоколов, входящие пакеты не смогут достичь места назначения. |
Unless the NAT router makes a specific effort to support such protocols, incoming packets cannot reach their destination. |
В некоторых моделях все операции, выполняемые в разных местах, выполняются без особых усилий. |
In some models, all operations to different locations are relaxed. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
Поэтому Швейцария приветствовала бы возобновление усилий этой Рабочей группы в целях продолжения этой важной деятельности. |
Switzerland would therefore welcome the renewed efforts of that working group in order to ensure the follow-up of that important work. |
Умеренные риски, требующие, как правило, принятия особых мер по исправлению положения или контролю, относящихся к сфере деятельности ответственного лица и местного координатора по вопросам рисков и контроля. |
Moderate risks typically require specific remedial or monitoring measures under the responsibility of the risk owner and the local risk and control focal point. |
Опросы: быстрый способ предоставления отзывов разработчикам, не требующий соблюдения особых процедур или прохождения сценариев. |
Surveys: A quick way for you to send feedback to developers about a preview without walking through specific steps or scenarios. |
Фактически, первый раз за все время их особых отношений с Израилем, Америка не ведет переговоры с врагами Израиля. Независимо того, кто это: Сирия, Иран, ХАМАС или Хезболла. |
Indeed, for the first time in the history of its special relationship with Israel, America is not speaking to Israel’s enemies, be they Syria, Iran, Hamas, or Hezbollah. |
Если твоей целью было не запачкать ничего кровью , то ты не достиг особых успехов. |
If not spattering blood was your objective, you weren't terribly successful. |
Закон говорит, что в особых обстоятельствах упреждающий удар оправдан. |
The law tells us, in the right circumstances, a pre-emptive strike is entirely justified. |
белый мужчина, около 20-ти, тёмные волосы, голубые глаза, рост примерно метр восемьдесят, вес 72-74 килограмма, худой, особых примет нет. |
A white male, early 20s, dark hair, blue eyes, 6' maybe, about 160-165, a skinny dude, no visible scars, tattoos, what-have-you. |
Однако, из-за особых обстоятельств, суд приговаривает её к шести месяцам тюремного заключения. |
In view of the special circumstances, however, the court imposes a sentence of six months' imprisonment. |
Проблема в том, что ты не предпринял никаких усилий в отношении моих родителей. |
The problem is you made no effort with my parents. |
Он не крался к дому, шел без особых предосторожностей. |
There was nothing skulking nor even especially careful about his approach to the house. |
В некоторых особых случаях γ-и более высокие выделения с образованием трехчленных или более крупных колец также возможны как в органических, так и в металлоорганических процессах. |
In certain special cases, γ- and higher eliminations to form three-membered or larger rings is also possible in both organic and organometallic processes. |
Первое выступление Брюса в 9 часов вечера 6 сентября прошло без особых событий, но его второе выступление в 11 часов вечера вызвало большой общественный резонанс. |
Bruce's first show at 9 p.m. on September 6 was uneventful, but his second show at 11 p.m. led to a major public controversy. |
Однако премьер-министр Ли отказался обещать предоставление особых прав малайцам. |
However, PM Lee refused to promise the granting of special rights for the Malays. |
Закон также включал несколько новых исключений для особых классов трудящихся. |
The act also included a few new exemptions for special worker classes. |
Однако большая часть усилий Ассоциации посвящена новым играм, поскольку именно эти названия обладают наибольшей ценностью. |
However, most of the Association's efforts are devoted to new games, due to those titles possessing the greatest value. |
В отличие от этого, простолюдины должны были носить белое, но в особых случаях одевались в бледно-розовые, светло-зеленые, серые и угольные тона. |
Contrastingly, commoners were required to wear white, but dressed in shades of pale pink, light green, gray and charcoal on special occasions. |
- Хотя первоначальный отчет задержался на некоторое время без особых комментариев патрульных, это может быть истолковано по-разному. |
' Though the original report has lingered for a while without much patroller comment, that may be interpreted different ways. |
Взрослые особи могут нуждаться в эмерджентных или прибрежных растениях для использования в качестве окуней; другие могут нуждаться в особых погруженных или плавающих растениях, на которых откладывают яйца. |
Adults may require emergent or waterside plants to use as perches; others may need specific submerged or floating plants on which to lay eggs. |
Оба они нейтральны в гендерном отношении в том смысле, что не относятся к мужчинам или женщинам, но они не используются для обозначения людей, за исключением особых обстоятельств. |
Both are gender-neutral in the sense of not referring to male or female, but they are not used to refer to human beings except in specific circumstances. |
Не уверен, что хронология является наиболее полезной, но у меня нет особых возражений. |
Not sure chronological is the most useful, but I have no specific objections. |
Остаток дня прошел без особых происшествий. |
The rest of the day passed uneventfully. |
Реакция была положительной, и машины были проданы без особых проблем. |
The response was positive, and the units were sold without much trouble. |
Однако от этих усилий пришлось отказаться из-за интенсивности пожара. |
However, these efforts had to be abandoned due to the intensity of the fire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «легко и без особых усилий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «легко и без особых усилий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: легко, и, без, особых, усилий . Также, к фразе «легко и без особых усилий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.