Благоприятствуют резолюций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благоприятствуют резолюций - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
favour of the resolutions
Translate
благоприятствуют резолюций -

- резолюций

resolutions



Резолюция была принята обеими палатами Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was adopted by both chambers of the General Assembly.

Это было благоприятным стечением обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a very auspicious occasion.

Однако большие ПМС являются дорогостоящими, а также опасными и трудными в сборке; это благоприятствует раневым полям для больших машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, large PMs are costly, as well as dangerous and difficult to assemble; this favors wound fields for large machines.

Мы не склонны замечать постепенные перемены и благоприятные известия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't tend to concentrate on the gradual change and the good news stories.

Египет указал, что незначительное умеренное повышение уровня моря может оказаться весьма благоприятным для рыболовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt mentioned that a slight to moderate sea-level rise could be quite beneficial to fish production.

Эти резолюции по-прежнему применимы, и их следует строго соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These resolutions continue to be applicable and must be strictly adhered to.

Замечания Следственной группы говорят о том, что лагерь представляет собой среду, благоприятствующую поведению эксплуататорского характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Investigation Team's observations revealed that the camp environment is a fertile ground for breeding exploitative behaviour.

Однако условия этой страны благоприятны для развития животноводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, its conditions are well suited for livestock production.

Канада настоятельно призывает всех членов международного сообщества к полному соблюдению резолюции 46/215.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada urges all members of the international community to comply fully with resolution 46/215.

Ориентированное на человека развитие требует как местного контроля над первоочередными задачами развития, так и глобальных благоприятных для развития условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People-centred development requires both local control over development priorities and a globally enabling environment for development.

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

Ранее я говорил о том, что многие аспекты резолюции 48/52 имеют непосредственное отношение к Гибралтару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said earlier that there was much in resolution 48/52 which was directly applicable to Gibraltar.

Мы просим их положительно отреагировать на нашу гибкую просьбу, с тем чтобы единогласно принять данный проект резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask them to agree to our flexible request so that the draft resolution can be adopted unanimously.

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft.

Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution.

Я полагаю, что ЕЦБ обнародует полномасштабное QE или как минимум, будет благоприятно воспринят рынком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the ECB will unleash the mother of all QEs or at the very least, it will be well received by the market.

Конечно, по-прежнему остается возможность иностранного вторжения за пределами рамок защиты какой-либо страны, однако на это требуется резолюция Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, military intervention for purposes beyond defending one's country remains possible, but requires a UN Security Council resolution.

Не кажется ли вам, что такой сангвинический тренд приведет к благоприятному исходу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you feel the heretofore sanguine causata are tracking toward an auspicious denouement?

Эти слова произвели благоприятное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These words made a favorable impression on behalf of the accused.

Я понимаю, что это не тот исход, на который вы надеялись, но он может помочь с благоприятным урегулированием развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that this is not the outcome you were hoping for, but it can help with a favorable divorce settlement.

Резолюция особой комиссии по вопросу Эрец-Исраэль Организацией Объединённых Наций принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution of the special commission on the question of Palestine was adopted by the Organization of the United Nations.

Мне случалось наблюдать, как симптомы, очень неблагоприятные поутру, в полдень сменялись благоприятными, а к ночи снова становились неблагоприятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have known very unfavourable symptoms in the morning change to favourable ones at noon, and return to unfavourable again at night.

Однако в настоящее время обстоятельства складывались не особенно благоприятно для осуществления той заманчивой программы, которую он некогда себе начертал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation, as at present conditioned, was not inherently favorable for the brilliant programme he had originally mapped out for himself.

Видишь ли, я бы назвал это ожиданием благоприятного момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, this is what I meant by waiting for the right moment.

Если Петров не согласится, то нам придется продвигать резолюцию в ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Petrov won't come around, we have to move forward with the resolution at the UN.

У Г ромеко Юру окружала завидно благоприятная атмосфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Gromekos' Yura was surrounded by an enviably propitious atmosphere.

Погодные условия обещают Благоприятные, так что полет будет спокойным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather conditions are reported to be good... so It will be a nice smooth flight all the way to London.

У вас необыкновенно отвратительное свойство издеваться над благопристойностью, превращая ее в непроходимую глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you have the nastiest way of making virtues sound so stupid.

Но на этот раз такая предосторожность оказалась излишней; все обошлось тихо и благопристойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on this occasion the precaution was superfluous, and everything proceeded with the utmost smoothness and politeness.

Закон не запрещает нашему миру быть благопристойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no law against our world being dignified.

Самые последние крупные реформы начались в конце 2013 года и были расширены резолюцией саммита НАТО в Уэльсе в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent major reforms started in late 2013 and have been expanded by the NATO Wales summit resolution of 2014.

Обычно считается, что творчество поощряется благоприятной, заботливой, заслуживающей доверия средой, способствующей самоактуализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creativity is commonly considered to be fostered by a supportive, nurturing, trustworthy environment conducive to self-actualization.

7 января 1895 года г-н Джонсон предложил еще одну резолюцию, призывающую к расследованию обвинений против судьи Рикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 7, 1895, Mr. Johnson offered another resolution calling for an investigation into charges against Judge Ricks.

Под этим определением подразумевается тот факт, что вероятность события определяется отношением благоприятных исходов к общему числу возможных исходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implied by this definition is the fact that the probability of an event is given by the ratio of favourable outcomes to the total number of possible outcomes.

Между тем 10 марта 1866 года конгресс принял совместную резолюцию, признающую передачу власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, on March 10, 1866, Congress passed a joint resolution recognizing the transfer.

Лечебные средства также усиливают благоприятное воздействие Кемдрума-йоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remedies also increase the auspicious effects of Kemdruma Yoga.

В результате, как правило, оказывается, что интервьюеры оценивают привлекательных людей более благоприятно по факторам, связанным с работой, чем непривлекательных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, it typically turns out that interviewers will judge attractive individuals more favorably on job-related factors than they judge unattractive individuals.

Резолюция была принята и передана в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee.

Рост также благоприятен при более высоких температурах, которые позволяют видам Microcystis конкурировать с диатомовыми водорослями и зелеными водорослями и потенциально позволяют вырабатывать токсины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth is also favored at higher temperatures which enable Microcystis species to outcompete diatoms and green algae, and potentially allow development of toxins.

Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, решительно осуждающую вооруженное вторжение США в Панаму в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations General Assembly passed a resolution strongly deploring the 1989 U.S. armed invasion of Panama.

Резолюции выступали против федеральных законов об иностранцах и подстрекательстве к мятежу, которые расширяли полномочия федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolutions opposed the federal Alien and Sedition Acts, which extended the powers of the federal government.

Местные группы, такие как Балтиморский союз общественного блага, получили благоприятное освещение своей деятельности и публичность на арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local groups such as the Baltimore Union for Public Good received favorable coverage of their activities and publicity in The Arena.

Он растет в составе смешанных лесов, а также на склонах и в долинах, где условия благоприятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grows as part of mixed woodlands, and also on slopes and in valleys wherever conditions are favorable.

При благоприятных климатических условиях их можно даже использовать для виноградарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under favourable climatic conditions they can even be used for viticulture.

Этот метод известен как метод Холла и работает, лишая бактерии в процессе распада питательных веществ и делая их окружающую среду менее благоприятной для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is known as the Hall Technique and works by depriving the bacteria in the decay of nutrients and making their environment less favorable for them.

Город Вена придает большое значение науке и исследованиям и уделяет особое внимание созданию благоприятных условий для научных исследований и разработок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city of Vienna attaches major importance to science and research and focuses on creating a positive environment for research and development.

Исследования показали снижение внутриглазного давления к середине подросткового периода после проведения процедуры, что имеет благоприятный профиль безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have found a decrease in intraocular pressure to the mid-teens following the procedure, which has a favorable safety profile.

Будучи членом Конгресса, Сандерс спонсировал 15 параллельных резолюций и 15 резолюций Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a member of Congress, Sanders sponsored 15 concurrent resolutions and 15 Senate resolutions.

Он обычно проводится за 20 минут до высокого прилива или, если время не благоприятствует большой толпе, купание проводится в морском озере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is usually held 20 minutes before high tide or if the times are not conducive to a large crowd the swim is held in Marine Lake.

Том Юрек из Allmusic дал песне благоприятный отзыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thom Jurek of Allmusic gave the song a favorable review.

Ферментация - это процесс культивирования дрожжей при благоприятных термических условиях для получения спирта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fermentation is the process of culturing yeast under favorable thermal conditions to produce alcohol.

Существует несколько условий окружающей среды, которые благоприятствуют P. infestans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several environmental conditions that are conducive to P. infestans.

Резолюция 712 от 19 сентября 1991 года подтвердила, что Ирак может продать до 1,6 млрд. долл. США нефти для финансирования программы Нефть в обмен на продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolution 712 of 19 September 1991 confirmed that Iraq could sell up to US$1.6 billion in oil to fund an Oil For Food program.

После праймериз 15 марта гонка перешла в серию конкурсов, более благоприятных для Сандерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the March 15 primaries, the race moved to a series of contests more favorable for Sanders.

Metacritic сообщила, что фильм получил средний балл 61 из 100, что означает в целом благоприятные отзывы, основанные на 21 отзыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metacritic reported the film had an average score of 61 out of 100, meaning Generally favorable reviews, based on 21 reviews.

В парламенте он поддержал репрессивный земельный законопроект 1857 года, который благоприятствовал богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parliament he supported a repressive land Bill in 1857 which favoured the rich.

Пусть победит самый благоприятный исход этого необыкновенного энциклопедического эксперимента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May the most beneficial outcome for this extraordinary encyclopedic experiment win the day.

Таким образом, присутствующие подавляющим большинством голосов поддержали резолюцию, ранее принятую кронштадтскими моряками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we can not mention this by ourselves but I think that Davies could serve as a sufficient source for such a remark.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благоприятствуют резолюций». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благоприятствуют резолюций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благоприятствуют, резолюций . Также, к фразе «благоприятствуют резолюций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information