Бродильный подвал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бродильный бункер - dough fermenting bin
бродильный аппарат с аэрационными трубками - fermenter with aerating pipes
бродильный аппарат закрытого типа - enclosed fermenter
бродильный аппарат с мешалкой - stirred fermenter
бродильный чан - gyle
технология бродильный производств - zymurgy
задавание в бродильный чан - keeving
бродильный грибок - yeast plant
Синонимы к бродильный: ферментационный, зимотический
Значение бродильный: Относящийся к брожению (в 1 знач.).
подвал со сводами - undercroft
торговый подвал - bargain basement
сырный подвал - cheese store
вход в подвал - basement entrance
подвал для увлажнения - ordering pit
мрачный подвал - gloomy cellar
пыльный подвал - dust cellar
золовый подвал - ash floor
низкотемпературный подвал - low-temperature cellar
подвал для выдержки и хранения вина - wine storage room
Синонимы к подвал: погреб, подвал, убежище, подвальный этаж, подземелье
Значение подвал: Помещение в доме под первым этажом, ниже уровня земли.
Фрау Ратцингер провела его в подвал, и они прошли по коридору с узкими деревянными дверьми. |
It was Frau Ratzinger who took Gabriel down to the basement and led him along a corridor lined with narrow doorways. |
Раскопки показали подвал из трех эллиптических стен, Соединенных поперечными стенами и каналом, окружающим овальную центральную арену. |
Excavations have revealed a basement of three elliptical walls linked by cross-walls and a channel surrounding the oval central arena. |
К каждой лестнице примыкал электрический лифт, а также подвал. |
There was an electric lift adjacent to each stair hall, and a basement. |
Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал. |
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs. |
And the descent into the dark cellar. |
|
Но когда ей пришлось найти семь часов, потому что подвал залило водой, она нашла семь часов. |
Yet when she had to find seven hours because there is water all over her basement, she found seven hours. |
Он открыл массивную металлическую дверь, которая вела в подвал. |
He opened the massive metal door to his vault. |
Гараж, мастерская, подвал и кладовки внизу. |
The garage, workshop, cellar and pantries are downstairs. |
Нужно спуститься в подвал и перекрыть газ, пока спасатели тут всё к чертям не взорвали. |
We need to get into the basement and shut off the gas before Squad blows this place to hell. |
Шари последовала за пожарной и вошла в большой подвал. |
Following the firewoman out of the echoing chamber Shari entered the vault beyond. |
Neville Garrick, I think, was in the basement sharing with somebody. |
|
Прохладный подвал, кстати, сейчас самое приятное место для сна. |
The basement is the coolest place to sleep. |
Я не хочу, чтобы меня приручали, и Я не хочу спускаться в подвал. |
I don't wanna be tamed, and I don't wanna go down to the basement. |
Очень надеюсь что тебе хватило достаточно вербены. чтобы доставить блондинку и её компанию отсюда в подвал Сальваторе без дальнейшей драмы. |
Really hoping you've got enough vervain to get blondie and her cohort from here to the Salvatore cellar without further drama. |
Давайте начнём с парня, который арендовал ваш подвал весь прошедший год. |
Let's start with the guy who was subletting your basement for the past year. |
После того, как я закрыл подвал с помощью отпечатка своей ладони, я пол-пустыни тащил на себе этих уродов, спасая их ничтожные бунтарские душонки |
After I secured the gold using my handprint, I dragged my former team halfway across the desert, thereby saving their miserable, mutinous lives. |
Подвал был весь иллюминован гирляндами газовых рожков и венецианскими фонарями, которые прятались в зелени, маскировавшей каменные, покрытые плесенью стены. |
The entire cellar was lit up by wreaths of gas jets and Chinese lanterns hidden in the foliage, masking the walls of stone. |
Нет, он не столько забыл, сколько последовал моей инструкции подвал не подключать. |
No, he didn't so much forget as follow my don't hook up the basement instructions. |
Ты бы сходила в подвал, посмотрела, что делает этот молодчик. |
I want you should go down in the basement and see what that feller is doing. |
Когда она не экспонируется, то опускается в цементный, бронированный подвал толщиной в полтора метра. Он оснащен электронным комбинационным замком и биометрической системой опознания. |
Now, when it's not on display, it is lowered into a four-foot-thick concrete, steel-plated vault... that happens to be equipped with an electronic combination lock and biometric access-denial systems. |
Подвал, набитый пыльными дорогущими бутылками. |
Cellar full of dusty, overpriced wine. |
Подвал, довольно просторный, должно быть, принадлежал раньше кому-нибудь из местных заправил; он был более или менее защищен от сырости. |
The cellar was large and must have belonged to one of the party bigwigs; it was partially waterproof. |
Я буду разбирать подвал уже в этом году. и улучшать несколько этажей. |
I'll be gutting the basement later this year and a few floors to modernize things. |
Несомненно, мы могли бы прямо тут пробить череп мужу... Да, мы могли бы утащить жену в подвал и хорошенько с ней повеелиться. |
Absolutely, we can cave the husband's skull in here, yes, we can take the wife down to the basement, have a frenzy free for all with her. |
Если они выстрелят в тебя, то ты умрешь. и ты будешь изгнан в подвал, где ты будешь смотреть старый образовательный сериал. |
If they shoot you, then you're dead, and you are banished to the subbasement, where you'll be watching old abstinence education films. |
Now you have to stop talking and go to the basement. |
|
We are gonna go down and check out the basement. |
|
Чтобы не мешать съёмкам, её тело положили в подвал за американскими консервами и кучей прорастающей картошки. |
So that the shooting wouldn't be obstructed, her body was put in the cellar beside American tins and a heap of sprouting potatoes. |
А с первого в подвал. |
Then from the ground floor to the basement. |
Да, спасибо, что впутал меня, когда тупо пошел в подвал один? |
Yeah, thanks for roping in when you were dumb enough to go into a basement by yourself? |
Человек этот был явно из оборвышей - как выражались Мамушка и Дилси, - которых мисс Мелли подбирает на улице и пускает к себе в подвал. |
Obviously, he was one of those men whom Mammy and Dilcey referred to as de riff-raff whut Miss Melly pick up off de streets an' let sleep in her cellar. |
Джо, можете ли вы мне объяснить, если то, что вы сказали, - правда, как ваши отпечатки пальцев оказались на обеих задвижках с внутренней стороны двери в подвал? |
Can you explain to me, Joe, if that's the case, why your fingerprints are on both bolts on the inside of the cellar door? |
Но если он начнет буянить, постарайтесь заманить его в подвал. |
But if he starts to wig out, try to lure him into the cellar. |
Кем бы ни была жертва, его или ее убили, притащили сюда, бросили в подвал, а затем перемололи? |
Whoever the victim was, he, or she, was killed, dragged here, dropped into the basement, and then ground up? |
Deep underground, ample space for all. |
|
Знаешь, может мы можем покрасить и твою старую комнату, поскольку я решила переделать подвал. |
You know, maybe we can spruce up your old room... since I decided to redo the basement. |
Это по поводу дела, которое мы обсуждали, вам следует спуститься в подвал. |
In regards to the matter we discussed, you should come down to the basement. |
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал. |
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement. |
Подвал в нашем распоряжении только раз в неделю. |
We only get the basement once a week. |
It leads up to our apartment and down to the basement. |
|
Но в нашей есть подвал. Поэтому мы решили уменьшить ее размер. |
But there's a cellar in this one, so it's smaller in size than usual. |
This little girl's money dropped into the sewer. |
|
Отнесешь все это добро в подвал? |
Get all that stuff down to the cellar for us, would you? |
Выглядит как подвал с корнем, по-моему, но... она назвала это немного иначе. |
Looks like a root cellar to me, but, uh... She called it something different. |
Плохо одно - в ночное время сенатора нет в рабочем кабинете. Но Рейчел знала, что запирает он его, как скупой богач подвал с драгоценностями. |
Although her father was most certainly not in the office at this hour, Rachel knew he kept his office locked like a vault. |
Возьмите любые личные вещи, которые Вам нужны а затем мы отнесём в подвал еду. |
Get any personal items you need and then we'll take the food to the cellar |
Природный газ из тех труб должен был заполнить подвал мгновенно. |
Natural gas from these pipes would have filled the basement in minutes. |
Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона. |
A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut. |
Just the thought of New York, and I am dry as the mojave down there. |
|
Сползет на пол, нырнет в подвал... и по подземному ходу будет пробираться к твоему дому. |
It'll cross the floor, through the basement... it'll enter the ground and slowly creep towards your house. |
Но серьезно я заглянула в подвал и модификация этого дома - работа новичка. |
But seriously, I crawled under the house and the retrofitting is rookie work. |
They may be able to break through the door. |
|
Мордехай и Ригби пытались спасти папашу, но Перси убежал и спустился в подвал. |
Mordecai and Rigby tried to rescue Pops, but Percy escaped and went into the basement. |
Серебро имеет тенденцию легко корродировать при хранении во влажных, влажных местах, таких как подвал, потому что это ускорит потускнение. |
Silver tends to corrode easily when stored in damp, moist locations such as a basement because it will accelerate tarnishing. |
Никсон идет в особняк Лютора и крадет восьмиугольный ключ, а затем сразу же возвращается в грозовой подвал с видеокамерой. |
Nixon goes to the Luthor mansion and steals the octagonal key, and immediately returns to the storm cellar with a video camera. |
Она утверждает, что была слишком напугана, чтобы спуститься в подвал. |
She claims, that she was too scared to descend to the basement. |
В 1987 году мерит снова переехала в подвал станции Дирборн в районе Чикагского Принтерс-Роу. |
In 1987, Merit moved again to the basement of the Dearborn Station in Chicago's Printer's Row neighborhood. |
Двухэтажное здание с балконом длиной в подвал, соединяющим восточные и западные комнаты. |
The President is the head of the army, the Council of Ministers and the High Security Council. |
Нокс вспомнил вторую ночь, проведенную с Керчером и Силенци, когда Геде присоединился к ним и был допущен в подвал. |
Knox recalled a second night out with Kercher and Silenzi in which Guede joined them and was allowed into the basement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бродильный подвал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бродильный подвал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бродильный, подвал . Также, к фразе «бродильный подвал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.