Ткнул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ткнул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
poked
Translate
ткнул -


Я ткнул его пальцем 13-го числа, но забыл отправить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prodded this on the 13th but forgot to post here.

Он ткнул заскорузлым пальцем в сторону индианки, готовившей ужин с другими солдатскими женами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had jerked his calloused thumb towards his Indian woman who was cooking the evening meal with the wives of the other soldiers.

Он показал мне несколько черно-белых ксерокопий и раздраженно ткнул пальцем в три линии в виде точек: «Масоны!»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled several black-and-white photocopies out for me and gestured violently at the bisection of three dotted lines. “Freemasonry.”

Когда отец проходил мимо, Страшила ткнул его ножницами в ногу, потом вытащил ножницы, вытер кровь о штаны и вновь принялся за свои вырезки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mr. Radley passed by, Boo drove the scissors into his parent's leg, pulled them out, wiped them on his pants, and resumed his activities.

Ты хочешь, чтобы я ткнул в тебя пальцем и сказал, что ты действовала опрометчиво?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want me to wag my finger at you and say you acted rashly?

И он ткнул меня прямо головой в кувшин с медом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And therewith, head-downward, into the half-pot of mead he thrust me.

Отец ткнул прутиком в пыль и, посучив его между пальцами, вырыл в пыли ямку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pa dug his stick into the dust and rolled it between his fingers so that it bored a little hole.

Но я все еще держал иглу, и ткнул ею прямо себе в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm still holding the needle, jab it right in my face.

Он ткнул меня локтем в бок, совсем как миссис Мак-Нотон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dug me in the side with his elbow (quite like Mrs McNaughton!).

Один ткнул в Линду недоеденным пирожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them pointed with his eclair butt.

Он ткнул пальцем в сторону наименее респектабельного из своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He indicated the least respectable of his few customers.

Секретарь ткнул пальцем в Саймона Гласберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk was pointing to Simon Glassberg.

Злей схватил ту же палку, которой воспользовался Люпин, ткнул в узел, надел плащ и исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snape seized the branch Lupin had used to freeze the tree, prodded the knot, and vanished from view as he put on the cloak.

Иудушка встал и ткнул в подушку пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yudushka got up and poked his finger into the pillow.

С этими словами он полез в карман штанов, вытащил смятую бумагу и ткнул ее Василисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this he dived into his trouser pocket, pulled out a crumpled piece of paper and thrust it at Vasilisa.

Я же просто ткнул в тебя точно так же, как ты тыкал в меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm just poking you in the same way as you poked me, huh?

Потом быстро вернулся и ткнул Ипполита Матвеевича пальцем в бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he quickly returned and poked Ippolit Matveyevich in the side.

Я слышал, вашей жене не прислали вовремя костюм, - сказал какой-то мужчина с пятнистым лицом и моряцкой косичкой и, захохотав, ткнул Максима в бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I hear your wife's frock never turned up in time,' said someone with a mottled face and a sailor's pigtail, and he laughed, and dug Maxim in the ribs.

С этой зверской издевкой он ткнул свечу прямо мне в лицо, так что я невольно отвернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his savage taunting, he flared the candle so close at me that I turned my face aside to save it from the flame.

Он выразительно ткнул указательным пальцем в мою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wagged an emphatic forefinger at me.

Солдат грубо ткнул его прикладом в спину, и Фоке разом замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentry prodded him roughly in the back with the butt of his rifle, and Focquet became suddenly silent.

RSI вышел из его перепроданного уровня, а MACD достиг дна и ткнул его носом над ее сигнальной линией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RSI exited its oversold territory while the MACD has bottomed and poked its nose above its trigger line.

Тот, кому я доверял, кого я уважал, ткнул в меня пальцем, повернул и воткнул нож прямо в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody who I trusted, somebody who I respected, singled me out and spun me around and stabbed me right in the back

Бенджамин почувствовал, как кто-то ткнул носом ему в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin felt a nose nuzzling at his shoulder.

Когда они расстаются, Уокер говорит Уэллману: наконец-то я ткнул пальцем в своего старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they part, Walker says to Wellman, “I finally took a poke at my old man.

Машинально он ткнул головней в ее оскаленную пасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanically, at short range, without letting go of it, he thrust a brand full into her open and snarling mouth.

Этот человек ткнул на порядковый номер-татуировку на руке бывшего заключённого и спросил: Сколько вы заработали на том, что у вас на руке этот номер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was a man who pointed to the number tattooed on a survivor's arm and said, How much money have you made from having that number tattooed on your arm?

А ты, - она ткнула в мою сторону скрюченным пальцем, - ты чего это расхаживаешь в штанах, как мальчишка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you- she pointed an arthritic finger at me-what are you doing in those overalls?

Внизу они снова попали в треск и уханье плотного зенитного огня, и Аарфи еще раз украдкой ткнул Йоссариана под ребро концом трубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down they sank once more into the crunching, thudding, voluminous barrage of bursting antiaircraft shells as Aarfy came creeping back behind Yossarian and jabbed him sharply in the ribs again.

Человек ткнулся ничком в песок и больше не шевелился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man sank flat, face down, and moved no more.

Харпер открыл рот и ткнул пальцем в верхний зуб, окруженный воспаленной десной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harper eventually opened his mouth and pointed to an upper tooth that was surrounded by inflamed gum.

Хейксвилл ухмыльнулся и снова ткнул Шарпа саблей в грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hakeswill sneered, then prodded the sword forward again.

Старый вы дуралей! - нежно произнесла миссис Мид и ткнулась головой ему в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You old fool, said Mrs. Meade tenderly and laid her head against his sleeve.

Даги взял всё на себя и просто ткнул ему в горло и сказал:Убирайся, и я пнула его, ударила и всё, и...и Даги обо всем позаботился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dougie took right over, and he just chopped him right in the throat and said, You get off, and I kicked him, and I punched him, and that was it, and... and Dougie just took care of business.

И вдобавок, - обвиняюще ткнула Фанни пальцем, - все это время, кроме Генри, ты ни с кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's more, Fanny went on, pointing an accusing finger, there's been nobody else except Henry all that time.

Виттория ткнула клубком огня прямо ему в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let go of the torch, and Vittoria thrust it hard into his face.

В это время Аарфи незаметно, но пребольно ткнул Йоссариана под ребро кончиком трубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aarfy crept up close behind Yossarian and jabbed him sharply in the ribs with the stem of his pipe.

Я сильнее сжал его горло и снова ткнул его пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tightened the pressure on his neck and jabbed him again with my thumb knuckle.

Ты ткнула меня в грудину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you poked me in my sternum.

Мюкке что-то буркнул и ткнул рукой в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muecke snorted an order and pointed to one side.

Когда я приблизился к городской черте, Вула поспешно побежал вперед и ткнулся своим телом в мои ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I approached the boundary line Woola ran anxiously before me, and thrust his body against my legs.

Старик посмотрел на коврик и ткнул в него зонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He peered down at the mat and poked it with his umbrella.

Я выпрямился и ткнул в него большой разливательной ложкой, только что вынутой из грязной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rose and pointed a large pewter spoon at him, fresh from the dish-water.

Увидев ее, он перегнулся через борт и ткнул ее ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he saw the shark he leaned over the side and punched at him.

Наверное, они просто ткнули пальцем в небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're probably just taking a shot in the darkness.

Шеферд перегнулся через переднее сиденье фургона и ткнул парня пистолетом в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shepherd leaned across the bench seats at the front of the van and tapped the kid on the shoulder with his gun.

Судья раскрыл пыльный гроссбух, поближе придвинул, ткнул ржавое перо в чернильницу, во что-то угольное, высохшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened a huge dusty book and drew it to him and dipped a foul pen into an inkwell filled with what looked like coal dust.

Это я еще не проснулся, - сообразил Николка и сделал движение рукой, стараясь разодрать видение, как паутину, и пребольно ткнулся пальцами в прутья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I must be still asleep', Nikolka thought, with a gesture trying to brush the apparition aside like a spider's web and knocking his fingers painfully against the wires of the cage.

Я растянулась на животе и ткнула в гусеницу пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lay on my stomach, reached down and poked him.

И он перекрутился, навалился ничком на шинель, ткнулся лицом зажмуренным в угловатый мешок с буханками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He twisted his body and lay face down on his greatcoat, shut his eyes and thrust his face into the kitbag, spiky with loaves.

Эрик кивнул и ткнул в воздух копьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric nodded agreement and jabbed his spear in the air.

Центр сцены, подумал он и ткнул большим пальцем руки назад, через плечо. - Там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stage center. Then he pointed with his thumb backward over his shoulder.

Он ткнул пальцем в маленькое белое пятнышко на фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed to a small white speck on the photograph.

Он быстро прошел улицей по соседству от Ноттинг-Хилла, и вдруг что-то твердое с размаху ткнулось ему в живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed swiftly up a street in the neighbourhood of Notting Hill, when suddenly he felt a hard object driven into his waistcoat.



0You have only looked at
% of the information