Благосклонность к кому л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благосклонность к кому л. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
благосклонность к кому л. -



Я не хочу перебегать кому-то дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to tread on anyone's toes.

«У власти до сих пор находятся консерваторы — те, кто не может поменяться, кому претят перемены, — объяснил Ваккаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old-timers are still in power, the ones you can't change who just don't like it, Vaccaro said.

И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight.

Мой кузен один раз впал в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cousin slipped into a coma once.

Как только эти санкции начнут кусаться, никто не может предсказать, кому будет больно – и насколько больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once these sanctions begin to bite, no one can say who will be hurt – or how badly.

Подсказка — это текст, который отображается на панели информации при добавлении получателя в строки Кому, Копия и СК нового сообщения электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A MailTip is text that’s displayed in the InfoBar when a recipient is added to the To, Cc, or Bcc lines of a new email message.

Мы не знаем, что, как и где у него получилось, и кому придется за ним прибирать, но оставайтесь на нашей волне и скоро услышите Больничные новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know what it is he's done, how, when, and who's going to clean it up, but stay tuned for Hospital News Time after this.

Мне не к кому обратиться за советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no one to turn to for advice.

Я ни к кому другому не обращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not applied to anyone else.

Судьи мои, начинавшие, казалось, выслушивать ответы мои с некоторою благосклонностию, были снова предубеждены противу меня при виде моего смущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My judges, who appeared to be listening to my answers with a certain good will, were again prejudiced against me by the sight of my confusion.

И кому, кому приходится платить за это вырождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who pays, who pays for such decadence?

Но ведь кому-нибудь нужно было заниматься стряпней, а Красавчик Смит, несмотря на все его недостатки, знал свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somebody had to do the cooking, and whatever else his shortcomings, Beauty Smith could cook.

Я напишу благосклонный рапорт о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll add a favorable report about you.

Мне нужно знать, ты когда-нибудь называл мое имя кому-либо..., раскрывал... сущность наших... отношений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to know if you've ever mentioned my name to anyone... disclosed the... the nature of our... relationship.

Улыбнувшись мне улыбкой, показавшей, что он понял, с кем встретился - и, значит, благосклонности не жди, - Хитклиф спросил, кто такой ее папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heathcliff glanced at me with an ill-meaning smile, expressing his acquaintance with the party, and, consequently, his malevolence towards it, and demanded who 'papa' was?

И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty.

Может в Чикаго кому-нибудь дать на лапу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't there anybody in Chicago whose palm you can grease?

Довольно привлекательная служанка тотчас открыла дверь и окинула секретаря благосклонным взором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A servant-maid of some personal attractions immediately opened the door, and seemed to regard the secretary with no unkind eyes.

Хорошо, тогда текст звонка должен записать тот, кому люди безоговорочно поверят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we need someone that people implicitly trust to record a call for us.

Кажется, профессор к тебе благосклонен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The professor seems as fond of you.

Господь знал, кому понятие давал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord knows to whom to give understanding....

Стоит кому-нибудь начать, и каждый из присутствующих испытывает потребность рассказать историю еще покруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let one man tell a dog story, and every other man in the room feels he wants to tell a bigger one.

Почему кому-то надо вмешиваться в архив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would anyone tamper with the archive?

Тот, кому я доверял, кого я уважал, ткнул в меня пальцем, повернул и воткнул нож прямо в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody who I trusted, somebody who I respected, singled me out and spun me around and stabbed me right in the back

Я всегда сочувствовал тем, кому меньше повезло в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always had a soft spot for the less fortunate.

Кому я говорю - ложись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did I say to you? Go to bed at once!

Я встретила благородную даму и очень богатый муж этой благородной дамы хочет заполучить благосклонность заместителя короля, поэтому, этот очень богатый муж делает нам подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met a noble lady and the noble lady's very rich husband wants to curry favor with the king's deputy, so the very rich husband is giving us a gift.

Если кому-то не нравится, как я говорю на своей лодке, он может сойти на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone doesn't like the way I talk on my own boat, then he can go ashore.

Нечаянно дотронувшись до него ботинком, Леон с таким испуганным видом отшатывался, словно наступил кому-нибудь на ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Leon occasionally felt the sole of his boot resting on it, he drew back as if he had trodden upon some one.

– ...ввязывая вас в вопросы о том, кто кому что сделал, когда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...and getting bogged down in who did what to who, when...

И я не могу поверить,что скажу это кому-то,кто носит кашемир,но, чтож, я не думаю, что мы сможем быть друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't believe I'm saying this to someone wearing cashmere, but, well, I don't think we can be friends.

А кроме того, - сказала Эжени, перелистывая альбом г-жи де Вильфор, - прибавьте, сударыня, что вы питаете к этому молодому человеку особую благосклонность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, said Eugenie, while turning over the leaves of Madame de Villefort's album, add that you have taken a great fancy to the young man.

За всю свою жизнь я ни разу не видел, чтобы твой отец кому-то подчинялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never known your father to remain beneath anyone for length of time.

Ходят слухи, что граф Оливарес к вам благосклонен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumour has it that Olivares begins to hold you in esteem.

Кому-то пора выбить дурь у него из башки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone ought to beat some sense into him.

После этой битвы удача стала более благосклонной к юго-западным кланам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that battle the war went in favor of the southwestern clans.

Судьба столь же немилослива к одним, сколь щедра и благосклонна к другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destinies are very fatal for several and too prodigal or too protecting for others.

Люди находят меня красивой, а это уже кое-что; это обеспечивает мне повсюду благосклонный прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world calls me beautiful. It is something to be well received.

Мало кому приходилось так себя ограничивать, как мне, - сказал Фред, немножко дивясь собственной добродетели, выдержавшей столь тяжкие испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few men have been more cramped than I have been, said Fred, with some sense of surprise at his own virtue, considering how hardly he was dealt with.

Мне была невыносима та ссылка в лазарет, когда ты оказала благосклонность Филу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hated being banished to the infirmary While you showered phil with affection.

Я сейчас очень стараюсь быть благосклонным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying really hard to be benevolent right now.

Все улыбалось ему, жизнь была к нему благосклонна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All smiled on him, life welcomed him with kindness.

Но вы знаете этот город, и если у президента был роман с кем-то кто работал на него, с кем-то кто был благосклонен к нему, с кем-то, к кому он был благосклонен, где собираются быть в подкомитетах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know this town, and if the president was having an affair with someone who worked for him, someone who does favors for him, someone he does favors for, there are going to be subcommittees

Годик-другой, и вы вернете их благосклонность, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year or two, you'll be back in their favor, right?

Её взволновала Ваша благосклонность ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was worried about your kindness to me.

Помолимся же за благосклонность Господа к нам и за нашего короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us pray to our divine God, and for our king.

С другой стороны, треть сингапурцев заявили о том, что они более благосклонно относятся к однополым отношениям и правам человека, чем пять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a third of Singaporeans declared themselves more accepting of same-sex relationships and human rights than five years prior.

Девочки-школьницы являются одними из главных виновниц насилия в отношении других девочек, и они могут выступать посредниками между мальчиками в надежде, что мальчики будут благосклонны к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girl students were some of the main perpetrators of violence against other girls and they could act as go-betweens for boys in the hope that boys would favor them.

Если речь идет о существенном вопросе в ходе судебного разбирательства, то к нему следует отнестись благосклонно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it concerns a material issue in the trial, then it should be looked upon favourably.

Опрос CNN/ORC, также проведенный в октябре 2013 года, в целом показал, что 28% американцев были благосклонны к чаепитию, в то время как 56% были неблагоприятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CNN/ORC poll also conducted October 2013 generally showed that 28% of Americans were favorable to the Tea party while 56% were unfavorable.

Прайс, пожалуй, наиболее известен своей работой техника воспроизведения средневековых доспехов, которая была благосклонно рассмотрена и разошлась тиражом более 20 000 экземпляров по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price is perhaps best known for his work, Techniques of Medieval Armour Reproduction, which has been favorably reviewed and sold more than 20,000 copies worldwide.

Он чрезвычайно благосклонно относился к Наполеону Бонапарту и наполеоновскому режиму в Италии и в 1807 году написал панегирик о Священном величии Наполеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked with extreme favor upon Napoleon Bonaparte and the Napoleonic regime in Italy and, in 1807, he wrote a Panegyric on the Sacred Majesty of Napoleon.

Обещания Чавеса о широкомасштабных социальных и экономических реформах завоевали доверие и благосклонность прежде всего бедного и рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chávez's promises of widespread social and economic reforms won the trust and favor of the primarily poor and working class.

Он был быстро удален один раз с честным комментарием и дважды под благосклонностью какой-то другой функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been quickly removed once with an honest commentary and twice under the auspice of some other function.

Впоследствии Ахмад благосклонно сравнил Дугласа с Понтием Пилатом, объявив его человеком гораздо более высокого характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, Ahmad compared Douglas favourably with Pontius Pilate, declaring him to be a man of much superior character, stating,.

После этого Рокки исполняет благосклонность Аполлона — матч-реванш за закрытыми дверями с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, Rocky fulfills Apollo's favor — a closed door rematch with him.

С мистером Малькольмом обращались не менее благосклонно, чем с такими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Malcolm has not been treated less favourably than such persons.

Например, Тру стори смягчила свою враждебность к работающим женщинам времен Великой депрессии и благосклонно отнеслась к военной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, True Story toned down its Great Depression hostility to working women and featured war work favorably.

Комсомол обратился к Женотделу, который был более благосклонен к молодым крестьянкам, и сотрудничал с ними для достижения лучших результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Komsomol turned to the Zhenotdel, which was more favorable to young peasant women, and cooperated with them to achieve better results.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благосклонность к кому л.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благосклонность к кому л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благосклонность, к, кому, л. . Также, к фразе «благосклонность к кому л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information