Более чем один случай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Более чем один случай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more than one occasion
Translate
более чем один случай -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity



Случай отравления Клавдия более сложен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case of Claudius' poisoning is more complex.

Моя улыбка сразу сделалась более естественной, ибо мне тут же представлялся случай сказать ему нечто неприятное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My smile relaxed, because I saw an opportunity to ask him something that would be embarrassing to any Italian.

Метрика в этом случае более поддается аналитическим решениям, чем общий случай 3+1D, хотя недавно было получено каноническое сокращение для последнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metric in this case is more amenable to analytical solutions than the general 3+1D case though a canonical reduction for the latter has recently been obtained.

Более того, как только произошел несчастный случай, границы полномочий оказались плохо очерченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, once the accident occurred, the lines of authority proved to be ill defined.

Я думаю, этот случай имеет более широкое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the case has rather wider implications than that.

Этот результат не распространяется на случай трех или более матриц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result does not extend to the case of three or more matrices.

Случай, когда длина пакета равна 1492, представляет собой оптимальную эффективность для PPPoEoA с RFC2684-LLC в терминах соотношения, если только не допускаются еще более длинные пакеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case where the packet length is 1492 represents the optimum efficiency for PPPoEoA with RFC2684-LLC in ratio terms, unless even longer packets are allowed.

Этот случай часто рассматривается в начальных классах статистики, так как он дает гораздо более простые формулы, пригодные даже для ручного расчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case is often considered in the beginner statistics classes, as it provides much simpler formulas even suitable for manual calculation.

Извините,но я думаю, что этот случай более чем ясен, если только не будет действительно существенно нового понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but I think this case is more than clear, unless there is going to be really substantially new insight.

Общий случай задается более сложной формулой BCH-последовательным расширением вложенных скобок ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general case is given by the more elaborate BCH formula, a series expansion of nested Lie brackets.

Это был первый случай за более чем 100 лет, когда пара калифорнийских кондоров была замечена гнездящейся в Северной Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time in more than 100 years in which a pair of California condors had been seen nesting in Northern California.

Я думаю, что причина этого-более культурный случай или, скажем, результат эгоцентрического характера европейской культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the reason is a more cultural case or let's say a result of self centered character of European culture.

Вместо этого начните новую дискуссию; указание на этот случай в качестве прецедента было бы разумным аргументом, но не более того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, run a new discussion; pointing to this one as a precedent would be a reasonable argument but no more than that.

В одном из эпизодов более поздней серии был показан единственный случай, когда обычный агент МВФ был убит на задании и впоследствии дезавуирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One episode of the later series featured the only occasion in which a regular IMF agent was killed on a mission and subsequently disavowed.

Случай с С, S, и Z более интересный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case of C, S and Z is interesting.

На страновом уровне ПРООН поддерживает более 50 национальных программ создания потенциала в области предупреждения, обеспечения готовности на случай стихийных бедствий и смягчения их последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the country level, UNDP has been supporting more than 50 national capacity-building programmes in natural disaster prevention, preparedness and mitigation.

Да если бы даже и так! Было бы еще более диковинным чудом, если бы какой-нибудь немыслимый случай дал им возможность поменяться местами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even were it so, 'twere yet a stranger miracle that chance should cast the one into the other's place.

Случай с приговором кажется мне более подходящим здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sentence case seems like it would be more appropriate here.

Эти более ранние успехи в высших измерениях оставили случай трех измерений в подвешенном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These earlier successes in higher dimensions left the case of three dimensions in limbo.

Новый случай, однако, оказался более серьезным и притом не менее странным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second case, however, was more serious and also more singular.

Второй случай является значительно более серьезным, и оратор был разочарован ответом делегации о том, что у нее нет дополнительной информации по этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second case was much graver, and he had been disappointed to hear the delegation's response that it had no further information about it.

Это был случай молчаливого согласия, построенного на двухмесячном периоде по отношению к более древнему конкесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a case of a silent concensus built upon a period of two months vis-a-vis an older concesus.

Хотя побег был более трудным-клетка не позволяла Гудини поворачиваться – прутья клетки также обеспечивали защиту на случай, если переднее стекло разобьется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While making the escape more difficult – the cage prevented Houdini from turning – the cage bars also offered protection should the front glass break.

Этот случай отражает более широкую полемику по поводу вечнозелености дженериков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case reflects the larger controversy over evergreening of generic drugs.

Ситуации иногда бывают более сложными, чем простой случай бинарной возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Situations are sometimes more complex than the simple binary possibility case.

В тот редкий случай, когда теперь уже 32-летний альбом появился на рынке, он продавался на аукционе более чем за 500 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the rare occasion that the now 32-year old album surfaced in the marketplace it was selling at auction for over $500.

Но если мы нажмём более сильнее, более конкретный случай...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we bring this stronger, more concrete case

Если это случится снова, я начну писать более короткие ответы, просто на всякий случай, потому что я не хочу тратить свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it happens again, I will start writing shorter answers, just in case, because I don't want to waste my time.

Джон показал мне это фото, чтобы доказать, что у него есть другие, более разоблачительные фотографии, на случай, если я откажусь от нашей сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John showed me this photo to demonstrate he had other, more incriminating photos if I reneged on our deal.

Иногда используется особый случай, когда вспышки длятся более двух секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specific case sometimes used is when the flashes are longer than two seconds.

Это может быть более общим вопросом, чем только этот случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be a more general issue than just this case.

Этот случай еще более точен в том смысле, что он четко определяет, кто имел превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one is even more precise in that it clearly defines who had preeminence.

Могу ли я далее спросить, имел ли место какой-либо более поздний случай подобного рода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I further ask whether any more recent case of the kind has occurred?

К середине 2009 года остальная часть батальона была развернута там на случай, если потребуется более крупный элемент боевого маневра, чтобы действовать с базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-2009, the rest of the battalion deployed there in case a larger combat maneuver element was needed to operate from the base.

Тем временем в природе наблюдался и фотографировался еще более редкий случай расщепления радуги на три ветви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the even rarer case of a rainbow split into three branches was observed and photographed in nature.

Давление на делит некоторые характеристики с гипотетическим струнным дилатоном и фактически может рассматриваться как частный случай более широкого семейства возможных дилатонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressuron shares some characteristics with the hypothetical string dilaton, and can actually be viewed as a special case of the wider family of possible dilatons.

К счастью, основные представители власти на месте, но на случай другой, более сокрушительной атаки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankfully, the levers of power are still in place, but in the case of another more devastating attack...

Материал, содержащийся в источнике, может быть включен в статью, но в ее нынешнем виде это не более чем случай неправильного использования источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The material in the source could be included in the article, but in its current form it is nothing more than a case of a misused source.

Однако это гораздо более редкий и, я думаю, более интересный случай, когда известная звезда сначала проводит шоу, а затем присоединяется к актерскому составу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it's much more rare, and I think more interesting, for an established star to host the show first, and then join the cast afterward.

На случай, если я в вашем списке, сбор апитомина в таком количестве потребовал бы гораздо более сложного оборудования, чем есть в моём расположении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case I'm on that list of yours, harvesting apitoxin in that amount would require much more sophisticated equipment than I have at my disposal.

Я никогда не встречался лично с Ули Бергером , хотя был бы более чем счастлив разделить с ним пиво или еду, если бы представился такой случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never met Uli Behringer in person - though I'd be more than happy to share a beer or a meal with him if the occasion arose.

А вот я именно хотел, по сему же поводу, на чрезвычайно странный случай один указать, более, так сказать, психологический, чем просто странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I wanted was to point out in this connection one extremely strange incident, rather to say, psychological than simply strange.

Более широкое освещение в средствах массовой информации привлек случай с 16-летним мальчиком, который поранился на надувном замке снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wider media coverage was attracted by the case of a 16-year-old boy who injured himself on a bouncy castle outside.

Доказательство того, что список групп обоев был полным, пришло только после того, как был сделан гораздо более сложный случай космических групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proof that the list of wallpaper groups was complete only came after the much harder case of space groups had been done.

У меня сложилось впечатление, что это тот случай, когда латинское название более распространено, но это только один из нескольких тегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my impression that this is a case where the Latin title is more common, but that is only one of several tags.

Аргумент, приведенный в этом разделе, может быть распространен на более общий случай, когда претендент может выбрать из множества различных расколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The argument given in this section can be extended to the more general case where the proposer can choose from many different splits.

Двумерный случай показывает все характеристики более общего случая nD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2D case shows all the characteristics of the more general nD case.

Это частный случай проблемы целочисленного рюкзака и имеет приложения более широкие, чем просто валюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a special case of the integer knapsack problem, and has applications wider than just currency.

Это был первый случай, когда стандарт CCITT предшествовал введению Белла, избегая проблем совместимости, которые преследовали более ранние стандарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time that the CCITT's standard predated Bell's introductions, avoiding compatibility issues that had plagued earlier standards.

Это может представлять собой более трудный случай балансирования интересов, чем тот, с которым суд столкнулся в Arriba Soft или Perfect 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may present a more difficult case of balancing interests than that which the court faced in Arriba Soft or Perfect 10.

Что ещё более важно, нам не интересны внутренние проблемы отдельных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more importantly, I'm not particularly interested in the domestic issues of individual countries.

Обеспечение соответствующей подготовки могло бы способствовать более эффективной работе этих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suitable training could empower those organizations to become more effective.

Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality.

Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered.

Тебе надо кошки с собой взять на тот случай, если будет скользко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have your climbing iron in case it's slippery.

На всякий случай не пиши фамилию на экзаменационном листе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't use your dad's name on the exam paper, just in case.

Мы упаковали всё на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We packed it all in case.

Я пробежал несколько различных версий названия на случай, если статья написана с ошибкой или источник ошибается. Но я все равно выхожу сухим из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran a a few different versions of the name in case the article is misspelling it or the source is misspelling it. But, I still come up dry.

Это был первый случай, когда коммерчески доступный SSD имел большую емкость, чем самый большой доступный в настоящее время жесткий диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time a commercially available SSD had more capacity than the largest currently available HDD.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более чем один случай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более чем один случай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, чем, один, случай . Также, к фразе «более чем один случай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information