Будет принимать их - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет - it will.
будет выглядеть - will look
который будет представлен - which will be presented
дальше будет только хуже - it will only get worse
будет достаточно - will be sufficient
второго раза не будет - there won't be a second time
будет варьироваться в широких пределах - will vary widely
будет видеть в нем - will see to it
будет видеть много - will see a lot of
будет возвышен - will be exalted
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace
словосочетание: take on board
вы принимаете все - you are taking all
оплаты вы принимаете - payment do you accept
принимает во внимание возможное - takes into account possible
Совет также принимает к сведению - council also takes note
меры, принимаемые в случаях - action taken in cases
рекомендации, принимаемые Советом - recommendations made by the board
принимает во внимание эффект - takes into account the effect
также принимает к сведению пункт - also takes note of paragraph
отсутствие мер, принимаемых - lack of measures taken
я думал, что вы принимали - i thought you were taking
Синонимы к принимать: принимать, принять, получать, воспринимать, встречать, зачать, заслушивать, предполагать, считать, допускать
Антонимы к принимать: давать, отдавать, отказываться, передавать, исполнять, посылать, сдавать, исключать, выводить
это их рук дело - this is their doing
их часы спешат - their watch is fast
аптекари бы не сахар их таблетки, если они были горькими - apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter
из-за их строительство - due to their construction
доставить их - deliver them
денежные средства и их эквиваленты на конец - cash and cash equivalents at the end
в исполнении их роли - in the performance of their role
все члены Организации Объединенных Наций воздерживаются в их международных - all members shall refrain in their international
в их нынешнем виде - in their current form
в их складки - into their fold
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
В некоторых случаях женщинам рекомендуется продолжать принимать витамины в дородовой период. |
Self-government is the most difficult thing in the world for a people to accomplish. |
Наоборот, мы научились принимать и радость, и грусть одновременно; чтобы раскрыть красоту и цель несмотря на то, что все мы рождены и все умираем. |
Instead, we learned to accept both joy and sadness at the same time; to uncover beauty and purpose both despite and because we are all born and we all die. |
То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ. |
The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease. |
Какой тогда будет научная лаборатория и какие вопросы мы будем решать вместе? |
What kind of R&D lab would that look like and what kind of questions would we ask together? |
Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть? |
So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like? |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Животное с ярко выраженными характеристиками хищника будет иметь соответствующие поведенческие черты. |
You cannot have an animal with exaggerated predator features without the corresponding behavioral traits. |
Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет. |
I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
|
Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола. |
I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place. |
Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша! |
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains! |
Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении. |
It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct. |
Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души. |
A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight. |
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине. |
The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car. |
Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того. |
But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so. |
Поэтому Строкову надо будет получить одобрение высшего руководства Болгарии, которое обязательно запросит санкцию нашего руководства. |
So we would have to get political authorization, which necessarily means approval from our own political leadership. |
And then it will be very easy to locate her. |
|
If that thing explodes the entire ship will be destroyed. |
|
И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством. |
And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form. |
Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году. |
Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008. |
Этот конкретный компонент не будет сохранен в вашем файле ответа, так как вы не настроили никаких параметров для него. |
This particular component will not be saved in your answer file because you haven't configured any settings for this component. |
В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А.. |
It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A.. |
Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями. |
India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management. |
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Строительство займет 4 года... и будет стоить несколько миллионов фунтов. |
And cost several million of pounds. |
Новый фильм будет на 35-миллиметровой плёнке, это точно. |
This one will be on 35mm for sure. |
Большую часть проводимого в детской времени ребенок будет спать или отдыхать в кроватке или люльке. |
Sleeping, or resting in the crib or infant bed is where your baby will spend the majority of their time in the nursery. |
She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come. |
|
Так и мне будет спокойнее. |
That way, I think I'll feel at rest too. |
В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ. |
The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs. |
Still, it'll be lovely in the spring. |
|
Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст. |
The text did need to be revised before a final decision could be taken. |
Okay, off to take my folic acid... |
|
Но если принимать во внимание атомарную природу пространства и времени, то притягивающее воздействие гравитации изменится. |
But with the atomic nature of space and time, the attractive behavior of gravity changes. |
Ничего не осталось в ней от воспитанных, невозмутимых Робийяров, умевших в холодном спокойствии принимать любые удары судьбы. |
There was nothing in her now of the well-bred Robillards who could bear with white silence anything the world might cast. |
Не забывайте регулярно принимать лекарство. Закончив писать, Джон поднял глаза. |
When he finished writing the prescription, he lookedup. |
How much longer do I have to stay on this medication? |
|
Этот механизм оборудован так, что может принимать сигнал из любого источника - от КВ приёмника до сотового телефона. |
The remote control device can be anything that uses satellite signal, from a shortwave receiver to a cell phone. |
I don't want to eat, shower, put on sunscreen... |
|
Он не стал бы принимать ничего, что может его осквернить. |
He wouldn't take anything to pollute it. |
Таблетки от морской болезни вызывают запор, поэтому я не собирался их принимать. |
Seasickness tablets are bad for the stomach, so I planned not to take any. |
Когда Лизе было под семьдесят, у нее начался климакс, и врач велел ей принимать как лекарство по столовой ложке портвейна. |
When Liza was about seventy her elimination slowed up and her doctor told her to take a tablespoon of port wine for medicine. |
I mean, financially, yeah, but I'm gonna be there. |
|
Не надо принимать её слишком близко к сердцу, и всё будет в порядке. |
Don't take it too seriously and you'll be fine. |
I've also got a large group to cook for tomorrow evening. |
|
Левин, как свой человек, должен был принимать участие в этих планах. |
Levin had to take part in their plans as one of themselves. |
Нет,но я достаточно пострадала из-за всего,что она сказала, так что я никогда не буду принимать участие в чем-то подобном. |
No, but I've been hurt enough by what she's said that I could never willingly take part in something like that. |
В браунсвилльской больнице просто перестали принимать людей, потому что там больше нет места. |
They are turning people away from emergency rooms in Brownsville as there is simply no more room. |
Неужели вы думаете, что я стану принимать дорогие подарки от человека, с которым даже не переспала? |
If you think I will accept expensive clothing from a man I'm not even bundling with! |
Если собираешься стать главным прокурором, ты должен быть осторожным и не принимать от посторонних еду, иначе - беда. |
If you're going to become the head prosecutor, you have to be careful to not let other people buy you food. |
Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения. |
You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care. |
I'm not going to take it for granted. |
|
Но тебе принимать решение... пока. |
But it's your choice to make Bye. |
Господин Посол, давайте не будем принимать опрометчивых решений. |
Mr. Ambassador, let's not do anything rash. |
Агнес выбрала аббатство Фонтевро, откуда она продолжала принимать участие в делах своих сыновей от первого брака с Эмери V, виконтом Туарским. |
Agnes chose the Abbey of Fontevraud, from where she continued to take part in the affairs of her sons from her first marriage to Aimery V, Viscount of Thouars. |
Она была одной из главных женщин в борьбе за право женщин контролировать и принимать решения относительно своего сексуального выбора. |
She was one of the primary women in the fight for women's right to control and make decisions regarding their sexual choices. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет принимать их».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет принимать их» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, принимать, их . Также, к фразе «будет принимать их» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.