Упаковали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пассажирам задают вопросы о месте их происхождения, причине их поездки, их работе или занятии, а также о том, упаковали ли они свои чемоданы самостоятельно. |
Passengers are asked questions about their place of origin, the reason for their trip, their job or occupation, and whether they have packed their bags themselves. |
Труп хотел попробовать свои силы в качестве голливудского композитора, поэтому он и его жена Синтия упаковали свой бьюик 1941 года и направились на Запад. |
Troup wanted to try his hand as a Hollywood songwriter, so he and his wife, Cynthia, packed up their 1941 Buick and headed west. |
С канатной дороги гуано доставили на грузовике в Кингман, штат Аризона, и упаковали для розничной продажи. |
From the cablehead, the guano was hauled by truck to Kingman, Arizona and packaged for retail sale. |
Я вспомнил только - и с какой горечью! - о моих химических приборах и распорядился, чтобы их упаковали мне в дорогу. |
I remembered only, and it was with a bitter anguish that I reflected on it, to order that my chemical instruments should be packed to go with me. |
И я был бы очень вам признателен, если бы вы упаковали.., все.., все ее платья. |
And I should be very grateful if you would pack up all her clothes. |
Вы очевидно уже упаковали вещи. |
You've obviously already packed. |
Мы все уже упаковали ночью. |
Already packed an overnight bag. |
Вы упаковали нить в коробку, и только вы несете ответственность за свои действия. |
According to himself, he was now able to pick new skills up lightning-fast. |
Nintendo упаковала 2,8-дюймовые магнитные носители в 3-дюймовый×4-дюймовый корпус, в то время как другие упаковали те же носители в 3-дюймовый×3-дюймовый квадратный корпус. |
Nintendo packaged the 2.8-inch magnetic media in a 3-inch×4-inch housing, while others packaged the same media in a 3 inch×3 inch square housing. |
Tell your guys to box up the goods. |
|
Они поспешно упаковали бобы и открыли соломенные мешки только через несколько дней, когда бобы уже забродили. |
They hurriedly packed up the beans, and did not open the straw bags until a few days later, by which time the beans had fermented. |
мы нашли... ключ, застрявший в кишке, которая разбухла от газов разложения, очень похоже... как если бы вы упаковали... кусок кишки в хирургическую перчатку. |
Uh, um... we found... the... key lodged in the small intestine, which was spewing decomposition gases, much like... like if-if-if you were to seal a... a piece of intestine inside of a surgical glove. |
Я хочу, чтобы вы упаковали всё, по чему будете скучать, прежде чем мы навсегда покинем Фангтазию. |
I want you to pack up anything you might feel nostalgic about before we leave Fangtasia for good. |
Make sure it is properly secured for the voyage. |
|
Пляж Ипанема на закате... вы бы бросили работу, вы бы упаковали чемоданы, и вы бы никогда об этом не пожалели. |
Oh, and Ipanema Beach at sunset... you'd quit your job, you'd pack it all in, you'd never look back. |
Не хотите поделиться, чем вы таким нелегальным занимались, что вас упаковали, как индюшек? |
Care to comment on what illegal activities you've been up to that got you trussed up like a turkey? |
Мы только перекрасили стены, упаковали вещи Джеффа, и сложили это все за дверью. |
We just repainted the walls, boxed up Jeff's stuff, and stacked it by the door. |
Вы упаковали нить в коробку, и только вы несете ответственность за свои действия. |
You boxed the thread and you alone are responsible for your actions. |
Я написала его, когда мы уже упаковали чемоданы и собирались уходить. |
I wrote it when we had our bags packed and were leaving. |
Вместо этого они упаковали свои запатентованные электронные эксперименты, завели гитары и включили высокую передачу. |
Instead they packed away their patented electronic experimentation, cranked up the guitars and stepped into high gear. |
В смысле - та, что она упаковала свои вещи, готовясь улизнуть? |
You mean her having her things packed ready to skedaddle. |
We packed it all in case. |
|
Значит, ты не резал его труп на кусочки и не упаковал их в пакеты, не брал их на лодку, а затем не выкидывал их в океан? |
You didn't cut his body into pieces and put it into bags, take it on your boat, and then throw it into the ocean? |
We had packed our things and were waiting for Gottfried Lenz. |
|
Упаковал его в пакет для улик. |
He sealed the sample in an evidence bag. |
Нам сказали, что... в прошлый раз вы упаковали Тьму не в одиночку. |
The way we heard it, um... last time when you bottled up the Darkness, it - it took more than just you. |
27 декабря 2011 года компания Warner повторно упаковала все тома в одну упаковку. |
On December 27, 2011, Warner re-packaged all volumes in a single pack. |
Не в силах сдержать Морриса, Годдард упаковал боковое поле для ног и выбил наружу культю ноги. |
Unable to contain Morris, Goddard packed the leg side field and bowled outside leg stump. |
Американские войска во время войны во Вьетнаме упаковали свои собственные патроны для дробовика flechette, названные пчелиными патронами, после аналогичных артиллерийских выстрелов. |
American troops during the Vietnam War packed their own flechette shotgun rounds, called beehive rounds, after the similar artillery rounds. |
Да, я их упаковала, если нам выпадет случай куда нибудь выйти вечером. |
Yeah, I packed them in case we had the chance to go out later. |
Так что не волнуйся о запасной одежде, потому что Марлоу упаковала тебе сумку. |
Now, don't worry about extra clothes, because we had Marlowe pack you an overnight bag. |
Почти все другие экспедиции упаковались и ушли, и мы обдумывали, может мы тоже должны уйти отсюда. |
Almost all the other expeditions packed up and left, and we thought maybe we should get out of there too. |
Мы уже упаковали вещи для поездки в Бостон. |
Got our bags packed for Boston already. |
Miss Gage packed the bottles in the rucksack. |
|
Well, I hope you didn't pack a single one of your mystery novels. |
|
Я упаковал достаточно еды, но она вся в виде растворимых таблеток. |
I packed plenty of food, but it's all in dehydrated pill form. |
Она упаковала всё в салфетки. |
She packed everything in tissue paper. |
Похоже, что ЦРУ аккуратно все упаковало. |
Well, it looks like the C.I.A. wrapped all this up in a neat package. |
Erm, I packed my bags and bought a ticket to Cardiff. |
|
Я упаковал твои вещи, и вещи мальчика тоже. А мебель получишь, когда заплатишь долг. |
I packed a few things for you and the kid, you'II get your furniture when you've paid your debt. |
Поэтому я снова упаковала чемодан, бросила музыку и уехала в США. |
So once again, I packed my suitcase, I left music and I moved to the US. |
В эпилоге Марио возвращается в Грибное Королевство, где он обнаруживает, что Пич упаковала свои сумки и уехала в неизвестные места без ведома ее слуг. |
In the epilogue, Mario returns to the Mushroom Kingdom, where he discovers Peach has packed her bags and left for parts unknown without the knowledge of her servants. |
Two items, two labels, you wrap them up and post them. |
|
Мой отец упаковал наши самые ценные вещи в ящики, часть их замуровал в подвале, а остальное мои дяди закопали в лесу... |
My father packed our most precious belongings in crates He wailed up some of them in the cellar and my uncles buried the rest in the woods |
Эрик и я упаковали весь алкоголь. |
Eric and I boxed up all the liquor. |
Поверь, если их забрали, упаковали и пометили, то было за что. |
Oh, trust me, if it's been snagged, bagged, and tagged, it's got an evil streak. |
Моя мать упаковала мой чемодан... |
My mother packed me a suitcase... |
Я упаковала тебе несколько сэндвичей и немного ледяного чая без кофеина. |
I packed you some sandwiches and some caffeine free iced tea. |
Упаковал в чемодан все, оставил только костюмы - новый и один из старых, две пары туфель, две шляпы и книги. |
I put in everything except my new suit and an old one and two pairs of shoes and two hats, and my books. |
Chris struck the tent and packed everything on his back. |
|
Я пойду поищу тоник, я уже упаковал вещи, - сказал Гарри Рону и отправился вниз. |
“I’ll get Scabbers’s stuff, I’m packed,” Harry said to Ron, and he went downstairs. |
Я упаковала все это , потому что я думала возможно когда-нибудь ты хотел бы увидеть их снова... |
I boxed it all up 'cause I thought maybe someday you'd want to look at it again... |
And so I went back that next day and she had her bag packed. |
- все упаковали - all packed up
- упаковали наши сумки - packed our bags