Боялся, что он - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
боялся народа - feared the multitude
боялся, что - was afraid that
боялся, что он - was afraid he was
я боялся говорить с вами - i was afraid to talk to you
я боялся, что мы - i was afraid we
я боялся за свою жизнь - i was afraid for my life
я боялся, что вы собирались - i was afraid you were gonna
я боялся проигрыша - i was scared of losing
он слишком боялся - he was too afraid
потому что я боялся, - cause i was afraid
Синонимы к боялся: почитал, трепетал, грозный, страшился
что связывает - which connects
что касается - concerning
не решаться на что-л. - be at a loss to smth.
то, что может утверждаться - what can be affirmed
Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом - I Still Know What You Did Last Summer
говорили что - said that
иметь что-либо против кого-либо - have anything against anyone
показать что - show what
тот факт что - the fact that
что это такое? - what it is?
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Он решил - He decided
он сказал - he said
он аккуратно снял - He carefully removed
каким бы он ни был - whatever it is
каким он будет - what will he be like
адрес которого он - whose address it is
как вы думаете, он пошел - how do you think it went
как долго он будет считать вас - how long will it take you
как он утверждает, - as it states
как он это делает - like he does
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Он и это боялся мне рассказывать. |
He was scared stiff cos he talked as much as he did. |
Боялся, что вывалюсь из этого мира, если надавлю на тротуар сильнее, и окажусь в темноте. |
What I was afraid of was that if I stepped too heavily, I might plunge right out of the world and into the darkness behind it. |
Он чувствовал горький вкус во рту и боялся, что его вырвет. |
Looking at the grotesque scattering of bodies, Duncan felt the bitter taste of bile rising in his throat and hoped he would not vomit, for that would be a disgraceful thing to do. |
Он совершенно не боялся физической опасности, но слишком сильно ощущал духовное зло. |
Utterly devoid of fear in physical dangers, he was a great deal too sensitive to the smell of spiritual evil. |
Он опустил меня на землю, но поддерживал рукой, будто боялся, что я упаду. |
He lowered me to the ground, but kept an arm around me like he expected me to collapse at any minute. |
Он приходил в ярость по поводу многих других вещей и не боялся рассказывать о них. |
He was angry with a lot of things, and he wasn't afraid to speak of them. |
Я должен был начать все с начала, потому что боялся, что будет снова больно. |
I needed a clean break because I was afraid of getting hurt. |
Я боялся за свою жену и ребенка. |
I feared for my wife and my baby. |
Я ничего никогда не боялся в своей жизни кроме как быть предателем. |
I have never been afraid of anything in my life except of being a traitor. |
Sauron wants every hobbit to fear him. |
|
Он боялся, что она проснется. |
He was afraid she would awaken. |
He was desperately afraid of losing money. |
|
Он был маленького роста, и у него был тонкий голос, и он очень боялся быков. |
He was short of stature and he had a thin voice and much fear of bulls. |
First I was afraid I was petrified |
|
Он страшно боялся, что Ательни отделается от него легкомысленной фразой - это было бы так ужасно, что ему хотелось отсрочить испытание как только возможно. |
He was dreadfully afraid that Athelny would put him off with airy phrases: that would be so horrible that he wanted to delay as long as possible the putting of him to the test. |
— Не зря я боялся, голубушка моя, что вас это неприятно поразит. Жаль, что наши взгляды не совпадают. |
You like it, my Emma, as little as I feared.—I wish our opinions were the same. |
У этого в высшей степени добродетельного человека было целых три жилища в Париже - так он боялся попасться полиции. |
This lofty virtue had three domiciles in Paris for the sake of escaping from the police. |
I had no means of consoling her, for I was frightened myself at the prospect of life in town. |
|
Когда Иудушка вошел, батюшка торопливо благословил его и еще торопливее отдернул руку, словно боялся, что кровопивец укусит ее. |
When Yudushka entered, the priest hurriedly gave him his blessing and just as hurriedly pulled his hand back as if afraid the Bloodsucker would bite it. |
Притом, несмотря на веселый нрав свой, философ боялся несколько волков. |
Besides, in spite of his cheerful temperament, he was a little afraid of the wolves. |
Ну, и выскочил я однажды ночью в одном белье прямо на снег - простуды я не боялся - дело минутное. |
Well, one night I nipped out in my underclothes, right into the snow. I wasn't afraid of catching cold-it was only going to take a moment. |
Тот, кто на самом деле сбросил бомбу, боялся возмездия, и поэтому свалил вину на другого |
Because the real bombers feared retaliation so badly that they simply pointed the finger at somebody else. |
Он боялся того, что случится. |
He feared well the consequences? |
Туземцев он не боялся; они не двинутся с места до тех пор, пока мистер Куртц не отдаст распоряжения: его влияние безгранично. |
He was not afraid of the natives; they would not stir till Mr. Kurtz gave the word. His ascendancy was extraordinary. |
Просто боялся, что какой-нибудь придира может обидеться на моё подшучивание о лоботомии. |
I was afraid that some fussbudget might take offense at my jape about lobotomies. |
Она целиком погрузилась в себя, а бедный Джо боялся дыхнуть, чтобы не спугнуть ее. |
Joe breathed shallowly, afraid that any sound might drag her out of her self-absorption. |
I was afraid to become a traitor. Hence, my self-restraint. |
|
Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это. |
Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so. |
За него подумало начальство, и он уже не боялся упустить где-то лучшее место, не суетился, изыскивая лучшую комбинацию. |
The authorities had planned it all for him; he had no need to worry about whether he was missing a chance of living somewhere else or whether he ought to look for a better set-up. |
Однако я боялся разбудить Амелию и продолжал лежать в надежде, что меня опять сморит сон. |
I decided to lie still, and hope to fall asleep again. |
Он забыл весь свой страх перед неизвестным и уже ничего не боялся Он рвал и бил живое существо, которое наносило еще удары. |
He forgot all about the unknown. He no longer was afraid of anything. He was fighting, tearing at a live thing that was striking at him. |
Я был склонен прятать вещи, потому что боялся что кто-то раскроет все мои секреты. |
I was prone to hide things because i was afraid That someone would unlock all my secrets. |
Он опять почувствовал себя неловко: он не умел обращаться с вилкой, ложкой, бокалами и боялся нарушить этикет. |
He again felt ill at ease, being afraid of making some mistake in the conventional handling of forks, spoons, and glasses. |
Мужчина боялся впутаться в какое-то темное дело, и почта была ему не по пути, поэтому он дал мальчику одну полукрону и сказал, чтобы сдачу тот оставил себе. |
The man was afraid to be mixed up in some funny business, and was tramping in the other direction, so he had given the boy two and six and told him to keep the change. |
I... the reason I was afraid to make friends, was this. |
|
He brooded over him while he ate. |
|
Все радовались его возвращению, так как каждый боялся не только того, что его убьют, но и того, что произойдет вслед за этим. |
Everybody was rejoiced to see him return, for while he was away every man had been afraid not only of him being killed, but also of what would come after. |
Каждый из вас не знал об этом что я действительно этого хотел но я очень боялся попробовать. |
What all of you don't know is that I really wanted this but I was too afraid to try. |
When I was young, I, too, was afraid of the train. |
|
У меня был такой взрыв наслаждения, позвольте сказать, а затем я вернулся назад... боялся до смерти друзей, думая о том, что я очень, очень виноват. |
I had this magnificent explosion of pleasure, let's say it, and then I went back... oh, frightened to death, you know, to my friends, thinking I'm a really, really guilty guy. |
Он боялся этого психованного кота! - Рон кивнул на Косолапсуса, который как ни в чём не бывало лежал на кровати и мурлыкал. |
“He’s been scared of that mad cat!” said Ron, nodding toward Crookshanks, who was still purring on the bed. |
You know, one lived in fear of it. |
|
Я боялся, что наврежу им. |
I was too scared I'd hurt 'em. |
Он боялся кататься на аттракционах. |
He was too scared to go on any rides. |
В довершение всего он нередко огрызался против матери и в то же время боялся ее, как огня. |
It must be added that sometimes, not often, he snarled at his mother, although he feared her like poison. |
Знаете, часто люди отказываются принимать то, что кажется им странным или незнакомым. И я уверен, что Брайан просто боялся потерять вас. |
You know, often people reject what's odd or foreign to them, and I'm sure Brian was afraid he'd lose you. |
Он собирался сказать суду правду, но ты боялся сесть в тюрьму и остановил его. |
He was going to tell the truth to the court, so you had to stop him, because you're afraid of prison. |
Он мне только сил добавил, чтобы не боялся, ведь большинство думает так же, как и я. |
He just wanted to keep up my spirits, to reassure me, because most people think the same as me. |
Не то, чтобы я боялся ее уверенности в моем возвращении из барсумского рая или ада. |
It was not that I feared the results which would follow a general belief that I had returned from the Barsoomian heaven or hell, or whatever it was. |
А во-вторых, он боялся, что эта история попадёт на страницы газет. |
The second is that he was terrified that this incident would become public knowledge. |
Он не боялся стать последним, и не жадничал, будучи первьIм. |
He never cared if he was first or last |
He was afraid someone would take something away from you! |
|
Я боялся того, что им не понравятся наши методы, а не того, что они изначальное зло. |
Because I feared that they might not approve of our methods, not because I thought they were inherently evil. |
Но Кот не знал, что прямо за ним была вещь, которой он боялся больше всего на свете. |
But what Puss didn't know is that right behind him was the one thing he feared more than anything else. |
И не боялся мечтать. |
And you weren't afraid to dream. |
Я понял - он боялся повесить портрет дома, где жила эта черноволосая дрянь. |
I understood-he was afraid to hang the picture at home with the black bitch. |
He was unafraid to pursue the truth. |
|
I've never been so scared for you as I am now, Aidan. |
|
Однажды он поддержал соперника Шейха Захеда Гилани, который, в отличие от богобоязненного Гилани, боялся Газана. |
In one occasion, he supported a rival shaykh of Zahed Gilani, who unlike God-fearing Gilani, was afraid of Ghazan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «боялся, что он».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «боялся, что он» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: боялся,, что, он . Также, к фразе «боялся, что он» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.