Бледно голубые глаза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они голубые на верхней части тела, а горло и грудь рыжеватые. |
They are blue on the upperparts and the throat and breast are rufous. |
Маленькие голубые кружки радужки казались слишком плоскими и ровными. |
The little ring of blue was too flat and even. |
Голубые ара должны гнездиться рядом с деревьями бразильского ореха. |
The macaws should be nesting near the Brazil nut trees. |
Одет он был в голубую хлопчатобумажную рубашку, потертые голубые джинсы и пыльные ботинки. |
He wore a blue denim work shirt, faded blue jeans, and dusty boots. |
На ней было длинное красивое платье из бледно-голубого жоржета и белый меховой палантин. |
She was wearing a long, pretty frock of palest blue georgette with a little jacket of white fur. |
Она уселась на краешке бледно-золотистого дивана, а я устроился в кресле возле нее. |
She took a seat at one end of a pale gold couch, and I eased myself into an armchair close by. |
В бледно-голубом свете короткая вспышка разряда от сети была хорошо видна. |
In the pale blue light the brief flicker of coronal discharge from the net was clearly visible. |
Сквозь подвижные массы белых облаков были видны голубые моря и остатки бурых материков. |
Blue seas and a few traces of brown continents were visible under moving masses of white clouds. |
Снова брызнул огненный луч, и человек рухнул на пол, и голубые искры посыпались из камня. |
Again the red fire-beam flashed and the Tecuhltli rolled lifeless to the floor, as the beam completed its course with a burst of blue sparks against the altar. |
Все здания комплекса были сложены из бледно-серого гранита, а в окнах розовело дымчатое зеркальное стекло. |
The whole complex was a pale granite grey and the windows a smoky reflectant orange. |
Желтая с бледно-охровым оттенком, светло-коричневая, коричнево-рыжая. |
Pale ochreous yellow, light brown, russet brown. |
Голубые глаза, очень ясные и проницательные. |
The blue eyes, very clear and penetrating, are never at rest. |
Вот почему... светлые волосы и голубые глаза превратились в черные волосы и темную кожу. |
That is why blond hair, blue eyes became black hair and dark skin. |
My grandma had red hair and blue eyes. |
|
Красивые, высокие, блондины, глаза голубые, великолепное оружие. |
Tall, blond, blue eyes and better weapons. |
Blonde, blue eyes, the whole nine yards. |
|
Lucie Brentano, student... blue eyes... Straight nose... |
|
У незнакомца, подошедшего к нашему костру, были голубые глаза, жесткие, холодные и пронзительные; волосы - песчаного цвета. |
This stranger at our fire had blue eyes, hard and cold and piercing. His hair was sandy. |
Представляешь, как выглядели ее стриженые волосы при бледно-голубом атласном кринолине, или какое оно там было, это платье. |
You can imagine what it looked like, against a pale blue satin crinoline, or whatever the dress was. |
George, our son does not have blue hair. |
|
А она, конечно, подойдет, губы бантиком сложит, глаза голубые вытаращит. |
And when you talk to her she purses her lips and opens her blue eyes wide. |
Мы ищем парня у него светлые волосы, голубые глаза, примерно такого роста, и такое большое самомнение. |
We're looking for a young man with hair the color of sand, blue eyes, about this tall, and a swelled head about so big. |
I own blue boxer shorts with little donkeys on them, Abby. |
|
Ты сказал, что здесь будут голубые лагуны и ящики с сокровищами |
You said there was gonna be crystal clear lagoons and treasure and plunder! |
And unfortunately... many of my fellow gay men still can't get married. |
|
Она вышла в спальню и накинула бледно-голубой пеньюар, отделанный массой дешевых кружев. |
She went into the bed-room and slipped into a pale blue tea-gown decorated with a great deal of cheap lace. |
Так что, когда мужчины наконец ушли и он спустился, вылез на свет бледно-желтого лежачего солнца и подошел к кухонной двери, он даже не спросил поесть. |
Because when the men were gone at last and he descended, emerged, into the level, jonquilcolored sun and went to the kitchen door, he didn't ask for food at all. |
So, Don Ho... did you have a blue drink in the white sand? |
|
Моя покойная жена, Ханна, в бледно-голубом платье, расшитом цветами, она умерла не совсем от болезни. |
My late wife, Hannah she of the pale blue dress with the embroidered flowers she did not succumb to a disease precisely. |
И все деревья в цвету - на одних цветы лиловые, на других белые, оранжевые, алые, розовые, голубые. |
Every kind of tree seemed to be in flower-purple, orange, scarlet, pink, blue, white. |
белый мужчина, около 20-ти, тёмные волосы, голубые глаза, рост примерно метр восемьдесят, вес 72-74 килограмма, худой, особых примет нет. |
A white male, early 20s, dark hair, blue eyes, 6' maybe, about 160-165, a skinny dude, no visible scars, tattoos, what-have-you. |
That in the sky, in the sky of blue There will be more splendour |
|
А теперь превосходное вечернее платье бледно-зелёного шёлка. |
And now a superb evening gown in pale green silk. |
Да, так свежее и чище, перестали возиться тёмные, грязные тени, на пол легли светло-голубые пятна, золотые искры загорелись на стёклах окна. |
Yes, it made the atmosphere fresher and clearer, and the dark, murky shadows disappeared; bright blue patches of light lay on the floor, and golden crystals shone on the window-panes. |
Мне понравились голубые и белые бантики. |
I love the blue and white tie-dye. |
Такие создания никогда не бывают деловыми знакомыми - для этого у них слишком голубые глаза и чистая шея. |
Such girls never make good business associates. Their eyes are too blue and the lines of their necks too clean for that sort of thing. |
Блондин, глаза - бледно-голубые. |
Hair, blond. Eyes, pale blue. |
Билл, Роберт, Харольд, Генри; тот мальчик из хора, который упал в обморок, теперь сел, прислонясь к пальмовому стволу, бледно улыбнулся Ральфу и назвался Саймоном. |
Bill, Robert, Harold, Henry; the choir boy who had fainted sat up against a palm trunk, smiled pallidly at Ralph and said that his name was Simon. |
А эти льдисто-голубые глаза... |
With those icy-blue eyes. |
The legs and shanks are orange and the eyes bright blue. |
|
Они обычно завариваются, чтобы быть легкими и освежающими с соломой до бледно-золотистого цвета. |
They are generally brewed to be light and refreshing with a straw to pale golden color. |
Обычно при дневном свете или свете ламп накаливания неодимовое стекло кажется лавандовым, но при флуоресцентном освещении оно кажется бледно-голубым. |
Usually in daylight or incandescent light neodymium glass appears lavender, but it appears pale blue under fluorescent lighting. |
Кроме дельты и пустынных районов, здесь есть луга и саванны, где водятся голубые гну, антилопы и другие млекопитающие и птицы. |
In addition to the delta and desert areas, there are grasslands and savannas, where blue wildebeest, antelopes, and other mammals and birds are found. |
Другая группа крупных и лиственных видов, включая Пельтигеру, Лобарию и Дегелию, серо-голубые, особенно когда они влажные или влажные. |
Another group of large and foliose species including Peltigera, Lobaria, and Degelia are grey-blue, especially when dampened or wet. |
Половые признаки сходны, но молодые птицы имеют бледно-бурые края на кроющих крыльях. |
The sexes are similar, but young birds have pale buff edges on the wing coverts. |
Белые или бледно-желтые цветки цветут ночью, источая сильный, сладкий аромат; они 6-20 см длиной и 6-7 см шириной. |
The white or pale yellow flowers bloom nocturnally, exuding a strong, sweet scent; they are 6–20 cm long and 6–7 cm wide. |
Хотя у этого вида есть голубые цветы, есть разновидности с белыми, розовыми и фиолетовыми цветами. |
Though the species has blue flowers, there are varieties with white, pink, and purple blooms. |
Белая нижняя часть спины чистого горного голубя является его лучшей идентификационной характеристикой; две черные полосы на его бледно-серых крыльях также отличительны. |
The white lower back of the pure rock dove is its best identification characteristic; the two black bars on its pale grey wings are also distinctive. |
Просто заметка о фотографии; Бледно-голубая точка также была бы стоящей статьей, чтобы рассмотреть ее, если ее природа как фотография превзойдет ее связь с астрономией. |
Just a note on photography; Pale Blue Dot would also be a worthwhile article to consider for it, should its nature as a photograph trump its connection to astronomy. |
Голубые птицы-это похожие на Бульбуль птицы открытого леса или тернового кустарника. |
The fairy-bluebirds are bulbul-like birds of open forest or thorn scrub. |
Глаза бледно-голубые, бледнее, чем непигментированные голубые глаза, связанные с белым цветом или белыми отметинами, а кожа розово-розовая. |
The eyes are pale blue, paler than the unpigmented blue eyes associated with white color or white markings, and the skin is rosy-pink. |
Соединения представляют собой бледно-желтые вязкие жидкости. |
The compounds are pale-yellow viscous liquids. |
Связка сделана из прочного, гибкого и эластичного, волокнистого, белкового материала, который обычно имеет бледно-коричневый, темно-коричневый или черный цвет. |
The ligament is made of a strong, flexible and elastic, fibrous, proteinaceous material which is usually pale brown, dark brown or black in color. |
Эти голубые ноты представляют собой влияние африканских гамм на эту музыку. |
These 'blue notes' represent the influence of African scales on this music. |
In Estonia, 99% of people have blue eyes. |
|
Голубые глаза также встречаются в Южной Европе, Центральной Азии, Южной Азии, Северной Африке и Западной Азии. |
Blue eyes are also found in southern Europe, Central Asia, South Asia, North Africa and West Asia. |
Как и голубые глаза, серые глаза имеют темный эпителий в задней части радужки и относительно прозрачную строму спереди. |
Like blue eyes, gray eyes have a dark epithelium at the back of the iris and a relatively clear stroma at the front. |
На фотографиях у него голубые глаза и светлые волосы. |
His pictures show him having blue eyes and blond hair. |
Впечатляющие голубые и белые ангелы окружают фигуру Христа на хорошо сохранившемся куполе. |
Spectacular blue and white angels encircle the Christ figure on the well-preserved dome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бледно голубые глаза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бледно голубые глаза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бледно, голубые, глаза . Также, к фразе «бледно голубые глаза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.