Большинство стран не - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Большинство стран не - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
most countries do not
Translate
большинство стран не -

- большинство [имя существительное]

имя существительное: most, majority, many, major, generality, better part, most feck, body

- стран

nations

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Это не является чисто канадским феноменом, поскольку статистические данные по большинству развитых стран дают аналогичную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a phenomenon particular to Canada, as the statistical record in most developed countries appears to be quite similar.

В ходе этих прений, которые длились на протяжении двух заседаний, большинство представителей стран, предоставляющих войска, выступали на утреннем заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that debate, which was held over two sessions, most TCCs spoke during the morning session.

Я полагаю, что Рождество не столь же популярно в России как в большинстве христианских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Christmas is not as popular in Russia as in most Christian countries.

Что касается сферы услуг, то и здесь большинство стран действует в режиме расширения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And below is an estimation of what the services chart looks like. Again, most countries are in an expansion mode.

Фискальные стимулы исчезнут, т.к. в большинстве стран начнут действовать программы жесткой экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiscal stimulus will disappear as austerity programs take hold in most countries.

В 21 из 47 стран, в отношении которых имеются данные, доля женщин-выпускниц по продвинутым исследовательским программам увеличивалась с 1995 года и составляет большинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 21 out of 47 countries with data, women's share of advanced research graduates has increased to a majority since 1995.

В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains.

Соль в готовых к потреблению пищевых продуктах является одной из основных причин того, почему ежедневное потребление соли в большинстве стран превышает рекомендованный ВОЗ уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salt in processed foods is a major reason why daily salt intake in most countries exceeds the WHO-recommended level.

Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding.

В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990.

Демократически избранные законодательные и исполнительные органы стали нормой, к которой должны стремиться большинство стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A democratically elected legislature and executive became the norm towards which most countries were to aspire.

Но, следуя примеру Великобритании, большинство основных стран перешли на золотой стандарт к 1870-м годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, following the British example, most major countries had shifted to a gold standard by the 1870's.

Получив требуемое большинство голосов, Китай включается в составляемый список стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having obtained the required majority, China will be included in the list of countries to be drawn up.

Большинство стран восточной и центральной Европы, находящихся на переходном этапе, заключают с перспективными инвесторами соглашения об экологических рисках и обязанностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries in transition in Eastern and Central Europe negotiate with prospective investors agreements on environmental risks and liabilities.

Это привело к очередному дню падения для доллара, он ослаб против всех валют G10 и большинства валют развивающихся стран, которые мы отслеживаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination led to yet another down day for the dollar as it fell against all the G10 currencies and most of the EM currencies that we track.

Поскольку масштабы соответствующего риска в настоящее время возрастают в большинстве стран, такие услуги должны предоставляться всем, кому они необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As risks were increasing in most countries, services should not be denied to those who sought them.

В большинстве стран меры адаптации к изменению климата не являются составной частью национальных планов развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaptation to climate change is not treated as an integral part of most countries' national development plans.

Экономика большинства стран ЕС в хорошем состоянии, а администрация президента Франции Эммануэля Макрона вдохнула новую жизнь в европейскую идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most member states’ economies are doing well, and French President Emmanuel Macron’s administration is breathing new life into the European idea.

Большинство других коммунистических стран и многие социалистические демократии приняли эту линию поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the other Communist nations and many of the socialist democracies had adopted this line.

Сегодня большинство стран проводят инновационную политику второго поколения, которая ориентирована на системы и кооперационные сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A current mainstream is the second generation of innovation policy which is oriented towards systems and clusters.

В последние годы рыночная доля неэтилированного бензина в большинстве европейских стран продолжала увеличиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Market shares of unleaded petrol have continued to rise in most European countries in recent years.

В большинстве стран соответствующие данные поступают из административных источников, а вопросник заполняется земельными агентствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries the data is collected from administrative sources, and the questionnaire is filled out by the land agencies.

Название Sony основано на слове son, что означает звук в большинстве стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name Sony is based on son, which means sound in most of the countries.

Национальные законы и нормы большинства развивающихся стран, даже если они и существуют, являются несовершенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National laws and regulations of most developing countries, even where existing, are still imperfect.

Большинство респондентов из числа развивающихся стран сообщают о наличии у них программ охраны здоровья детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most responding developing countries indicate that they have health programmes for children.

С другой стороны, большинство других стран лишь начинают изучать эту проблематику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, most other countries are only starting to grapple with these subjects.

Вместе с тем в большинстве стран просматривается тенденция к все более широкому использованию на магистральных направлениях локомотивов на электрической тяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trend in most countries, however, is to increasingly use electric traction for main-line locomotives.

Тем не менее в большинстве развивающихся стран дефицит средств ограничивает возможности в деле смягчения остроты проблемы нищеты или ее искоренения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, in most developing countries scarcity of funds was a limiting factor in the fight to alleviate or eradicate poverty.

И, в отличие от большинства стран, особенно в Латинской Америке и Азии, американская система беспощадно уничтожает слабое корпоративное лидерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, unlike most countries, especially in Latin America and Asia, the US system ruthlessly prunes weak corporate leadership.

В большинстве стран внедрение неэтилированного бензина может осуществляться без каких-либо значительных изменений в инфраструктуре распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, the introduction of unleaded petrol may be carried out without significant changes in the distribution infrastructure.

В большинстве стран продолжительность жизни женщин на несколько лет больше продолжительности жизни мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women live longer than men by several years in most countries.

В большинстве стран существует также проверка безопасности, когда проверяется ручная кладь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries there is also a security check when your carry-on-luggage is inspected.

И наконец, тарифы в отношении медных полуфабрикатов были значительно выше в большинстве стран, подразумевая еще более высокий уровень фактического протекционизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, tariffs on copper semifabricates were significantly higher in most countries, implying even higher rates of effective protection.

В большинстве стран Африки государственные расходы необходимо дополнить более широкомасштабным международным финансированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries in Africa, government spending needs to be supported by increased international funding.

Но зубров также выращивают и в большинстве других европейских стран, поскольку многих особей Польша преподнесла этим государствам в качестве подарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult males can weigh up to 1000kg and they can eat as much as 60kg of plants a day.

В большинстве развивающихся стран биотехнология приобретается в рамках импортных закупок, производимых местными дочерними предприятиями у своих материнских компаний в промышленно развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biotechnology acquisition of most developing countries has often come from a local subsidiary's import from its parent company in industrialized countries.

Являясь континентом, где расположено большинство наименее развитых стран, Африка получает меньше всего иностранных прямых инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Africa is home to the largest number of least developed countries, it receives the least of the world's foreign direct investment.

Именно поэтому в большинстве стран ответственность за проведение инспекций картофеля возложена на государственные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why in most countries public authorities are responsible for seed potato inspections.

В большинстве стран химикаты, классифицированные в качестве канцерогенных или отравляющих, не продаются частным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, chemicals classified as carcinogenic or poisonous are not sold to private consumers.

В результате решения, принятые в большинстве стран в области сетей социальной защиты, носят половинчатый характер и нередко осуществляются после свершившегося факта и на специальной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In result the solutions adopted in most countries in the area of safety net have been very partial, carried out often ex post and on an ad hoc basis.

Согласно оценке, содержащейся в ГЭП-З, от одной трети до половины твердых отходов, производимых в большинстве городов развивающихся стран, не собирается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the GEO 3 assessment, between one third and one half of solid waste generated within most cities in developing countries is not collected.

В политике большинства стран особое значение придается повышению эффективности работы транспорта и облегчению процесса реформирования структуры перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, there is emphasis in the policy frameworks on promoting transport efficiency and facilitating modal reform.

Большинство этих происшествий зафиксировано в городах различных стран мира, и статистика показывает, что чаще всего аварии происходят в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of those accidents occur in urban areas worldwide, and statistics show that accidents are more frequent in developing countries.

Большинство стран региона согласны с тем, что проблема твердых отходов требует решения, а большая часть мер направлена на сбор и удаление отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries in the region agree that solid waste is a problem to be addressed and most policies focus on collecting and disposing wastes.

В большинстве стран начато осуществление тех или иных мер, направленных, в частности, на интернализацию издержек и изменение характера поведения потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have initiated some action to internalize costs and change consumer behaviour.

Подавляющее большинство развивающихся стран имеет довольно ограниченные торговые отношения с Россией и еще меньше влияния на ее решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of developing states have little trade with Russia and even less influence over its decisions.

В большинстве стран-экспортеров нефти наблюдались высокие, хотя и замедляющиеся темпы роста, чему способствовали рекордно высокие объемы поступлений от продажи нефти и государственных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most oil-exporting countries experienced robust though decelerating growth, supported by record-high oil revenues and government spending.

Большинство европейских стран проводят комплексную политику, охватывающую как работодателей, так и трудящихся и направленную на повышение уровней занятости и продление трудовой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most European countries deploy a policy mix that involves both employers and employees and aims to increase employment rates and extend working life.

В то время как фирмы общественной собственности доминируют на рынках капитала в США и Великобритании, контролируемые компании доминируют в большинстве других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While widely held firms dominate the capital markets of the US and the UK, controlled companies dominate in most other countries.

Для большинства европейских стран карты критических нагрузок азота и кислотности были составлены на основе прогнозных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most European countries, critical load maps for nitrogen and acidity are available based on estimated data.

Департамент, со своей стороны, должен обеспечивать предоставление информации в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, и, таким образом, содействовать устранению этого пробела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department, for its part, should produce information in areas of special interest to the developing countries, and thus help bridge the gap.

Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries.

Ряду стран при переходе на МСФО потребуется особо учесть опыт функционирования экономики в условиях гиперинфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case of certain countries that transition to IFRS might need a special consideration of their economies experience of hyperinflationary situations.

Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country.

Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.

Это удобно, потому что население богатых стран, обеспечивающих основную массу туристов, постепенно стареет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's convenient, because the population of wealthier countries, which provide most of the world's leisure travelers, is aging.

Что касается остальных, объективный взгляд на ситуацию позволит обнаружить то, что основными причинами бедности этих стран являются болезни, неустойчивость климата, неплодородная почва, далекое расстояние от рынков и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in others, an honest look at the evidence will reveal that the basic causes are disease, climatic instability, poor soils, distances from markets, and so forth.

С большинства таких миров будут открываться потрясающие виды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From most of these worlds, the vistas will be dazzling.

Индонезия с ее огромными островами, тропической погодой и тропическими лесами является одной из самых богатых и важных стран мира с точки зрения биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia, with its vast islands, tropical weather and rainforests is one of the world's richest and most important country in term of biodiversity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большинство стран не». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большинство стран не» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большинство, стран, не . Также, к фразе «большинство стран не» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information