Более чем один случай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать более изящным - refine
давать более полную информацию - give more information
более разумно - more sensibly
быть не более - be no more
более грубый - rougher
более далекий - farther
длительностью не более - lasting not more than
более 12 часов - more than 12 hours
более 95% населения - more than 95% of population
более века спустя - over a century later
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
прежде чем - before
с чем соотносится символ - what does the symbol correspond to
В чем проблема? - What is the problem?
не раньше чем - no sooner than
молчать о чем-л. - keep still about smth.
глазу (или глазам, взору) не на чем отдохнуть - eye (or eyes, eyes), nothing to break
лучше споткнуться, чем оговориться - better to stumble than make a slip of the tongue
более чем за один день - for more than a day
более чем на один день - for more than one day
более чем один тип - more than one type of
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
все на один покрой - all in the same style
один шанс - one chance
правило номер один - rule number one
дальше я пойду один - I'll go on alone
более чем на один час - for more than one hour
был дан один - been given one
было больше, чем один - was more than one
каждый получает один - everybody gets one
как минимум один - a minimum of one
всегда будет один - always be the one
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity
случай насилия над животными - animal abuse case
предоставить кому-л. случай - give smb. happening
планирование мероприятий на случай стихийных бедствий - disaster planning
агентивный случай - agentive case
есть случай для - there is a case for
открытие случай - case opening
случайное страхование на случай смерти - accidental death insurance
случай сломаны - case of broken
просто несчастный случай - just an accident
это выглядело как несчастный случай - it look like an accident
Синонимы к случай: случай, событие, хэппенинг, дело, чехол, корпус, положение, оператор выбора, повод, раз
Значение случай: Положение, при к-ром происходит или можно сделать что-н., происшествие.
Случай отравления Клавдия более сложен. |
The case of Claudius' poisoning is more complex. |
Моя улыбка сразу сделалась более естественной, ибо мне тут же представлялся случай сказать ему нечто неприятное. |
My smile relaxed, because I saw an opportunity to ask him something that would be embarrassing to any Italian. |
Метрика в этом случае более поддается аналитическим решениям, чем общий случай 3+1D, хотя недавно было получено каноническое сокращение для последнего. |
The metric in this case is more amenable to analytical solutions than the general 3+1D case though a canonical reduction for the latter has recently been obtained. |
Более того, как только произошел несчастный случай, границы полномочий оказались плохо очерченными. |
Moreover, once the accident occurred, the lines of authority proved to be ill defined. |
I think the case has rather wider implications than that. |
|
Этот результат не распространяется на случай трех или более матриц. |
This result does not extend to the case of three or more matrices. |
Случай, когда длина пакета равна 1492, представляет собой оптимальную эффективность для PPPoEoA с RFC2684-LLC в терминах соотношения, если только не допускаются еще более длинные пакеты. |
The case where the packet length is 1492 represents the optimum efficiency for PPPoEoA with RFC2684-LLC in ratio terms, unless even longer packets are allowed. |
Этот случай часто рассматривается в начальных классах статистики, так как он дает гораздо более простые формулы, пригодные даже для ручного расчета. |
This case is often considered in the beginner statistics classes, as it provides much simpler formulas even suitable for manual calculation. |
Извините,но я думаю, что этот случай более чем ясен, если только не будет действительно существенно нового понимания. |
Sorry, but I think this case is more than clear, unless there is going to be really substantially new insight. |
Общий случай задается более сложной формулой BCH-последовательным расширением вложенных скобок ли. |
The general case is given by the more elaborate BCH formula, a series expansion of nested Lie brackets. |
Это был первый случай за более чем 100 лет, когда пара калифорнийских кондоров была замечена гнездящейся в Северной Калифорнии. |
This was the first time in more than 100 years in which a pair of California condors had been seen nesting in Northern California. |
Я думаю, что причина этого-более культурный случай или, скажем, результат эгоцентрического характера европейской культуры. |
I think the reason is a more cultural case or let's say a result of self centered character of European culture. |
Вместо этого начните новую дискуссию; указание на этот случай в качестве прецедента было бы разумным аргументом, но не более того. |
Instead, run a new discussion; pointing to this one as a precedent would be a reasonable argument but no more than that. |
В одном из эпизодов более поздней серии был показан единственный случай, когда обычный агент МВФ был убит на задании и впоследствии дезавуирован. |
One episode of the later series featured the only occasion in which a regular IMF agent was killed on a mission and subsequently disavowed. |
Случай с С, S, и Z более интересный. |
The case of C, S and Z is interesting. |
На страновом уровне ПРООН поддерживает более 50 национальных программ создания потенциала в области предупреждения, обеспечения готовности на случай стихийных бедствий и смягчения их последствий. |
At the country level, UNDP has been supporting more than 50 national capacity-building programmes in natural disaster prevention, preparedness and mitigation. |
Да если бы даже и так! Было бы еще более диковинным чудом, если бы какой-нибудь немыслимый случай дал им возможность поменяться местами. |
And even were it so, 'twere yet a stranger miracle that chance should cast the one into the other's place. |
Случай с приговором кажется мне более подходящим здесь. |
Sentence case seems like it would be more appropriate here. |
Эти более ранние успехи в высших измерениях оставили случай трех измерений в подвешенном состоянии. |
These earlier successes in higher dimensions left the case of three dimensions in limbo. |
Новый случай, однако, оказался более серьезным и притом не менее странным. |
The second case, however, was more serious and also more singular. |
Второй случай является значительно более серьезным, и оратор был разочарован ответом делегации о том, что у нее нет дополнительной информации по этому делу. |
The second case was much graver, and he had been disappointed to hear the delegation's response that it had no further information about it. |
Это был случай молчаливого согласия, построенного на двухмесячном периоде по отношению к более древнему конкесу. |
This was a case of a silent concensus built upon a period of two months vis-a-vis an older concesus. |
Хотя побег был более трудным-клетка не позволяла Гудини поворачиваться – прутья клетки также обеспечивали защиту на случай, если переднее стекло разобьется. |
While making the escape more difficult – the cage prevented Houdini from turning – the cage bars also offered protection should the front glass break. |
Этот случай отражает более широкую полемику по поводу вечнозелености дженериков. |
The case reflects the larger controversy over evergreening of generic drugs. |
Ситуации иногда бывают более сложными, чем простой случай бинарной возможности. |
Situations are sometimes more complex than the simple binary possibility case. |
В тот редкий случай, когда теперь уже 32-летний альбом появился на рынке, он продавался на аукционе более чем за 500 долларов. |
On the rare occasion that the now 32-year old album surfaced in the marketplace it was selling at auction for over $500. |
Но если мы нажмём более сильнее, более конкретный случай... |
But if we bring this stronger, more concrete case |
Если это случится снова, я начну писать более короткие ответы, просто на всякий случай, потому что я не хочу тратить свое время. |
If it happens again, I will start writing shorter answers, just in case, because I don't want to waste my time. |
Джон показал мне это фото, чтобы доказать, что у него есть другие, более разоблачительные фотографии, на случай, если я откажусь от нашей сделки. |
John showed me this photo to demonstrate he had other, more incriminating photos if I reneged on our deal. |
Иногда используется особый случай, когда вспышки длятся более двух секунд. |
A specific case sometimes used is when the flashes are longer than two seconds. |
Это может быть более общим вопросом, чем только этот случай. |
This may be a more general issue than just this case. |
Этот случай еще более точен в том смысле, что он четко определяет, кто имел превосходство. |
This one is even more precise in that it clearly defines who had preeminence. |
Могу ли я далее спросить, имел ли место какой-либо более поздний случай подобного рода? |
May I further ask whether any more recent case of the kind has occurred? |
К середине 2009 года остальная часть батальона была развернута там на случай, если потребуется более крупный элемент боевого маневра, чтобы действовать с базы. |
By mid-2009, the rest of the battalion deployed there in case a larger combat maneuver element was needed to operate from the base. |
Тем временем в природе наблюдался и фотографировался еще более редкий случай расщепления радуги на три ветви. |
Meanwhile, the even rarer case of a rainbow split into three branches was observed and photographed in nature. |
Давление на делит некоторые характеристики с гипотетическим струнным дилатоном и фактически может рассматриваться как частный случай более широкого семейства возможных дилатонов. |
The pressuron shares some characteristics with the hypothetical string dilaton, and can actually be viewed as a special case of the wider family of possible dilatons. |
К счастью, основные представители власти на месте, но на случай другой, более сокрушительной атаки... |
Thankfully, the levers of power are still in place, but in the case of another more devastating attack... |
Материал, содержащийся в источнике, может быть включен в статью, но в ее нынешнем виде это не более чем случай неправильного использования источника. |
The material in the source could be included in the article, but in its current form it is nothing more than a case of a misused source. |
Однако это гораздо более редкий и, я думаю, более интересный случай, когда известная звезда сначала проводит шоу, а затем присоединяется к актерскому составу. |
However, it's much more rare, and I think more interesting, for an established star to host the show first, and then join the cast afterward. |
На случай, если я в вашем списке, сбор апитомина в таком количестве потребовал бы гораздо более сложного оборудования, чем есть в моём расположении. |
In case I'm on that list of yours, harvesting apitoxin in that amount would require much more sophisticated equipment than I have at my disposal. |
Я никогда не встречался лично с Ули Бергером , хотя был бы более чем счастлив разделить с ним пиво или еду, если бы представился такой случай. |
I have never met Uli Behringer in person - though I'd be more than happy to share a beer or a meal with him if the occasion arose. |
А вот я именно хотел, по сему же поводу, на чрезвычайно странный случай один указать, более, так сказать, психологический, чем просто странный. |
What I wanted was to point out in this connection one extremely strange incident, rather to say, psychological than simply strange. |
Более широкое освещение в средствах массовой информации привлек случай с 16-летним мальчиком, который поранился на надувном замке снаружи. |
Wider media coverage was attracted by the case of a 16-year-old boy who injured himself on a bouncy castle outside. |
Доказательство того, что список групп обоев был полным, пришло только после того, как был сделан гораздо более сложный случай космических групп. |
The proof that the list of wallpaper groups was complete only came after the much harder case of space groups had been done. |
У меня сложилось впечатление, что это тот случай, когда латинское название более распространено, но это только один из нескольких тегов. |
It's my impression that this is a case where the Latin title is more common, but that is only one of several tags. |
Аргумент, приведенный в этом разделе, может быть распространен на более общий случай, когда претендент может выбрать из множества различных расколов. |
The argument given in this section can be extended to the more general case where the proposer can choose from many different splits. |
Двумерный случай показывает все характеристики более общего случая nD. |
The 2D case shows all the characteristics of the more general nD case. |
Это частный случай проблемы целочисленного рюкзака и имеет приложения более широкие, чем просто валюта. |
It is a special case of the integer knapsack problem, and has applications wider than just currency. |
Это был первый случай, когда стандарт CCITT предшествовал введению Белла, избегая проблем совместимости, которые преследовали более ранние стандарты. |
This was the first time that the CCITT's standard predated Bell's introductions, avoiding compatibility issues that had plagued earlier standards. |
Это может представлять собой более трудный случай балансирования интересов, чем тот, с которым суд столкнулся в Arriba Soft или Perfect 10. |
This may present a more difficult case of balancing interests than that which the court faced in Arriba Soft or Perfect 10. |
Что ещё более важно, нам не интересны внутренние проблемы отдельных стран. |
But more importantly, I'm not particularly interested in the domestic issues of individual countries. |
Обеспечение соответствующей подготовки могло бы способствовать более эффективной работе этих организаций. |
Suitable training could empower those organizations to become more effective. |
Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай. |
Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality. |
Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют. |
We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered. |
Тебе надо кошки с собой взять на тот случай, если будет скользко. |
You should have your climbing iron in case it's slippery. |
На всякий случай не пиши фамилию на экзаменационном листе. |
Don't use your dad's name on the exam paper, just in case. |
We packed it all in case. |
|
Я пробежал несколько различных версий названия на случай, если статья написана с ошибкой или источник ошибается. Но я все равно выхожу сухим из воды. |
I ran a a few different versions of the name in case the article is misspelling it or the source is misspelling it. But, I still come up dry. |
Это был первый случай, когда коммерчески доступный SSD имел большую емкость, чем самый большой доступный в настоящее время жесткий диск. |
This was the first time a commercially available SSD had more capacity than the largest currently available HDD. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более чем один случай».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более чем один случай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, чем, один, случай . Также, к фразе «более чем один случай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.