Расплата за грех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расплата за грех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wages of sin
Translate
расплата за грех -

- расплата [имя существительное]

имя существительное: pay, reckoning, atonement, satisfaction, payoff, penalty, forfeit, reckoner, clearing-off

  • неизбежная расплата - inevitable payment

  • расплата натурой - renders in kind

  • Синонимы к расплата: расчет, оплата, плата, наказание, платеж, уплата, репрессия, месть, кара, возмездие

    Антонимы к расплата: награда, вознаграждение, наем

    Значение расплата: Кара, возмездие ( высок. ).

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- грех [имя существительное]

имя существительное: sin, evil, transgression, guilt, error, wrongdoing, trespass, peccancy



Ты доказал, что невежество, идолопоклонство и грех - единственные столпы общественного строя, и ваши законы создают те, чья задача - их извратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have proved that ignorance, idleness and vice are the only qualifications for public office, and that your laws are made by those who pervert them.

Первородный грех, согласно Августину, состоит из вины Адама, которую наследуют все люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Original sin, according to Augustine, consists of the guilt of Adam which all humans inherit.

Ничем? - Дьявол и грех? - А чем я объясняю зло?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By nothing? The devil and sin. But how do I explain evil?...

Как на грех с крыши слетела в этот самый момент выломанная доска и ударила в несчастного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ill luck would have it, a board fell at that moment from the roof and hit the unhappy governor.

Никогда не позволяй себе быть вовлеченным в грех гордыни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never allow yourself to be driven into the sin of conceit.

Так, королева Гермиона, не не без вины, но она страдала за грех, который не совершала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Queen Hermione, she wasn't without fault but she suffered for a sin she didn't commit.

Грех в поступках, а не в склонности к греху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sin is in the act, not the inclination.

Ты будешь молиться пять раз в день, дабы мой сын простил тебе твой грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you will pray five times a day that my son forgives you for your sin.

со стороны Израиля последует жестокая расплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there will be brutal retaliation from Israel.

Правда, оказывается, что тот вид первородного греха, который нравится Путину больше всего — это грех не религиозный, а политический.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, it turns out that the version of original sin that Putin likes best isn’t the religious version, but a political one.

Он придерживался своего собственного толкования слова грех, и казалось, брат во Христе по каждому отдельному случаю необходимо должен был совершать специальный грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had his private manner of interpreting the phrase, and it seemed necessary the brother should sin different sins on every occasion.

Сознавала Скарлетт и то, что прелюбодеяние-это смертный грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that fornication was a mortal sin.

Потому что он виновен как грех, И он к тому же коммунист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he's guilty as sin, and he's a Commie bastard.

Не грешите, но, совершив грех, непременно покайтесь в нем, подобно Ионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sin not; but if you do, take heed to repent of it like Jonah.

Если мой грех велик, то столь же велики и мои страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am the chief of sinners, I am the chief of sufferers also.

Все-таки убивать - большой грех, думал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must really be a great sin, he thought.

Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you not ashamed to deprive us of your charming wife?

Роптать - грех, а помянуть - следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To grumble is a sin, but to honor her memory is quite fitting.

Что мне не достало веры, и я хваталась за грех, чтобы удержаться от падения, - горько произнесла она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The instinctive want of faith, and clutching at a sin to keep myself from sinking,' said she bitterly.

А в том краю, где трудится Г раймс Эверетт, царят грех и убожество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out there in J. Grimes Everett's land there's nothing but sin and squalor.

Этот грех нелегко прощается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That isn't easily forgiven.

Такова расплата за эти секреты и ненависть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that the payback for all the secrets and hate?

Общепринятая мораль подсказывала ему, что -врать и увиливать от своих обязанностей - это грех, а грех, как всем известно, есть зло. А зло не может породить никакого добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common sense told him that telling lies and defecting from duty were sins. On the other hand, everyone knew that sin was evil, and that no good could come from evil.

Они рассуждают так, словно грех, творимый не у них на глазах, перестает быть грехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They speak as though evil that was out of sight ceased to be evil.

Искушение, желание животные инстинкты ненасытность, грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're selling temptation, desire animal instincts gluttony, sin.

Если он надругался над тобой, расплата будет совсем иною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he misused you, he shall pay a different kind of price.

Но этот грех был не таков, его надо было изгнать из памяти, усыпить маковыми зернами, задушить поскорее, раньше, чем он задушит того, кто его совершил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was not one of them. It was a thing to be driven out of the mind, to be drugged with poppies, to be strangled lest it might strangle one itself.

Не любопытства ради совершаем мы столь тяжкий грех...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not from untimely curiosity that we so badly sin...

И когда они улетают прочь, часть тебя, которая понимает, что запирать их — сущий грех, ликует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when they fly away, the part of you that, uh, knows it was a sin to lock them up does rejoice.

Наступает ли расплата за правое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must one also pay for righteous acts?

Ты совершишь грех, если навредишь этому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an unrighteous act... if you harm that man.

За любые действия против нас в прошлом, вас ждет расплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any action against us, as shown to us in the past, will prompt swift retaliation.

Только одна вещь способна спровоцировать подобное - это расплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only one motive powerful enough to fuel a gaslighting like this and that is retribution.

Но расплата придёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's going to be retribution.

Это была бы еще не полная расплата, мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's no sort of reparation, Mum.

Тогда это еще хуже, - ее голос глухо прозвучал сквозь подушку. - Это грех, и я не хочу его брать на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's even worse, then, she said, her voice muffled by the pillow. It's sinful and I'll share no part of that sin.

Мы переезжаем, - и я подумала, что теперь-то я его увижу; если был грех, думаю, мы сполна за него расплатились, и я даже Юфьюса простила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We are going to move,' and I thought that now it would be, I will see him again now; if it was a sin, I reckon we have all paid it out now, and I even forgave Eupheus.

Мой единственный грех - это полная отдача работе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only sin is squeezing out the little talent I have, and working hard.

Того, кто неправ, ожидает расплата; тот, кто прав, будет оправдан...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He who is in the wrong must pay; he who is in the right will be absolved.

Да, добром ему уж не придется помянуть тот день, когда он совратил Эйлин с пути истинного, подумал Батлер. Расплата приближается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a sad day for Cowperwood, Butler thought-the day he had first tried to lead Aileen astray-and the time was not far off when he could prove it to him.

нутро твое наполняется им, сердце твое подчиняется ему и грех течет по твоим венам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and your guts turn with it, your heart labours with it till the sin flows through your blood.

Когда он в последний раз смотрел на тебя, ты нес свой грех открыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he last laid eyes upon you, you wore your sin openly.

Твой грех будет больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sin will be greater.

Вот и с уборными тоже - сижу, и все мне чудится, будто это грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These here nice toilets gets me sinful.

Док, когда мужчина может себе позволить выглядеть так хорошо, это грех ходить в чем-то похуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc, when a man can afford to look that good, it is a sin to walk around in anything less.

Помните, что ложное обвинение - это тоже грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, false accusation is also a sin.

В то же самое время израильтянам было даровано искупление за грех Золотого Тельца; отсюда и его назначение как Дня искупления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this same time, the Israelites were granted atonement for the sin of the Golden Calf; hence, its designation as the Day of Atonement.

Но после 412 года н. э. Августин предположил, что первородный грех связан с потерей свободы воли, за исключением греха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after 412 CE Augustine proposed that original sin involved a loss of free will except to sin.

Рузвельт убедил Конгресс, что расплата за эту чрезвычайно дорогостоящую услугу примет форму защиты США, и так родился Ленд-Лиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roosevelt persuaded Congress that repayment for this immensely costly service would take the form of defending the US; and so Lend-Lease was born.

Точно так же индульгенция-это не разрешение совершить грех, не прощение будущего греха, не гарантия спасения для себя или для другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, an indulgence is not a permit to commit sin, a pardon of future sin, nor a guarantee of salvation for oneself or for another.

Расплата за обиду коротка; расплата за доброту долгая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repaying grudges is short; repaying kindness is long.

Большинство из них косвенно затрагивают такие христианские темы, как грех, грехопадение человечества и искупление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most deal implicitly with Christian themes such as sin, humanity's fall from grace, and redemption.

Например, в одном распространенном варианте небольшие карточки раздаются прихожанам, на которых людям предлагается написать грех, в котором они хотят исповедаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in one common variation, small cards are distributed to the congregation on which people are invited to write a sin they wish to confess.

Грех насмехаться над раскаявшимся грешником, вспоминая его прежние греховные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a sin to taunt a repentant sinner by recalling their former sinful ways.

Даже будучи императрицей Священной Римской империи, когда она считала, что совершила грех, она занималась самобичеванием, чтобы мучить плоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as Holy Roman Empress, when she believed that she had committed a sin, she engaged in self-flagellation to torment the flesh.

Синонимы порока включают в себя вину, грех, разврат, беззаконие, нечестие и коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synonyms for vice include fault, sin, depravity, iniquity, wickedness, and corruption.

Безумие часто рассматривалось как моральный вопрос, либо как наказание за грех, либо как испытание веры и характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madness was often seen as a moral issue, either a punishment for sin or a test of faith and character.

Грех молодого стрелка состоял в том, что он пытался сбежать из ада, который был на Борнео ближе к концу Второй мировой войны. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young gunner's sin was to try to escape the hell that was Borneo near the end of World War II. .

Лень-это зло, отсюда и название-грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sloth is evil, hence the name being a sin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расплата за грех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расплата за грех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расплата, за, грех . Также, к фразе «расплата за грех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information