Большой грех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Большой грех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
great sin
Translate
большой грех -

- большой

имя прилагательное: large, great, big, greater, high, wide, major, grand, considerable, massive

сокращение: gt

- грех [имя существительное]

имя существительное: sin, evil, transgression, guilt, error, wrongdoing, trespass, peccancy



Правда, оказывается, что тот вид первородного греха, который нравится Путину больше всего — это грех не религиозный, а политический.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, it turns out that the version of original sin that Putin likes best isn’t the religious version, but a political one.

Кажется, он большой шутник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems quite the prankster to me.

Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people.

Док, когда мужчина может себе позволить выглядеть так хорошо, это грех ходить в чем-то похуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc, when a man can afford to look that good, it is a sin to walk around in anything less.

Кухня полностью оборудована и включает оборудование для приготовления кофе, а в гостиной имеется кабельное телевидение, два стула и большой диван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen is fully equipped including a coffee machine and the living room has a cable TV with two chairs and a large sofa.

нутро твое наполняется им, сердце твое подчиняется ему и грех течет по твоим венам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and your guts turn with it, your heart labours with it till the sin flows through your blood.

Не грешите, но, совершив грех, непременно покайтесь в нем, подобно Ионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sin not; but if you do, take heed to repent of it like Jonah.

Оно является самой большой эстетической и образовательной силой в современном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the greatest aesthetic and educational force in the world today.

Если не чтение хороших книг, мы бы не получали большой объем ценной информации, необходимой для будущей жизни и работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for reading good books we wouldn’t get a great amount of valuable information, necessary for future life and work.

Сначала я подумала, что стучит какой-то большой дятел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I thought it was just a really big woodpecker.

Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area.

Можете отдать ее господину Шеллербаху и передать большой привет от меня лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can give it to Mr Shellerbach and convey my personal kind regards to him.

Да, это большой полноприводный универсал, но у него большой топливный бак, что даст мне хороший запас хода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's a big four-wheel-drive estate, but it has a large fuel tank which gives good range.

В связи с большой загруженностью Комитета и ограничениями по времени оказалось невозможным завершить разработку процедуры с целью ее включения в Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the heavy workload of the Committee and time constraints, completion of a procedure for inclusion in the Convention was not feasible.

Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country.

Колизей - самый большой амфитеатр, построенный во времена Римской империи, вмещающий до 50000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colosseum: The largest amphitheatre built in the Roman Empire, it could hold up to 50,000 people.

Сейчас не то, что раньше, когда ты могла получить работу надев короткую юбку и показав большой разрез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like the old days when you could get a job wearing a short skirt and showing a bit of cleavage.

С другой стороны, даже когда дело получает большой общественный резонанс и существуют неоспоримые доказательства вины поселенца, в отношении него может быть не возбуждено уголовное дело и не вынесено никакого приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, even in high-profile cases where there is incontrovertible evidence against the settler, effective prosecution and sentencing can be lacking.

Ну, это не помешало ему открыть свой большой болтливый рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that didn't stop him blabbing his big mouth off.

Существование регулирующей структуры США не поможет снизить ущерб или ограничить панику, которая возникнет, когда большой мировой банк окажется в неприятном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence of a US resolution authority does not help contain the damage or limit the panic arising from a big global bank in trouble.

Предупреждение. Продолжительное пользование гарнитурой с большой громкостью может привести к временной или постоянной потере слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warning: Extended exposure to high volumes may result in temporary or permanent hearing loss.

У г-на Макрона будет возможность повысить свой президентский авторитет на предстоящем саммите НАТО, который состоится 25 мая и на котором будет присутствовать Дональд Трамп, а также на саммите Большой семерки 26-27 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Macron will have a chance to work on his presidential stature at the upcoming Nato summit on May 25, where Donald Trump will be present, and the G7 in Sicily on May 26-7.

Площадь республики - 1,2 миллиона квадратных миль, что делает ее почти такой же большой, как Индия. Ее территория простирается на три временных пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 1.2 million square miles, the autonomous republic is almost as large as India, and covers three time zones.

Эти планы являются явным отступлением от идеи Путина о «Большой Европе», провозглашенной им самим пять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a clear departure from Putin’s own “Greater Europe” idea from five years ago.

Он слишком большой для почтового ящика и не похож на ключ от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's too big for a post office box and too weird for a house key.

Решение Путина не ехать на саммит Большой восьмерки, отправив вместо себя своего предшественника и нового премьер-министра Дмитрия Медведева, было объяснено необходимостью сформировать новый кабинет министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin's decision not to go to the G-8 summit – instead sending his predecessor and now prime minister Dmitry Medvedev – was explained as necessary for Putin to form his Cabinet.

Как председатель большой двадцатки в 2017 году, Канцлер Германии Ангела Меркель, рассчитывала на то, что США окажут содействие в достижении глубоких преобразований в мировой экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the chair of the G20 for 2017, German Chancellor Angela Merkel had been counting on the US to help drive a deep transformation in the global economy.

Подальше от краёв, поближе к середине - это большой рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smooth out the edges; go for the center; that's the big market.

Как вы восприняли то, что сразу после публикации фото с вами она сказала Celebgazer, что вы... отбросы общества... и тот вечер был самой большой ошибкой ее жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How'd you take it when right after that photo of you two appeared, she told Celebgazer that you were... human trash... and that that night was the biggest mistake of her life?

Нет таких слов, как приговор, наказание прощение, виновный грешный, вина, стыд, грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No words like judgement, punishment forgiveness, guilty erring, guilt, shame, sin.

Отец не большой фанат лентяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad's not a big fan of idle hands.

Никогда не позволяй себе быть вовлеченным в грех гордыни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never allow yourself to be driven into the sin of conceit.

Все-таки убивать - большой грех, думал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must really be a great sin, he thought.

Роптать - грех, а помянуть - следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To grumble is a sin, but to honor her memory is quite fitting.

А в том краю, где трудится Г раймс Эверетт, царят грех и убожество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out there in J. Grimes Everett's land there's nothing but sin and squalor.

Этот грех нелегко прощается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That isn't easily forgiven.

Общепринятая мораль подсказывала ему, что -врать и увиливать от своих обязанностей - это грех, а грех, как всем известно, есть зло. А зло не может породить никакого добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common sense told him that telling lies and defecting from duty were sins. On the other hand, everyone knew that sin was evil, and that no good could come from evil.

Искушение, желание животные инстинкты ненасытность, грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're selling temptation, desire animal instincts gluttony, sin.

Ты доказал, что невежество, идолопоклонство и грех - единственные столпы общественного строя, и ваши законы создают те, чья задача - их извратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have proved that ignorance, idleness and vice are the only qualifications for public office, and that your laws are made by those who pervert them.

Туда поднимались по лестнице, вернее по лесенке, скрытой за незаметной дверью в большой зале второго этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were reached by a staircase which was a ladder rather than a staircase, and had for their entrance only a private door in the large room on the first floor.

Вы когда-нибудь совершали грех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever committed a sin?

И когда они улетают прочь, часть тебя, которая понимает, что запирать их — сущий грех, ликует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when they fly away, the part of you that, uh, knows it was a sin to lock them up does rejoice.

Оставив после себя только воспоминания, большой перерасход... и спальню, куда позволено заходить только правительственным учёным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving behind just memories, a large overdraft and a bedroom only government scientists are allowed to enter.

Полагаю, мы оба разделяем грех захоронения Тристана в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose both of us share the sin of Tristan's unceremonious burial at sea.

Тогда это еще хуже, - ее голос глухо прозвучал сквозь подушку. - Это грех, и я не хочу его брать на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's even worse, then, she said, her voice muffled by the pillow. It's sinful and I'll share no part of that sin.

Возможно, он и совершает смертный грех воруя деньги, но пока Эрнест и Изабель получают ежемесячные выплаты они не могут этого знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be committing the cardinal sin of dipping into capital. But as long as Isabel and Ernest keep getting their monthly checks, they'd have no way of knowing that.

Мне нужно загладить свою вину за этот грех, Стеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's a sin I need to make amends for, Stef.

Мой единственный грех - это полная отдача работе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only sin is squeezing out the little talent I have, and working hard.

Как на грех с крыши слетела в этот самый момент выломанная доска и ударила в несчастного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ill luck would have it, a board fell at that moment from the roof and hit the unhappy governor.

Что ж, можно сказать, что это плата за грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, shall we say, these are the wages of sin.

Это что, смертный грех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that the cardinal sin?

Грех быть такой добродетельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sinful to be so good.

Но после 412 года н. э. Августин предположил, что первородный грех связан с потерей свободы воли, за исключением греха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after 412 CE Augustine proposed that original sin involved a loss of free will except to sin.

Большинство из них косвенно затрагивают такие христианские темы, как грех, грехопадение человечества и искупление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most deal implicitly with Christian themes such as sin, humanity's fall from grace, and redemption.

Например, в одном распространенном варианте небольшие карточки раздаются прихожанам, на которых людям предлагается написать грех, в котором они хотят исповедаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in one common variation, small cards are distributed to the congregation on which people are invited to write a sin they wish to confess.

Даже будучи императрицей Священной Римской империи, когда она считала, что совершила грех, она занималась самобичеванием, чтобы мучить плоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as Holy Roman Empress, when she believed that she had committed a sin, she engaged in self-flagellation to torment the flesh.

Синонимы порока включают в себя вину, грех, разврат, беззаконие, нечестие и коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synonyms for vice include fault, sin, depravity, iniquity, wickedness, and corruption.

Безумие часто рассматривалось как моральный вопрос, либо как наказание за грех, либо как испытание веры и характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madness was often seen as a moral issue, either a punishment for sin or a test of faith and character.

Грех молодого стрелка состоял в том, что он пытался сбежать из ада, который был на Борнео ближе к концу Второй мировой войны. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young gunner's sin was to try to escape the hell that was Borneo near the end of World War II. .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большой грех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большой грех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большой, грех . Также, к фразе «большой грех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information